간디 VS 간디 아버지
s v s v
When Gandhi was fifteen, / he stole a piece of gold / from his brother’s bracelet.
간디가 15살이었을때, 그는 금 한조각을 훔쳤다 .. 그의 형의 팔찌에서 말이다.
S V * so ~ that : 너무 ~ 해서 ~ 하다. s'=간디 v' ↙↖
Gandhi was so troubled by his guilt / that {one day} ① he decided to tell his father (what he had done).
간디는 너무 괴로워서 ... 그의 죄책감으로 인해 .. 어느날 ... 그는 그의 아버지에게 말하기로 결정했다 .. 그가 했던 것을.
S V ↙↖ 능: 요청하는 =간디
He wrote (a letter asking his father to punish ② him).
그는 편지를 적었따 .. 아버지에게 그(간디 자신)를 벌하도록 하는 편지를 말이다.
vi. lie (눕다) - lay - lain : lying
S V ↙↖ vt. lay (놓다) - laid- laid : laying
Then, / Gandhi handed the letter / to (his father who was lying ill in bed).
그리곤, 간디는 그 편지를 건네 주었다 .. 그의 아버지에게 ... 병상으로 누워있었던 아버지에게 말이다.
S V1 V2 V3 = 간디 아버지
His father quietly sat up and read the letter and soaked it with ③ his tears.
그의 아버지는 조용히 앉았다 그리고 그 편지를 읽었다 .. 그리고 그것을 그의 눈물로 적셨다.
S V
A little later, / his father tore up the letter.
조금 후에, 그의 아버지는 그 편지를 찢었다.
↙<=>↖ S V = 간디
Through (his father’s action of tearing up the letter), / Gandhi knew / ④ he was forgiven.
그 편지를 찢는 그의 아버지의 행동을 통해서, 간디는 알았다 .. 그가 용서 되어졌다는 걸 말이다.
S (= 간디) V1 V2 (결국) ~가 되다
From that day on, / ⑤ he always kept (his father’s tears and love) in his heart and went on / to be a great leader.
그 날 이후로, 그는 항상 그의 아버지의 눈물과 사랑을 그의 마음속에 간직했다 .. 그리고 계속 나아가 유명한 지도자가 되었다.
간디는 열다섯 살 때, 형의 팔찌에서 금 한 조각을 훔쳤다. 간디는 죄책감으로 너무 괴로워 어느 날 그는 아버지께 자신이 한 일을 말씀드리기로 했다. 그는 아버지께 자신을 벌해 달라고 요청하는 편지를 썼다. 그런 다음 간디는 병석에 누워 계신 아버지께 그 편지를 건네 드렸다. 그의 아버지는 조용히 일어나 앉아 편지를 읽고는 그 편지를 자신의 눈물로 흠뻑 적셨다. 잠시 후 그의 아버지는 그 편지를 찢었다. 편지를 찢는 아버지의 행동을 통해서, 간디는 자신이 용서받았음을 알았다. 그 날 이후 그는 항상 아버지의 눈물과 사랑을 마음속에 간직했으며 계속 나아가 위대한 지도자가 되었다.