The Greatest Love of all



In February 2010, a brass band marched through the Sudaness village of Tonj.

2010년 2월에, 한 금관악기 밴드가 행진했습니다.... Tonj의 Sudaness 마을을 가로질러 말이죠.
 

Boys were holding pictures of a man.
소년들은 한 남자의 사진을 들고 있었습니다.


The Dinka villagers could not believe this man had died
                                                                  (대과거)먼저 일어난 사실
딩카 마을 사람들은 믿을 수 없었습니다... 이 남자가 죽었다는 것을요.


They were crying for him.
그들은 그를 위해 울고 있었습니다.


The Dinka traditionally fight back tears they consider it shameful to cry.
                                 울음을 참다
딩카족은 전통적으로 울음을 참습니다 그들은 우는 것이 부끄럽다 여깁니다.


Yet on this day, they cried openly.
그렇지만 이날에, 그들은 솔직하게 울었습니다.


He was Father Lee Taeseok: a doctor, a teacher, and a friend of Tonj.
그는 이태석이었습니다: 의사이자, 선생님, 그리고 Tonj의 친구였습니다.


Lee Taeseok was born in Busan, Korea in 1962.
이태석은 부산에서 태어났습니다, 한국에서, 1962년에요.


He was a hearty, cheerful boy, and that did not change, even after he lost his father at age nine.
                                                                                심지어 ~ 한 후에도
그는 마음이 따뜻하고, 명랑한 소년이었습니다, 그리고 그것은 변하지 않았습니다, 심지어 그가 그의 아버지를 9살에 여의고 난 후에도 말이죠.


His mother struggled hard to raise her childen by taking in sewing
                                       v. 기르다, 양육하다                 바느질
그의 어머니는 열심히 노력했습니다.. 그녀의 아이들을 키우기 위해서 말이죠... 바느질을 해서요.


He was a special son.
그는 특별한 아들이었습니다.


Not only did he study hard, but he also helped his mother with the housework / to bring a smile to her face
(부정어 문두) 도치 발생 (일반동사인 study를 대신해 do의 과거인 did가 앞으로 감)   to 부정사 부사 (목적) ~ 하기 위해서

* Not only A but also B: A 뿐만 아니라 B도

그는 열심히 공부를 한 것 뿐만 아니라 그는 그의 어머니를 도왔습니다...집안일을 말이죠 ... 그녀의 얼굴에 웃음을 가져다주기 위해 말이죠.


Although he was poor, he studied hard and
excelled at school.
                                                               ~에 뛰어나다.
비록 그는 가난했지만, 그는 열심히 공부했고 그리고 학교에서 두각을 나타냈습니다.


Upon graduating from a high school, he was accepted to a medical college to the joy of his mother.
Upon ~ing : ~ 하자마자                        입학하다
= As soon as S + V,
고등학교를 졸업하자마자, 그는 의대에 합격하여 어머니를 기쁘게 해 주었습니다.


After finishing medical school, he joined the army.
의대를 마친 후에, 그는 군대에 입대했습니다.


While in uniform, he heard the calling to become a priest.
                                      부름
군복을 입고 있는 동안, 그는 부름을 들었습니다... 신부가 되라는 부름 말이죠.


When he completed his military service, he entered a Catholic religious society to become a priest.
                                                                              천주교 수도회
그가 군복무를 마쳤을때, 그는 천주교 수도회에 들어갔습니다... 신부가 되기 위해 말이죠.





Lee went to Rome in 1997, where he continued his study for the priest and met missionary from Kenya. 
                        ↘        ↗                                                 (he가 met의 주어)    n. 선교사
Lee는 로마에 1997년에 갔습니다, 거기서 그는 신부가 되기 위한 공부를 계속했고 그리고 케냐에서 온 선교사를 만났습니다.


In 1999, he went with them to Africa and stayed a short while in the village of Tonj in Sudan.
1999년에, 그는 그들과 함께 아프리카에 갔습니다 그리고 잠시 머물렀습니다 ... 수단의 Tonji에서 말이죠.


Sudan was in the middle of an internal war, and more than two million people had lost their lives.
                                              a. 내부의          = over
수단은 내전의 한 가운데 있었고, 그리고 200백만명 이상이 목숨을 잃었습니다.  


He witnessed horrible deaths in the village.
    v. 목격하다
그는 끔찍한 죽음을 목격하였습니다.. 그 마을에서.


The people lacked food, drank contaminated river water, and died without receiving treatment.
                  v1                v2        오염된  ↘↗                        v3                           n. 치료
사람들은 음식이 부족했고, 오염된 강물을 마셨습니다, 그리고 죽었습니다.... 치료도 받지 못하고 말이죠.


He, however, saw the hope in the faces of children playing. He returned to Rome, determined to go back.
                                                                                                                    ~ 하기로 결심한, 단호한
그는, 하지만 희망을 보았습니다.... 뛰어오는 아이들의 얼굴에서 말이죠. 그는 로마에 돌아왔고, 다시 돌아가리라 마음먹었습니다.




He was ordained as a priest in Seoul in June 2001 and flew back to Tonj in November.
    ~로 임명되다
그는 신부로 임명되었습니다.. 서울에서 2001년 6월에 그리고 11월에 Tonji로 돌아갔습니다.


He was one of a few doctors available in Tonj.
                                          a. 이용가능한, 가능한
그는 Tonji에 있는 몇 안되는 의사들중 하나였습니다.


There were always 30 to 40 patients waiting for treatment
                                               ↖ ↙
항상 30-40명의 환자들이 있었습니다... 치료를 기다리는 환자들이죠.


As the number of patients increased, he and the villagers worked together in 50 ℃ heat / to build a hospital.
~ 함에따라    
환자들의 숫자가 늘어남에 따라서, 그와 마을 사람들은 함께 일했습니다 50도의 더위에서요 ... 병원을 짓기 위해 말이죠.


They had neither nails nor bricks, but with cement from Kenya and sand from the Tonj River, his dream became a reality.                 A             B            with + N : N와 함께                                                          S            V
* neither A nor B: A 혹은 B 둘다 아니다.
그들은 못이나 벽돌도 없었습니다, 그렇지만 케냐에서 온 시멘크와 Tonj강에서 가져온 모래와함께, 그의 꿈은 현실이 되었습니다.


After finishing the hospital, he treated 300 patients a day there. 
                                         v. 치료하다
병원을 마친 후에, 그는 300명의 환자를 치료했습니다 하루에 거기서.


He had been learning their languge, which helped him understand the patients' exact symptoms. 
                         언어를 배워 오고 있었던 것  
그는 그들의 언어를 배워오고 있었는데, 그것은 그가 환자들의 정확한 증상을 이해하도록 도와주었습니다.




Twenty minutes from Tonj, there was a village he visited whenever he had time
                                                             ↖  ↙
Tonji에서 20분 떨어진 곳에, 마을이 하나 있었습니다... 그가 시간이 나면 언제라도 방문했던 마을 말이죠.


The people in the village had Hansen's disease their toes and fingers had been eaten away.
마을에 있는 사람들은 한슨병을 앓고 있었습니다. 그들의 발가락과 손가락이 사라지고 없었습니다.


Before he came, many of them died without receivng proper treatment.
그가 오기전에, 그들은 많은 사람들이 죽었습니다 ..적절한 치료를 받지 못하고 말이죠.


He gave them medicine to stop the progress of the disease.
그는 그들에게 약을 주었습니다 ... 질병의 확산을 말을 수 있는 약 말이죠.


He had them wear shoes to protect their bare feet. 
    사역 v       원형
그는 그들에게 신발을 신게 했습니다 .... 그들의 맨발을 보호할 수 있도록 말이죠.


He dew outlines of the patients' feet and ordered leather sandals from Kenya.
그는 환자의 발 테두리를 그렸습니다... 그리고 가죽 샌들을 케냐로부터 주문했습니다.


He was happy to see them look happy with the sandals on their feet.
그는 그들이 행복해 보이는 걸 보아서 기뻤습니다 ... 그들이 발에 샌들을 신고 있어서 말이죠.


He was deeply impressed to hear them say they were happy, even though they didn't have much. 
그는 매우 감명받았습니다 ... 그들이 자신들이 행복하다 말하는 걸 들어서 말이죠, 비록 그들이 많은 것을 가지지 않았더라도 말이죠.




After building the hospital, he wanted to rebuild school houses.
병원을 짓고난 다음에, 그는 학교 건물을 다시 짓고 싶었습니다.


Many children had been learning violence and destruction.
                                                n. 폭력         n. 파괴
많은 아이들이 폭력과 파괴를 배우고 있었습니다.


They did not know what they should do /  for their future
                        ↖ ↙
그들인 알지 못했습니다 .. 그들이 미래를 위해 무엇을 해야할지를요.


In Tonj, there was no future for many of the children.
Tonji에서, 많은 아이들에게 미래가 없었습니다.


He wanted to change that by giving opportunities of education to children. 
                      아이들에게 미래가 없는 상황
그는 그것을 변화시키길 원했습니다 .... 아이들에게 교육의 기회를 제공함으로써 말이죠.


Again, the villagers lent a hand and the school, with classes from elementary to high school, was reopened in Tonj.
                                                         S  ↖    ↙
다시, 마을 사람들은 도움을 주었고, 학교 ... 초등학교부터 고등학교까지 학급을 갖춘 학교가, 다시 문을 열었습니다.. Tonj에서


Qualified teachers were brought from Kenya.
자격이 있는 선생님들이 케냐에서 모셔졌습니다.


The school became a place where [ children who were mentally and physically damaged from the war ] could dream about their future.     ↖ ↙               ↖   ↙                                                        where 다음의 [ S ] 
v. 꿈을 꾸다
학교는 장소가 되었습니다 ... 아이들 .. 정신적으로 육체적으로 전쟁으로 피해를 입은 아이들이 .... 꿈을꿀수 있는 장소말이죠 ... 그들의 미래에 대해 말이에요.




While running the school, he decided to teach the children music, thinking of music as a way to help them heal.
        v. 운영, 경영하다                                                         = as (=because) he thought of music as a way
학교를 운영하는동안, 그는 아이들에게 음악을 가르치기로요, 음악이 하나의 방법이라고 생각했기 때문에 말이죠 .. 그들을 치유하는데 도움이 되는 방법 말이에요.


He taught himself to play instruments and then taught the children, forming a brass band. 
                                                                                            and he formed (연속된 후발동작)
그는 스스로 악기를 다루는 법을 배우고, 그리고 아이들에게 가르쳤습니다, 그리고 금관악기 밴드를 만들었습니다.


[ The sight of the children holding instruments instead of guns ] delivered a message of peace and love to 
            ↖ ↙                                               ~ 대신에         [ S ]      V
this war-torn country.  
     전쟁으로 폐허가 된 나라
장면 ... 아이들이 악기를 들고 있는 ... 총 대신에 말이에요 .. 그 장면은 평화와 사랑의 메시지를 전달했습니다 .. 이렇게 전쟁으로 폐허가 된 나라에 말이에요.


One child even wanted to melt guns to make trumpets. 
                                    v. 녹이다
한 아이는 심지어 .... 총을 녹여 .. 트럼펫을 만들고 싶어 했습니다.


In 2008, during a brief holiday in Seoul, Lee was diagnosed with terminal cancer
                                  be diagnosed with A: A라는 진단을 받다    A : 불치의 암
2008년에, 서울에서의 짧은 휴가 동안에, Lee는 진단을 받았습니다 ... 불치의 암 말이죠.


He wanted to go back to Tonj, but he decided to stay in Korea for medical treatment.
그는 Tonji에 돌아가길 원했습니다, 그렇지만 그는 한국에 머무르기로 결정했습니다... 의학 치료 때문에 말이에요.


On January 14, 2010, he passed away, leaving these last words, "Don't worry.
2010년 1월 14일에, 그는 돌아가셨습니다, 이러한 마지막 말을 남기고 말이죠 , 걱정하지마.


Everything is going to be all right," as if talking to his friends in Tonj.
모든 것을 잘 될거야, 마치 Tonj에 있는 그의 친구에 말하듯이 말이에요.


Back in Tonj, the brass band marched from the hospital.
다시 Tonji에서는, 금관악기 밴드가 병원에서 행진해 나왔습니다.


Children holding the pictures of Father Lee Taeseok walked the road he once used to walk, and the villagers followed behind crying for the man.                                                       ↖   ↙
이태석의 사진을 들고 있는 아이들이 도로로 나왔습니다 .... 그가 걷곤 했던 길 말이에요, 그리고 마을 사람들이 뒤를 따랐습니다 ... 그를 위해 울면서 말이에요.


The villagers will never forget Father Lee Taeseok who came to them and brought them hope
                                                                        ↖  ↙
마을 사람들은 이태석을 잊지 못할 거에요 .... 그들에게 왔던 .. 그리고 그들에게 희망을 주었던 사람 말이에요.


He became a Tonj man to the bone, and his memory is alive today in Tonj. 
                                  뼛속까지
그는 Tonji 사람이 되었습니다... 뼛속까지, 그리고 그의 기억은 오늘날에도 Tonji에 살아있습니다.






+ Recent posts