The Gateway

관문

Since its invention by the Wright brothers in the early 1900s, the airplane has become a popular and 
            n. 발명                                                                  have+p.p ~가 되다  (become - became - become)
* Since + N: N 이래로 - 위의 경우 since + N 형태가 쓰였습니다.
  Since + S + V: S + V 이래로

universal form of transportation.
a. 보편적인        n. 교통수단
그것의 발명이래로 ... 롸이트 형제에 의해서요 ... 1900년대 초기에 말이에요, 비행기는 유명하고 보편적인 형태의 교통수단이 되었습니다.



The airplane has rapidly exceeded cars, trains, and ships in terms of the number of people
                                  v. ~를 초과하다, 넘다                   ~의 측면에서
and amount of baggage and cargo transported internationally.

비행기는 급격하게 능가했습니다... 자동차, 기차, 그리고 배 들을 말이죠 ... 다음과 같은 측면에서 말이죠.. 사람들 수화물 화물 ... 국제적으로 운송되는 이런 것들의 숫자에서 말이죠.



Consequently, great airports have emerged as important landmarks, in addition to bus terminals, train stations, 
                          v. 출현하다, 나타나다, 부각되다                           ~ 에 더불어
and sea port and as architectural and cultural marvels.
그 결과, 훌륭한 공항들이 ...중요한 지형지물로 부각되었습니다, 버스터미널, 기차역, 항구등과 더불어 말이죠 ... 그리고 건축학적, 문화적 경이로움으로서도 부각이 되었습니다.



If all that comes to mind / when you think of an airport is an airplane on a runway, 
    ↖    ↙                                                                 V
you might be surprised to find out that there is much more than that at an airport. 
             부사적 용법 감정의 원인 (that ~이하를 알게되서)     
만약 모든 것이... 당신의 마음에 떠오르는 것이죠... 당신이 공항에 대해 생각할때 ...그것이 ...활주로의 비행기라면, 당신은 아마 놀랍겁니다 ... 다음을 알게 되어서요 ... 그것은 바로 공항에는 훨씬 더 많은 것이 있다는 것이죠.


It is such an interesting place that some movies have been made entirely based on life inside an airport.
                                                                                                         ~에 근거해서
그것은 정말 흥미로운 곳이라서 .... 몇몇 영화가 만들어 졌습니다... 전적으로 공항 안에서의 삶을 바탕으로 말이죠.



Many people, {whether they are travelers who enjoy having new experiences or writers who are looking for juicy 
        S            { whether S + V ~ 인지 OR ~ 이든지 간에}
stories}, have confessed their secret wises for their flights to be delayed just / to stay longer at an airport.
                        V                                                            수동                       ~ 하기 위해서
많은 사람들, 그들이 여행객이든 .. 새로운 경험을 즐기려는 여행객 말이죠 .. 혹은 작가... 흥미로운 이야기를 찾고 있는 작가든지간에요, 고백해왔습니다 ... 그들의 비밀스런 바램을요 ... 그들의 비행이 연기되기를 말이죠 ... 그냥 단지 공항에 좀 더 머물기 위해서 말이에요.


What is so special about airports?
공항에 관해 무엇이 그렇게 특별한가?







The Heart of an Airport
공항의중심

Just as Icarus, (a character in Greek mythology), attempted to fly with his wings of feathers and wax
              S   ↖  ↙ 동격                                              V                               ↖   ↙
man has dreamed of flying in the sky. 
  S       V
lcarus, 그리스 신화의 등장인물이죠, 그가 시도했던 것처럼 .... 깃털과 왁스로 만든 그의 날개로 나는 것 말이죠, 인간은 하늘에서 나는 것을 꿈꿔 왔습니다.



Therefore, watching (a man-made aircraft, not birds), take off and land is always a marvel.
                      S                                                ↘ ↗ 지각동사 watch (원형형태 주의, ~ing 형태도 가능)
그러므로,   새가 아닌 사람이 만든 비행기가 ... 이륙하고 착륙하는 것을 보는 것은 항상 경이로운 일입니다.



Managing an aircraft's takeoffs and landings is the core function of an airport and it requires a runway
        S  (주어는 Managing 이므로 단수 취급)        a. 핵심적인
a conrol tower, and a terminal filled with modern technology
                                         ↖      ↙
항공기의 이륙과 착륙을 관리하는 것은 공항의 핵심기능 입니다 그리고 그것은 요구합니다... 현대기술로 가득찬 ... 활주로, 통제탑, 그리고 터미널을 말이죠.



Think about (a fully-loaded, large passenger aircraft, which weighs about 385 tons), touching down hard on the runway.                                                                 ↘  ↗
생각해 보아라 ... 짐이 가득 싫어진, 승객용비행기, 무게가 대략 385톤 정도 나가는 ... 이것이 활주로에 세게 내려 앉는 것을 말이죠.



Runways have to be specially constructed to take the stress, so a typical runway is more than 1.8 meters thick.
활주로는 특별히 건설되어야 합니다... 압박을 견디기 위해 말이죠, 그래서 전형적인 활주로는 ... 1.8미터 두께 이상입니다.  



Runways are also lined with guiding lights.
활주로는 또한 유도등과 나란히 배열이 됩니다.



The guiding lights are tied into special computers in the control tower.
유도등은 특수한 컴퓨터와 연결되어 있습니다.... 통제탑에 있는 특수 컴퓨터 말이죠.



Control towers are equipped with cutting-edge antennas that can detect all airplanes and obstacles within a few kilometers. (수동: ~로 장비가 갖춰지다)   a. 최신의     ↖  ↙
컨트롤 타워는 최신의 안테나로 장비가 갖추어져 있는데 ... (어떤 안테냐냐면??...) 수킬로미터 이내 ....모든 비행기와 장애물들을 탐지할 수 있는 안테나인 것이죠 ...  



Using the information from the antennas, air traffic controllers manipulate the runway lights to lead an aircraft to
                                                                        S               V. 조작하다
its assigned gate safely at night. 
    지정된
안테나에서 온 정보를 사용하여, 항공교통 통제장치들은 활주로 등을 조작합니다 .....비행기를 지정된 게이트로 인도하도록 말이죠 ... 밤에 안전하게욥.



At the airport terminal, passengers check their baggage, go to the restroom, have a snack or a meal, and relax at the gate before boarding the plane.
공항터미널에서, 승객들은 그들의 수화물을 맡기고, 화장실에 갑니다, 간식이나 식사를 합니다, 그리고 게이트에서 휴식을 취합니다.... 비행기를 타기전에 말이죠.



Because of the amount of time spent in any given terminals, terminals are extremely important to the passengers.
                                       ↖  ↙
어떤 터미널에서나 소비되는 시간의 양 때문에, 터미널은 아주 중요합니다... 승객들에게 말이죠.



Some passengers may even choose their airlines or their flight paths based on (the terminals they will visit.) 
                                                                                                ~에 근거해서                  ↖  ↙
몇몇 승객들은 심지어 선택할 수도 있습니다.. 그들의 비행기나 or 비행경로를요 .... 그들이 방문할 터미널에 근거해 말이죠.  



As a result, every year travel magazines and organizations list the top airports or terminals,
                                                                              S     V
which airport users have voted for, boasting of their beauty and functionality
                                                  = and boast                         n. 기능성
결과적으로, 매년 여행잡지과 단체는 최고의 공항이나 터미널을 목록화합니다, 공항 사용자들이 투표한 공항이나 터미널을 말이죠, 그리고 그들의 아름다움과 기능을 자랑합니다.  



For the passenger, how functional an airport is also matters a great deal. 
                                                              S            V
승객들에게, 얼마나 기능적인 공항인지는 .. 또한 아주 중요합니다.



Thousands of people fly in and out of airports every day.
수천명의 사람들이 ... 공항으로 날아 오고 떠나 갑니다 ... 매일 말이죠.  



These passengers demand speedy arrival and departure procedures and fast baggage claims
                            V. 요구하다                                                                               n. 처리             
이러한 승객들은 요구합니다... 빠른 도착과 출발절차를요 .. 그리고 빠른 수화물 처리를요.



At Incheon International Airport, for example, it takes, on everage, only 16 minutes for departure and 12 minutes for arrival.
인천 국제공항에서, 예를들어, 그것은 걸립니다, 평균적으로, 오직 16분이 말이에요 ... 출발에 있어 말이죠 ... 그리고 도착에 있어 12분이 걸립니다.


Because of this, Incheon International Airport has earned its reputation as the fastest airport in the world.
                                                                                      n. 명성     ~로써
이것 때문에, 인천국제공항은 명성을 얻었습니다.... 세계에서 가장 빠른 공항으로 말이에요.






Airport as a Mini-city 
작은 도시로써의 공항


As much as the airport is a place where modern technologies come to life,
~인것 만큼                             ↖  ↙                                     실현되다, 구현되다
it is also a mini-city, a place where all sorts of people meet. 
                          ↖   ↙
공항이 ... 현대기술이 구현된 장소인만큼이나, 그것은 또한 작은 도시입니다, 어떠한 장소인데 ... 모든 사람들이 만날 수 있는 곳이죠.


The busiest airport in the world, for example, handles 2,400 flights every day. 
                                                                v. 처리하다, 다루다
세계에서 가장 바쁜 공항은, 예를들어, 2400건의 비행을 다룹니다 .. 매일마다.


This means one flight makes a departure every 36 seconds, 24 hours a day.
이것은 의미합니다 ... 한 비행이 출발을 매 36초마다 만들어 맵니다...하루 24시간


An incredible number of people pass through the terminal, and most of them are going to grab a bite to eat, use the 
                                     S        V                                                   S
restroom, or buy a magazine.
놀라운 숫자의 사람들이 터미널을 통과합니다, 그리고 그들의 대부분은 간단히 먹을 것이고, 화장실을 사용하고, 혹은 잡지를 구입할 것입니다.


To meet those needs, thousands of employees work at the airport. 
이러한 요구를 충족시키기위해, 수천명의 직원들이 공항에서 일합니다.


There are around 35,000 wokers at Incheon International Airport, for instance.
대략 35,000명의 직원들이 있습니다... 인천국제공항에 말이죠, 예를들어서.


If you make a list of airport job titles, it will be as long as a list of the jobs in any given city, jobs ranging from a shoe repair person to a police officer.
만약 당신이 공항의 직업 목록을 만든다면, 그것은 어떤 주어진 도시의 직업의 목록만큼이나 길 것입니다, 직업들 ... 신발수선하는 사람에서 ... 경찰관 등등의 범위로 말이죠,


You can find nearly any job you can imagine there. 
                   거의            ↖  ↙
당신은 거의 어떤 직업도 발견할 수 있을 것입니다... 당신이 거기서 상상할 수 있는 직업들 어떤 것도 말이죠.


Of course, pilots, flight attendants, and food stand employees are the first to come to mind.
물론, 비행기조종사, 항공승무원, 그리고 음식점 직원들이 .. 가장 먼저 떠오릅니다.


Next, you might think of the cleaning staff and the baggage handlers.
다음으로, 당신은 아마 ... 청소직원이나 수화물을 다루는 사람을 떠올릴 수 있을 것입니다.


But there are many more. Let's take a look. Did you know that there is a dry cleaning service at many airports? 
그렇지만 더 많이 있습니다. 한번 살펴봅시다. 알고 있었나요 .... 드라이 클리닝 서비가 ... 많은 공항에 있다는 것을?


If you and your baggage are on a plane for several hours, and after you land, you only have one hour before your best friend's wedding, then you will need the dry cleaner to help you out. 
만약 당신과 당신의 화물이 비행기에 몇시간동안 있고, 그리고 당신이 착륙한 후에, 당신이 가장친한 친구의 결혼식 전에 한시간만 남아있따면, 그때는 당신은 세탁소가 필요할 것입니다.. 당신을 도와줄 수 있는 세탁소가 말이죠.


Suppose your grandmother has a flight to catch in a couple of hours and suddenly she has trouble breathing.
가정해 봅시다 ... 당신의 할머니가 타야할 비행기가 있는데 ... 몇시간 내에 말이죠 ..그런디..갑자기 그녀가 호흡에 곤란을 느낀다는 걸 가정해 보자구욥.


What would you do?
어떻게 하시겠나요?


Well, you don't have to rush her out of the airport and all the way back to her local doctor.
그럼, 당신은 급하게 그녀를 데리고 공항을 나갈 필요가 없습니다.. 다시 그녀의 지역 의사에게 데려다 줄 필요가 없습니다.


There is a doctor at the airport.
공항에는 의사가 있습니다.


All you have to do is keep your fingers crossed and hope the problem is not serious so that the doctor can treat  
                              행운을 빌어주다
your grandmother in time for her flight. 
당신이 해야 하는 것은 ... 행운을 빌어주는 것입니다...그리고 희망하는 것입니다... 문제가 심각해지 않기를요 ..그래서 의사가 당신의 할머니를 제시간에 비행을 위해 치료할 수 있게 말이죠.


You can also find drivers inside the terminals.
당신은 또한 터미널 안에서 운전사를 볼 수 있습니다.


For the elderly or those who find walking to the boarding gates difficult, there are electric passenger carts 
                                   ↖ ↙     V                    O                               O.C
inside the building, and drivers offer free rides to those people.
노인이나 탑승 게이트로 걸어가는 것이 어렵다고 느끼는 사람들을 위해서, 전기 승객용 카트가 빌딩안에 있습니다. 그리고 운전사는 공짜 탑승 서비스를 그러한 사람들에게 제공합니다.


Other drivers move empty carts back to the baggage cart areas so that the next airport users can find them easily. 
다른 운전사들은 빈 카트를 수화물 카트가 있는 곳으로 다시 나릅니다... 그래서 다음 공항 사용자가 그들을 쉽게 발견할 수 있도록 해 주고요.





More than an Airport: a Culture-port 
공항 그 이상의 것: 문화 공항

Airports have virtually become the new border crossing point and the face of a city or a country.
공항은 사실상 새로운 국경선이 되었습니다 ....그리고 한 도시나 나라의 얼굴이 되었습니다.



The first thing (visiting travelers) get to see of a country or a city is the airport. 
                 ↖ ↙                     S     V                              (실제주어: the first thing)
첫번째 것 .. 방문여행객들이 .. 한 나라나 도시를 보게 되는 것 ... 바로 그것이 .. 공항입니다.



(What they see and experience at the airport) shapes their first impressions.
                                                            S        V
그들이 보고 경험하는 것 .. 공항에서 .. 형성합니다.. 그들의 첫인상을 말이죠.



That is why thousands of internationa airports around the globe are trying hard to improve their customer 
                          S                                                            
services and provide cultural experiences at the airport. 
              (to) provide  
그것이 바로 ..이유입니다... 세계에 있는 수천개의 국제 공항들이 ... 열심히 노력하는 이유죠 ... 그들의 고객 서비스를 향상시키려고 말이죠 ... 그리고 문화적인 경험을 공항에서 제공하려고 말이죠... 
 

+ Recent posts