Adolphe or MA
Bruce Adolphe first met Yo-Yo Ma at the Juilliard School in New York City.
Bruce Adolphe는 요요 마를 처음 쥴리아드 스쿨에서 만났습니다 .. 뉴욕에 있는 스쿨이죠.
= Ma
Although Ma was only fifteen years old at the time, ① he was already an established performer.
비록 마는 오직 15 살 이었지만.. 당시에, 그는 이미 확고한(인정받는) 연주자였습니다.
= Ma
Even at the age of seven, ② he had played at the White House.
심지어 7살의 나이에, 그는 백악관에서 연주하기도 했습니다.
a. 유망한, 촉망한 ↙↖
Meanwhile, Adolphe was (a promising young composer who had just written his first cello piece).
한편, Adolphe는 유명한 젊은 작곡가였습니다 .. 막.. 그의 첫번째 첼로 작품을 적은 작곡가 말입니다.
= Adolphe I/O (~를) (~에게) D/O ↗↘ (글고) 줄리아드의 강사는~ that 이하를 말했다.
③ He had shown a draft of his composition to a Juilliard instructor, who told him / that the piece featured (a chord that was impossible to play). = Adolphe 에게 s v ↖
↙ 주관대
그는 그의 작곡 초안을 줄리아드의 한 강사에게 보여주었는데, 그 강사는 그에게(Adolphe) 말했습니다... 그 곡(작품)이... 포함했다고 .. 연주하기에 불가능한 코드를 말입니다.
= Ma
Before Adolphe could correct the music, however, Ma decided to rehearse the composition in his dorm room.
Adolphe가 그 음악을 수정하기 전에, 하지만, 마는 결심했습니다 .. 그 곡을 시연해 보기로 .. 그의 기숙사 방에서 말입니다.
= Ma = Adolphe's Rv. (즉석에서) 읽다
④ He played through his friend’s composition, sight-reading the whole thing.
|________________________|
그는 그의 친구의 곡을 (끝까지) 연구했습니다, 전체를 즉석에서 읽고 말입니다.
↗↘ = Ma
And when (that impossible chord) came, ⑤ he somehow found a way to play it and his bow was straight across all four strings. S
그리고 그 불가능한 화음이 나왔을때, 그는 어떻게든 방법을 찾았습니다 .. 그것을 연주할 수 있는 ... 그리고 그의 활(연주를 위한)은 모든 네개의 현을 가로질렀습니다.
Bruce Adolphe first met Yo-Yo Ma at the Juilliard School in New York City.
Bruce Adolphe는 요요 마를 처음 쥴리아드 스쿨에서 만났습니다 .. 뉴욕에 있는 스쿨이죠.
= Ma
Although Ma was only fifteen years old at the time, ① he was already an established performer.
비록 마는 오직 15 살 이었지만.. 당시에, 그는 이미 확고한(인정받는) 연주자였습니다.
= Ma
Even at the age of seven, ② he had played at the White House.
심지어 7살의 나이에, 그는 백악관에서 연주하기도 했습니다.
a. 유망한, 촉망한 ↙↖
Meanwhile, Adolphe was (a promising young composer who had just written his first cello piece).
한편, Adolphe는 유명한 젊은 작곡가였습니다 .. 막.. 그의 첫번째 첼로 작품을 적은 작곡가 말입니다.
= Adolphe I/O (~를) (~에게) D/O ↗↘ (글고) 줄리아드의 강사는~ that 이하를 말했다.
③ He had shown a draft of his composition to a Juilliard instructor, who told him / that the piece featured (a chord that was impossible to play). = Adolphe 에게 s v ↖
↙ 주관대
그는 그의 작곡 초안을 줄리아드의 한 강사에게 보여주었는데, 그 강사는 그에게(Adolphe) 말했습니다... 그 곡(작품)이... 포함했다고 .. 연주하기에 불가능한 코드를 말입니다.
= Ma
Before Adolphe could correct the music, however, Ma decided to rehearse the composition in his dorm room.
Adolphe가 그 음악을 수정하기 전에, 하지만, 마는 결심했습니다 .. 그 곡을 시연해 보기로 .. 그의 기숙사 방에서 말입니다.
= Ma = Adolphe's Rv. (즉석에서) 읽다
④ He played through his friend’s composition, sight-reading the whole thing.
|________________________|
그는 그의 친구의 곡을 (끝까지) 연구했습니다, 전체를 즉석에서 읽고 말입니다.
↗↘ = Ma
And when (that impossible chord) came, ⑤ he somehow found a way to play it and his bow was straight across all four strings. S
그리고 그 불가능한 화음이 나왔을때, 그는 어떻게든 방법을 찾았습니다 .. 그것을 연주할 수 있는 ... 그리고 그의 활(연주를 위한)은 모든 네개의 현을 가로질렀습니다.
Bruce Adolphe는 뉴욕시의 Juilliard School에서 Yo-Yo Ma를 처음 만났다. 그 당시 Ma는 고작 15살이었지만 그는 이미 인정받는 연주자였다. 심지어 7살 때, 그는 백악관에서 연주하기도 했었다. 한편, Adolphe는 그의 첫 번째 첼로 곡을 막 완성한 유망한 젊은 작곡가였다. 그는 그의 작곡 초안을 Juilliard의 한 강사에게 보여주었고 그는 그 곡에 연주하기 불가능한 화음 하나가 들어있다고 말했다. 그러나 Adolphe가 그 악보를 수정하기 전에 Ma가 그 곡을 그의 기숙사 방에서 시연해보기로 했다. 그는 그의 친구의 곡 전체를 즉석에서 읽고 끝까지 연주해나갔다. 그리고 그 불가능한 화음 부분이 나왔을 때, 그는 어떻게든 그것을 연주할방법을 찾았고 그의 활은 거침없이 네개의 모든 현을 가로질렀다.