마음 평안함의 장애물: => 죽음에 대한 두려움   
   S ↙↖              
    
(One of the obstacles to enjoying the peace of mind), {Epicurus reasons}, is the fear of death.
마음의 평안함을 즐기는 것에 대한 장애물들중에 하나는, 에피쿠르스는 추론한다, .. (바로) 죽음에 대한 두려움이라고. 



에피쿠루스: 죽음의 두려움에 맞서려 (불멸을 제안 하지는 X): => 오히려 죽음의 본성에 대한 설명 시도 
                                                                                                                                  S       V
But rather than countering this fear / by proposing an alternative state of immortality, Epicurus tries to explain the nature of death itself. 
하지만 ... 이러한 두려움에 맞서는 것 대신에 ... (일종의) 대안이 되는 불멸의 상태(넌 죽지 않아 ㅋㅋㅋ)를 제안함으로써 말이다, 에피쿠르스는 죽음 그것 자체의 본성을 설명하려 시도한다. 


설명 시작: 죽게 되면 본인의 죽음(사실)을 당췌 알길 없음 (죽음의 순간에 의식이 멈추기 때문에)   
 S    V                                                           s    v                                                             s
He starts / by proposing / that {when we die}, we are unaware of our death, since our consciousness (our soul) ceases to exist / at the point of death.
    v 
그는 시작한다 .. (다음을) 제안함으로써 ...우리가 죽을때, 우리 우리의 죽음을 모른다, 왜냐면 우리의 의식 (우리의 영혼)이 존재하는 걸 멈추기 때문에 ... 죽음의 순간에 말이다. 


이 설명(앞 내용) 위해: (일단) 우주는 원자 아니면 텅빈공간으로 구성되었다는 견해를 취함   
                                                         ↙<=>↖
To explain this, Epicurus takes (the view that the entire universe consists of either atoms or empty space).
이것을 설명하기 위해, 에피쿠르스는 바로 그 견해를 취한다 .. 뭐냐면 .. 전체 우주가 .. 원자 아니면 텅빈 공간으로 구성된다고 말이다. 


그다음 추론: 영혼은 텅빈 공간은 X (몸과 같이 역동적으로 작동함)=> (그렇담 결국) 영혼은 원자로 구성    
Epicurus then reasons / that the soul could not be empty space, / because it operates dynamically with the body, so it must be made up of atoms.
에피쿠르스는 그런 다음에 추론한다 ... 영혼이 텅빈 공간일 수 없다고 말이다, 왜냐면 그것(영혼)은 역동적으로 작동하기 때문에 .. 몸과 함께 말이다, 그래서 그것은 원자로 구성된 것이 틀림 없다고 말이다. 



영혼구성 원자(몸구석에 분포된 걸로 묘사)=> 하지만 부서지기 쉬워 죽을때 사라짐=>이후 암것도 못느낌
                                   (A)                      (B) 되어 있지만             근데 (C: 부서지기 쉬움) 그래서 ~~라고 묘사    
He describes (these atoms of the soul) as (being distributed around the body), but (as being so breakable that they dissolve when we die, and so we are no longer capable of sensing anything).
그는 묘사한다 .. 영혼을 (구성하는) 이러한 원자가 .. 몸 주변(전체)에 분포가 되어 있다고 말이다, 하지만 .. 깨나 부서지기 쉬운 거라서 .... 그들(원자들)은 없어지게 된다고 .. 우리가 죽을때 말이다, 그리고 그래서 우리는 더 이상 어떤 것을 느낄 수 없게 된다고 말이다.


죽을때 암것도 못느낀다면: => 살아있는 동안 죽음의 두려움이 (고통스럽게 만드게) 놔둘 필요가 없음.  
If you are unable to feel anything / when you die, it is foolish to let (the fear of death) cause you pain / while you are still alive.
만약 당신이 어떤 것도 느낄 수 없다면 .. 당신이 죽을때, 그건 어리석은 거다 ...죽음의 두려움으로 하여금 .. 당신에게 고통을 야기시키도록 놔두는게 말이다... 당신이 여전히 살아있는 동안에 말이다.



마음의 평안을 누리는 것에 대한 방해물 중의 하나는 죽음에 대한 두려움이라고 Epicurus는 추론한다. 그러나 대안으로 불멸의 상태를 제안하여 이 두려움에 대응하는 대신에 Epicurus는 죽음 자체의 본성에 대해 설명하려고 시도한다.  그는 우리의 의식(우리의 영혼)이 죽음의 순간에 존재하는 것을 멈추기 때문에 우리가 죽을 때에 죽음을 인식하지 못한다고 제안함으로써 (설명을) 시작한다. 이를 설명하기 위해 Epicurus는 온 우주가 원자 아니면 텅 빈 공간으로 구성된다는 견해를 취한다. Epicurus는 그런 다음 영혼은 몸과 함께 역동적으로 작동하기 때문에 영혼이 텅 빈 공간일 수 없고, 따라서 원자로 이루어져 있음에 틀림없다고 추론한다. 그는 영혼을 구성하는 이 원자들이 몸 전체에 분포되어 있지만 매우 부서지기 쉬워서 우리가 죽을 때에 없어지며, 그래서 우리는 더 이상 어떤 것도 느낄 수 없게 된다고 설명한다. 우리가 죽을 때 아무것도 느낄 수 없다면 죽음에 대한 두려움이 우리가 아직 살아있는 동안 우리를 고통스럽게 하는 것은 어리석은 일인 것이다.




 


모유 수유되는 유아비율과 젖 떼는 나이가 낮아짐: => 일찍부터 모유를 별로 안먹는다는 이야기.    
                           
                  S      ↙↖                                                                                    S  ↙↖

In the United States / (the proportion of infants who were nursed at all by their mothers, and (the age at which those nurtured infants were weaned), decreased / through much of the 20th century.
                                                             V
미국에서 유아의 비율 ... (모유를) 먹고 자라진 .. 조금이라도 그들의 엄마에 의해, 그리고 나이 .. 그러한(그렇게) 양육된 유아들이 젓을때는 나이는 ... 감소했다 .. 20세기의 많은 시기에 걸쳐 말이다.  

그에 대한 예  
For example, by the 1970s / only 5% of American children were being nursed / at the age of six months.
예를들어, 1970년대 오직 5퍼센트의 미국 아이들만 모유를 먹고 길러지고 있었다 .. 6개월의 나이에 말이다. 





반면, 수렵채집인: => 6개월이 훨 넘어도 모유 먹음 (농업음식, 모유 대체품 별로 없음)      
                                                        ↙↖                                

In contrast, among (hunter-gatherers not in contact with farmers and without access to farmed foods), infants are nursed / far beyond six months, / because (the only suitable infant food available to them) is mother's milk: they have no access to cow's milk, baby formula, or soft food replacements. ↖↙                (S)
반면에, 수렵채집인 .. 농부와 접촉이 없는 .. 그리고 농업 음식에 접근이 없는 수렵채집인들 사이에서, 유아들은 모유가 먹여직다 ... 6개월을 훨 넘어서 말이다, 왜냐면 ... 오직 적절한 유아용 음식 .. 그들에게 이용이 가능한게 .. (바로) 엄마의 우유(젖) 이기 때문이다.: 그들은 접근을 갖고 있지 못하다 ...소젖(우유), 유아식, 혹은 부드러운 음식 대체 음식물 (이런거)에 말이다.  

수렵채집인: 대략 세살정도에 젖 땜. (그땐 인쟈 씹어 먹음 ㅋ)   
             ↙↖                                                                                                                 ↙↖
(The age of weaning averaged / over seven hunter-gatherer groups) is about three years old, an age at which children finally become capable of fully nourishing themselves / by chewing (enough firm food).
     s                    v              ↖↙
젖을 떼는 평균 나이는 ... 수렵채집인 7개 집단에 있어서 ...대략 3살이다, (그건 바로) 나이인데 ... 아이들이 마침내 가능하게 되는 나이인 것이다 .. 완전히 그들 스스로에게 영양을 공급할 수 있는 .. 충분한 고형 음식을 씹음으로써 말이다.


① (A) - (C) - (B)          ② (B) - (A) - (C)

③ (B) - (C) - (A)              ④ (C) - (A) - (B)

⑤ (C) - (B) - (A)


소재: 젖 떼는 시기의 차이

미국에서 조금이라도 모유를 먹고 자란 유아의 비율과 그렇게 양육된 유아들이 젖을 떼는 나이는 20세기의 많은 시기에 걸쳐 낮아졌다. 예를 들어서, 1970년대에는 5퍼센트의 미국 아동들만이 생후 6개월의 나이에 젖을 먹고 있었다. 이와는 대조적으로, 농부와 접촉하지 않아 농사로 재배된 식량에 접근할 수 없는 수렵과 채집을 하는 사람들 사이에서는 유아들이 생후 6개월이 훨씬 더 지나서도 젖을 먹는다. 왜냐하면 그들이 이용할 수 있는 유일한 적절한 유아식이 모유밖에 없기 때문이다. 그들은 우유, 유아용 유동식, 혹은 부드러운 대체 음식물을 구할 수 없기 때문이다. 수렵과 채집을 하는 7개 집단에 있어서 젖을 떼는 나이는 평균적으로 약 3세인데, 이 나이는 아동들이 마침내 충분한 고형음식을 씹음으로써 그들 자신에게 영양분을 완전하게 공급할 수 있게 되는 때이다.



 

                                                                       S          V                          
When you joined the Advantage Card Program / you expressed a preference not to receive mail from us.
당신이 the Advantage Card 프로그램에 가입했을때 ..당신은 표현했습니다 ..선호를 .. 우리로부터 메일을 받지 않겠다는. 


                                                                                                 (뭔가 좋은걸) 놓치다
However, we thought / you might like to know / that {as a result}, you're missing out on Boots Health and Beauty, (a fantastic magazine mailed to our most valued Advantage Card holders).
 ↖ ↙                          ↖↙ p.p 발송되어지는
하지만, 우리는 생각했습니다 .. 당신이 알고 싶어할 것 같다고 ... 결과적으로, 당신이 놓치고 있다는 걸 ... Boots Health and Beauty를 말입니다, (일종의) 아주 훌륭한 매거진이죠 ... 우리의 가장 귀중한 Advantage Card 소지자에게 발송이 되어지는. 


                     S1   V1                                            ↙↖                                                     V2
As you'll see, it's packed with (inspirational features on beauty, health and wellbeing), and keeps you up to date with (the very best new products and expert advice). 
                                      ①                          ②
당신이 보게 될 거겠지만, 그것은 가득차 있습니다 ...영감을 주는 특집기사로.. 아름다움, 건강 그리고 웰빙에 대해, 그리고 당신에게 계속 업데이트 됩니다 ... 가장 최고의 제품 그리고 전문가 조언들로 말이죠. 


                                                         +                                      ↙↖ (능) ~하는
Every issue contains exclusive offers, plus (a personalized voucher giving you extra Advantage Card points).
는 포함합니다 .. (카드소지자) 한정 할인을, 거기다가 개인 할일권도 있죠 ... 당신에게 추가 Advantage Card 포인트를 제공하는 

 
                                          ↙↖                      ①                                ②
We'd like to give you (the chance to enjoy future issues and other relevant offers / from Boots / especially for you).
우리는 당신에게 주고 싶습니다 ... 기회를 ... 미래의 발행호를 즐길 .. 그리고 다른 관련 할인을 ...'Boots'로 부터 .. 특히 당신을 위한.


To receive your personal copy of the next issue, due out in September, just check the box below, and return this letter to us / in (the envelope provided).
                                         ↖↙       ←
다음호의 개별적인 한권을 받고 싶으면, 9월에 발행 예정인데, 아래 박스에 체크를 하세요, 그리고 이 편지를 우리에게 돌려 본내 주세요 ... 제공된 봉투에 담아서 말입니다.  



① 잡지를 받아 볼 것을 권유하려고
② 카드 회원 가입을 권하려고
③ 건강 보조 식품을 광고하려고
④ 유사 상품 구별법을 알려주려고
⑤ 개인 정보 활용을 위한 동의를 얻으려고


소재: 잡지 받아 보기 권유



Advantage Card 프로그램에 가입하실 때, 귀하께서는 저희가 보내는 메일을 수신하지 않겠다고 선택하셨습니다. 하지만 저희는 귀하께서 결과적으로 저희의 가장 소중한 Advantage Card 소지자에게 배송되는 멋진 잡지인 'Boots Health and Beauty'를 놓치고 있다는 점을 알고 싶어 하실 것 같다고 생각했습니다. 귀하께서도 아시게 되겠지만, 그 잡지는 미(美)와 건강과 복지에 관한 영감을 주는 특집 기사로 가득 차 있고, 단연코 가장 좋은 신제품과 전문가 조언을 통해 귀하에게 최신 정보를 계속 제공합니다. 매 호마다 카드 소지자에게만 제공되는 할인과 귀하께 추가 Advantage Card 포인트를 제공하는 개인 할인권이 들어 있습니다. 저희는 귀하께 앞으로 발행될 호와 특별히 귀하를 위해 'Boots'로 부터 제공되는 다른 관련 할인을 즐기실 기회를 드리고 싶습니다. 9월에 발매 예정인 다음 호 한 권을 개별적으로 받고 싶으시면, 아래의 네모 안에 체크 표시만 하시고 제공된 봉투에 담아 우리에게 이 서신을 돌려보내 주십시오.


 

                             S1               V2           S2       V2                                                                             →
The cold weather season approaches, and I would like to inform you / that all shopkeepers are expected to keep (the walk in front of their stores) free of snow.          
       O   ↖↙                              O.C         
추운 날씨 계절이 다가옵니다, 그리고 나는 당신에게 공지하고 싶습니다 ... 모든 가게 주인들이 기대 되어진다고요 ...지키도록 ...자기 가게 앞의 보도를 ... 눈에 있어 자유롭도록(눈이 없도록, 치우도록)


                            (S)   (+)                         V
(Five other merchants, myself included), have had a problem with your lack of responsibility / in this matter.
다섯명의 다른 상인들은, 내 자신도 포함해서 말이죠, 문제를 가졌습니다 ... 당신의 책임감 부족으로 .. 이 문제에 있어서.

S          V
It inconveniences customers and merchants alike.
그것은 ... 불편하게 합니다 ... 고객들 그리고 상인들 다 같이 말이죠. 

           
Please help us keep (the walk) free of snow / during the winter months / by clearing off the area / in front of your store.
우리가 보도에 눈이 없도록 하도록 좀 도와주십시요 ... 계울철 몇달 동안에 ... 그 지역을 치움으로써 .... 당신 가게 앞의 그 부분을 말이죠. 

                                                               
Until now, we have taken care of our own space - and when a neighbor needed help, we all pitched in.
지금까지, 우리는 우리 자신의 공간을 책임져 왔습니다 - 그리고 이웃이 도움이 필요했을때, 우리 모두는 협력했습니다. 
                       
                                                       
This year / we are reminding you / {- before the shovels are all sold and the salt is all used - } that everyone is expected to keep (the sidewalk in front of his or her store) free of snow and ice
                                           ↖↙
올해 우리는 당신에게 상기시키고 있는 겁니다 - 삽이 모두 팔리기 전에 그리고 소금이 모두 사용도기 전에 - 모든이가 .. 다음과 같은 상태를 유지하도록 기대된다고 말이죠 ...본인의 가게 앞의 보도가 눈이나 얼음이 없는 상태로 말입니다.


This is not only for ease of walking, but also for safety.
이것은 오직 통행의 편의를 위한 것 뿐만 아니라, 또한 안전을 위한 것이기도 합니다.



① 제설 장비의 공동 구매를 논의하려고
② 건물의 안전 상태 진단을 촉구하려고
③ 가게 앞 눈을 치울 것을 요청하려고
④ 상품에 대한 고객의 불만에 대처하려고
⑤ 실내 청결 상태 개선에 대해 협의하려고


소재: 겨울철 가게 앞 눈 치우기


날씨가 추운 계절이 다가오고 있어서 저는 모든 가게 주인들이 자기 가게 앞 보도의 눈을 치울 것으로 기대하고 있음을 알리고 싶습니다. 저를 포함해서 다섯 명의 다른 상인들은 이 문제에 있어서 귀하의 책임감 부족 때문에 어려움을 겪었습니다. 그 때문에 고객들과 상인들 다 같이 불편함을 겪습니다. 귀하의 가게 앞의 공간을 깨끗이 치움으로써 겨울철 몇 달 동안 보도에 눈이 없는 상태가 유지될 수 있도록 도와주시기 바랍니다. 지금까지 우리는 우리 자신의 공간을 책임져 왔습니다. 그리고 이웃이 도움을 필요로하면 우리는 모두 협력하였습니다. 올해 우리는 삽이 모두 판매되어 없고 소금이 모두 사용되기 전에, 모두가 가게 앞에 있는 보도에 눈과 얼음이 없는 상태를 유지해야 한다는 것을 귀하께 상기시켜 드리고 있는 것입니다. 이것은 보행을 쉽게 하기 위한 것일 뿐만 아니라 안전을 위한 것이기도 합니다.


 

Mackintosh    VS    Walker 

                                                                                     ←
It was two years now / since Mackintosh had been appointed (Walker's assistant).
그건 .. (음...) 이년이 되었다 ... Mac머시기가 임명이 된지 .. Walker의 보조원으로 말이다. 

                                                                                                                                                     
          ↗↘     →                                                                                 V           ↙↖p.p 직접적으로/들리는 말로
(Walker, who had been for a quarter of a century administrator of Talua), was (a man known in person or by report) / through the length and breadth of the South Seas; and it was with lively curiosity that Mackintosh looked forward to ① his first meeting with him.                                  |___|_________|
                 = M                         = W
Walker, (그 사람은) 25년 동안 ... Talua의 행정관이었는데, ... 어떤 남자였다 .. 알려진 .. 직접적으로 혹은 .. 전언상으로 ...남해 제도 전역에 말이다; 그리고 강렬한 호기심과 함게 ... 맥머시기는 고대했다 ...그의 첫번째 만남을 ... 그와의. 


                                      = M                                                                                 = M
For one reason or another / he stayed a couple of weeks at Apia / before he took up ② his post, and {both at Chaplin's hotel and at the English Club} / he heard (innumerable stories / about the administrator).
                                                                                                ↖↙
이런 저런 이유로 .. 그는 머물렀다 ..두어 주를 ... Apia에서 ... 그가 그의 직책을 맡기 전에, 그리고 채플린의 호텔과 잉글리쉬 클럽에서 .... 그는 들었다 .. 수 많은 이야기들을 .. 그 행정관에 대해 말이다.   


= M                                        = M                 = stories
He thought now with (irony of ③ his interest in them).
그는 생각했다 ..그제야 .. 그것들에 대한 그의 관심에대해 아이러니하게. (내가 왜 그렇게 관심이 갔을까? 막상 듣고 보니 별로 뭐....) 


                     = M 
Since then / ④ he had heard them a hundred times / from Walker himself.
그 이후 ... 그는 그것들을 들었다 .. 수 백번 말이다 ... Walker 본인한테(직접) 말이다. 


                                 v1                                                                                     v2         = his reputation
Walker knew / that he was a character and, {proud of his reputation}, deliberately acted up to it
워커는 알았다 .. 그가 좀 인물이라는 걸(난 놈) 그리고, 그의 명성을 자랑스러워하며, 의도적으로 그것에 걸맞게 행동했다. 


= W                        = W                                                                                        
He was jealous ofhis 'legend' and anxious / that you should know (the exact details of any of the celebrated stories that were told of him).  
         ↖↙
그는 갈망했다.... 그의 전설에 흠이 안가게 했었고 그리고 갈망했다 ..... 당신(상대방)은 알아야 된다고(알기를).. 정확한 세부사항을 ..그에 대해 말해지는 그 어떠한 유명한 이야기의 세부사항도.




소재: 행정관 Walker


Mackintosh가 Walker의 보조원으로 임명된 지 그때 2년이 되었다. 사반세기 동안 Talua의 행정관이었던 Walker는 남해 제도(South Seas 또는 South Sea Islands) 전역에 직접 또는 전언상으로 알려져 있는 남자였다. 그리고 Mackintosh는 강렬한 호기심을 가지고 그와 자신의 첫 만남을 고대했다. 이런저런 이유로 그는 자신의 직책을 맡기 전에 Apia에 두어 주 머물렀고, Chaplin의 호텔과 English Club에서 그 행정관에 대해 셀수 없이 많은 이야기를 들었다. 그제야 그는 자신이 그것들에 대해 가졌던 관심에 대해 아이러니하게 생각했다. 그 이후 그는 그 이야기들을 Walker로부터 직접 백 번은 들었다. Walker는 자신이 인물인 것을 알았고, 자신의 명성을 자랑스러워하며, 의도적으로 그것에 걸맞게 행동했다. 그는 자신의 '전설'에 흠이 가지 않게 마음을 쓰고 있었고 그에 관해 전해지는 그 어떤 유명한 이야기라도 그 정확한 세부 사항을 사람들이 알기를 갈망했다.






Millie(유모)    vs     Joan(아가)  
 

= M                                                                  = M                                            = M's 
She thought Joan the most beautiful of babies and she thought of Joan always as her baby, and Joan seemed {to Millie} to feel / that Millie was her whole world, too
                     |_↗
그녀는 생각했다 .. Joan이 아기 중에 가장 이쁘다고 .. 그리고 그녀는 Joan을 생각했다 .. 항상 그녀의 아기로, 그리고 Joan은 보였다 .. (Millie에게는 이렇게 보였다) ... 느끼는 것으로 ... Millie가 그녀의 세상 전부라고, 역시나 말이다. 


                                                                                                           ~걸핏하면 ~ 하다, ~하는 경향이 있다.
When Millie came to her in the morning, {even before the nurse entered the room}, Joan was apt to begin to crow with delight at ② her coming.                                                                                              v. 까악, 까르르 웃다.                    = M
Millie가 그녀에게 왔을때 .. 아침에, 심지어 그 유모(Millie)가 방에 들어오기도 전에, Joan은 시작하였다 .. 까르르 .. 기쁨으로 ... 그녀(Millie)가 오는 것에 대해 말이다. 


                           w/v1             w/v2                        w/v3                   ↗→
And when Millie bathed her, changed her garments, talked to her / in (that cheering, reassuring tone which, {despite her own mood}, ③ she was always able to summon for Joan), Joan fairly wriggled / with delight. 
     = M                        = M                summon ~ tone↗                  S                V  
그리고 Millie가 그녀를 목욕시키고, 옷을 갈아입히고, 그녀에게 이야기를 했을때 ... 그러한 기운을 돋아주고, 안심시키는 어조로, {그녀 자신의 기분에도 불구하고: 여기선 대략 뭔가 좀 안좋았음에도), .... 그 어조는 ... 그녀(Millie)가 항상 Joan을 위해 낼 수 있는 그 어조로다가 말이다, Joan은 상당히 꼼지락 거렸다 .. 기쁨으로. 


                                w/s1                                                               w/s2   
When {in the morning} it came time for Mrs. Jones to go to town and Millie was summoned to take the baby, Joan always came to ④ her eagerly. 
S               V         = M 
아침에 Mrs. Jones(부인)이 시내에 갈 시간이 되었을때, 그리고 Millie가 부름을 받았을때 .. 아기를 데려가도록, Joan은 항상 그녀에게 갔다 .. 열망하며. 


                                                                                                                                S               V 
And sometimes when either Mr. or Mrs. Jones offered to take the baby from Millie, Joan would laugh aloud and throw her arms around Millie's neck and snuggle her face into the nurse's shoulder as though it were a game which ⑤ she played.                                                                                                  = 앞의 아가가 하는 행동
           = Joan
그리고 때때로 ...Mr. or Mrs(아빠, 엄마)가 .. 아기를 Millie로 부터 데려가겠다고 제안했을때, Joan은 크게 웃곤 했다 .. 그리고 그녀의 팔을 Millie의 목 주변에  두르곤 했다 ... 그리고 그녀의 얼굴을 그 유모의 어깨안으로 파묻곤 했다 ... 그것이 .. 하나의 게임인양 ... 그녀가 .. 놀이를 했던.


소재: 아기인 Joan과 유모 Millie의 친밀함


Millie는 Joan이 아기 중에 가장 예쁘다고 생각하며 Joan을 늘 자기 아기로 여겼고, Joan 역시 Millie가 자기 세상의 전부라고 느끼는 것처럼 Millie에게 보였다. Millie가 아침에 자기에게 올 때, 심지어 그 유모(Millie)가 방에 들어오기도 전에, Joan은 그녀가 오는 것을 기뻐하며 늘 까르르 웃기 시작하였다. 그리고 Millie가 목욕을 시키고, 옷을 갈아입히고, 자신의 (안 좋은) 기분에도 불구하고 자신이 Joan을 위해 늘 낼 수 있는 그 기운을 돋우고 안심시키는 어조로 말을 건넸을 때, Joan은 기쁨에 겨워 제법 온몸을 요동하였다. 아침에 Joan 부인이 시내에 갈 시간이 되어서 Millie가 아기르 데려가도록 부름을 받았을 때, Joan은 늘 열망하며 그녀에게 갔다. 그리고 때때로 Jones 씨나 Jines부인이 Millie로부터 아기를 건네받겠다고 제안할 때, Joan은 그렇게 하는 것이 자기가 하는 놀이인 양, 큰소리로 웃으며 Millie의 목을 얼싸안고는 그 유모의 어깨 안으로 자기의 얼굴을 파묻곤 했다.




 

                                                                            = F      
Many years ago, veterinarian Marty Becker gave / ① his father / a miniature schnauzer, Pepsi, as a gift.
여러해 전에, 수의사인 마티 머시기는 주었습니다 ...그의 아버지에게 미니어처 슈나우처, 펩시라는 놈을, 선물로.


The dog became his father's best friend.
그 개는 그의 아버지의 최고의 친구가 되었습니다.


For years / they shared the same food, chair, and bed.
수년 동안에 그들은 공유했습니다 ...같은 음식, 의자, 그리고 침대를.

                      = F                                        
Then, when ② he was seventy years old, Marty's father died of a heart attack.
그런데, 그가 70살 이었을때, 마티의 아버지는 돌아가셨습니다 .. 심장마비로.

                           
Soon after family and friends left his house, Pepsi ran downstairs to the spot in the basement where Marty's father had died and stood as rigid as a statue.
가족과 친구들이 그의 집을 떠난 후에, 펩시는 아래층으로 뛰어갔습니다 .. 그 장소로 .. 지하실의 ... 어디냐면 .. 마티의 아버지가 죽은 곳으로 말입니다 .. 그리고 서있었습니다 ... 조각상만큼 뻣뻣하게 말이죠. 

                                                      뻣뻣모드 => 축저진 모드     = M
When Marty picked Pepsi up, the dog went from rigid to limp in ③ his arms and let out a painful moan.
마티가 펩시를 올렸을때, 그 개는 뻣뻣모드에서 축처진 모드가 되었습니다.. 그의 품속에서 .. 그리고 고통스런 한숨을 내 쉬었습니다.

                                                                                            
Marty later found out {from his mother} / that Pepsi hadn't been in the basement for ten years / because he was afraid of stairs.
마티는 나중에 알게 되었습니다 .. 그의 어머니로 부터 .... 펩시가 지하실에 가 본적이 없다고 .. 십년 동안 왜냐면 그가 계단을 무서워 했기 때문에 말입니다.

                                                                                     = F
Had he overcome his fear / in order to say good-bye to ④ his lifelong friend?  
그가 그의 두려움을 극복 한 걸까 ... 작별을 고하기 위해 ... 그의 평생의 친구에게?


Pepsi never recovered from his companion's death and slowly died.
펩시는 회복 하지 못했습니다 ... 그의 친구의 죽음으로 부터 .. 그리고 천천히 죽어갔습니다. 

                                                                                                         ↙↖          접: 일단 ~ 되자, 되니깐.  
When Marty buried Pepsi, he was convinced / that Pepsi had lost (the will to live) / once ⑤ (the human to whom he was so closely bonded and devoted) was no longer around.                                               = F 
                                                           ↖) to whom 앞으로
마티가 펩시를 묻었을때, 그는 확신했습니다 ... 펩시가 의지를 잃었다고 .. 살려고 하는 ... 일단 그가 상당히 유대를 맺었고 헌신했던 사람이 더이상 주변에 없게 되자 말이죠.

 

소재: 주인을 따라 죽은 개 Pepsi


여러 해 전에 수의사인 Marty Becker는 자기 아버지에게 미니어처 슈나우처 개 Pepsi를 선물로 드렸다. 그 개는 자기 아버지의 가장 친한 친구가 되었다. 수년 동안 그들은 같은 음식, 의자, 그리고 침대를 공유했다. 그러다가 Marty의 아버지는 그가 70세가 되었을 때 심장마비로 세상을 떠났다. 가족과 친구들이 집을 떠난 후에 바로 Pepsi는 아래층으로 뛰어 내려가 지하실에서 Marty의 아버지가 숨을 거둔 장소로 가서는 조각상처럼 경직된 상태로 서 있었다. Marty가 Pepsi를 들어올리지 그 개는 그의 품속에서 뻣뻣한 상태에서 축 처진 상태로 바뀌더니 고통스런 한숨을 내뱉었다. Marty는 나중에 자신의 어머니로부터 Pepsi가 계단을 무서워해서 10년 동안이나 지하실에 가 본 적이 없다는 것을 알게 되었다. 그가 평생의 친구에게 작별 인사를 하기 위해 두려움을 극복했던 것일까? Pepsi는 그의 친구의 죽음으로부터 회복하지 못했으며 천천히 죽어 갔다. Marty가 Pepsi를 묻을 때, 그는 Pepsi가 자신이 매우 가까이 유대 관계를 맺었고 헌신했던 사람이 일단 더 이상 주변에 있지 않게 되자 살고자 하는 의지를 잃었다는 것을 확신하게 되었다.



                                                                          R/P                   VS               M
As we sat down, I remembered / that {on both Richard Pratt's previous visits} Mike had played (a little betting game) withhim over the claret.                                                                                      
                     = R/P
우리가 자리에 앉았을때, 나는 기억했다 ... 두번의 리차드 머시기의 이전의 방문에서 ... 마이크가 작은 내기를 했다는 걸 ...그와 함께(R/P) 적포주에 대해 말이다. 



                      = R/P            = claret  
He had asked ② him to name it and to guess its age.
그(마이크)는 그(R/P)에게 요구했다 ... 그것(적포도주)의 이름을 대라고 그리고 그것의 나이를 추측해 보라고 말이다. 


                    | ̄↘     s'                                         ~ 된다면
Pratt had replied / that that should not be too difficult / provided it was one of the great years.
프랫은 대답했었다 ... 그렇게 하는 것(이름을 대고 나이를 대는 것)이 그닥 어렵지 않을 거라고 ... 제공되어진다면(= 만약) 그것이(연도가) <포도주 생산을 위해서> 정말 좋았던 해 중에 하나라면 말이다.  


                               I/O                    D/O 
                            = R/P                                                           =R/P
Mike had then bet ③ him a case of the wine {in question} / that he could not do it.
                                                              ↖↙              ←  그가 할 수 없다는데 .. 내기를 검
마이크는 그런 다음에 그에게 걸었다 ...문제의 포도주 한 상자(해당 포도주)를  .. (바로) 그가 그것을 할 수 없을 거라는데(맞출 수 없을 거라는데) 말이다.  



Pratt had accepted, and had won both times.
프랫은 받아들였고 그리고 두번 다 이겼었다. 


                                          t/s1                                                  왜냐면 sv~.
Tonight / I felt sure / that the little game would be played over again, for Mike was quite willing to lose the bet /   

                      | ̄↘      = M                                                                    t/s2                                v2       
in order to [prove / thathis wine was good enough / to be recognized], / and Pratt, {for his part}, seemed to take (a grave, restrained pleasure) / in displaying his knowledge.
                                                 ↖↙                      = R/P
오늘 밤 나는 확신했다 ... 그 작은 게임이 .. 아마 다시 벌어지게 될 거라고, 왜냐면 마이크는 꽤나 그 내기에서 기꺼이 지려고 했었고 ... 증명하기 위해서 ... 그의(본인의= 마이크 자신의) 와인이 ... 충분히 좋다는 걸... 인정되기에 말이다, 그리고 프랫은, 본인은, 보였었다 ... 근엄하고, 절제된 즐거움을 취하는 것으로 ... 그의 지식을 보여주는데 있어서 말이다.  

                                                                                                            * claret (프랑스 보르도산) 적포도주  



R/P와 Mike 가 둘이서 ...
일종의 (척척척)하는 모습인데, 내용은 이렇다. 


마이크는 좀 좋은 와인을 갖고 있는데  .....

마이크: 이거 이름 뭐게 ..... 몇 년 산이게? (맞출 수 있겠어?)
R/P: 뭐, 포도주 재배에 딱 좋았던 년도 중에 하나라면 그닥 안 어렵지 않겠는데  ... 
마이크: 오 ... 그래? 그럼 못 맞춘다에 해당 포도주를 걸지.
R/P: 두번 다 이김.

그렇다,

마이크는 결국, 본인 포도주가 포도주 생산 최적화 년도의 포도주라는 게 인정 되는 거니깐 ...R/P가 문제를 맞추면 손해일 수도 있으나, 기분이 좋은 것이고, R/P는 문제를 맞춰 포도주를 얻게 되는 것과 동시에, 본인의 지식을 자랑 할 수 있었던 것이다.



소재: 서로에게 득이 되는 포도주 이름과 제조 연도 맞추기 게임


우리가 자리에 앉았을 때, 나는 이전에 Richard Pratt이 방문했던 두 차례 모두 Mike가 적포도주에 대해 그와 작은 내기 게임을 했다는 것이 생각 났다. 그는 그에게 그것의 이름을 대고 그것의 제조 연도를 추측하라고 요구했었다. Pratt은 그 연도가 (포도주 생산을 위해) 정말 좋았던 해 중의 하나라면 그렇게 하는 것이 그다지 어렵지 않을 것이라고 대답했었다. 그런 다음 Mike는 그가 그것을 할 수 없다는 데에 그에게 문제의 포도주 한 상자를 걸었었다. Pratt은 받아들였고, 두 번 다 이겼었다. 오늘 밤 나는 그 작은 내기 게임이 다시 벌어질 것이라고 확신하였는데, 왜냐하면 Mike는 자신의 포도주가 인정받기에 충분히 좋은 것이라는 점을 입증하기 위해 내기에서 기꺼이 질 준비가 꽤 되어 있었고, Pratt으로서는 자신의 지식을 과시하는 일에 근엄하고 절제된 즐거움을 느끼는 것처럼 보였기 때문이다.


 

Cf. successive: 연속적인, 연이은 / succession: n. 후계  
                       *
오염되고 버려진 산업부지
One successful brownfield restoration is the Beddington Zero Energy Development (BedZED) near London, England.
한가지 성공적인 폐 산업부지 복원은 ... Beddington Zero Energy Development .. 이다 .. 런던 근처, 영국의. 

                                                                    ↗↘                                                                         ↙↖
A total of 82 houses, 17 apartments, and (working spaces) were built in 2002 / on (a former industrial site that had been cleaned up).
전부 82개의 주택, 17개 아파트, 그리고 업무공간들이 지어졌다 ..2002년에 ... 예전의 산업부지에 .. 깨끗이 치워진 부지에다가 말이다. 

                                                                                                   ↙↖
BedZED is unusual / because it uses zero energy, or only (the energy / from on-site renewable sources).
BedZED는 .. 일반적이지 않다 .. 왜냐면 .. 그것은 사용하기 때문에 ....제로 에너지를 , 혹은 (즉) 현장의 재생 가능한 자원들에서 나오는 에너지를

                  ↙↖ ←                  (S)     V                                                           = 앞 내용
(The material used to build BedZED) came / from less than 56 kilometers away, which cut down on (the pollution created to transport building material). 
 ↖↙     ←
BedZED를 건설하기위해 사용된 재료들은 .. 왔다 ... 56킬로미터 보다 덜 떨어진 곳에서(56킬로 내에서 왔음), 그것은 줄였다 .. 오염을 ... 건설재료를 운송하기 위해 만들어지는 .. 오염을 말이다. 

                                                    ↗↘ 
All BedZED houses have solar panels, which reduce the use of electricity.
모든 베드머시기 하우스는 갖고 잇다 ..태양전지판을, (그건) 줄여준다 .. 전기의 사용을. 

                                                ↙↖                                                           →  
The development uses (tree waste, such as wood from branches and twigs), / to fuel (a combined heat and power plant).
그 개발단지는 사용한다 .. 나무 폐물을 말이다, 나뭇가지 그리고 잔가지에서 나오는 목재와 같은, ... 열병합 발전소에 연료를 대기 위해서 말이다. 
                                                                                    (A)를    (B)로 부터 
                                                          = 앞 내용             (A)가    (B) 못하게                        = BedZED buildings
BedZED buildings are also well insulated, which prevents (heat) from (being lost / in winter) and keeps them cooler in summer.                                                    w/v1      A              B  그냥 losing 은                 w/v2
베드 머시기 건물들은 또한 잘 단열되어져 있다, 그건... 예방해 준다 .. 열이 .. 손실 되는 걸로 부터 .. 겨울에.. 그리고 ...그들(건물들)을 더욱 시원하게 유지해 준다 .. 여름에. 

                V1                                                        V2
Residents use public transportation or carpool and drive special cars.
주민들은 사용한다 .. 대중 교통을 혹은 카풀을 ... 그리고 특별한 자동차를 운전한다. 

                                                               ↙<=>↖ ↙↖
These autos are powered by electricity or LPG, (a gas that does not use ozone-destroying chemical compounds).
이러한 자동차들은 ... 동력이 공급되어진다 ... 전기 혹은 LPG에 의해서, LPG (그건).. 가스인데 ... 오존을-파괴하는 화학합성물을 사용하지 않은 가스이다.



① 예전 산업 부지에 건설되었고 주거와 근무 공간을 갖추고 있다.
② 건설 당시, 건축 자재의 운송으로 인한 오염을 줄일 수 있었다.
③ 모든 주택들은 태양 전지판을 가지고 있어 전기를 덜 사용한다.
④ 나무의 잔가지가 에너지 생산에 필요한 연료의 하나로 쓰인다.
⑤ 오존층을 보호하기 위해 LPG가 연료인 차량만 운행되고 있다.



소재: Beddington Zero Energy Development의 특징


오염되고 버려진 산업 부지가 성공적으로 복구된 한 가지 사례는 영국 런던 부근에 있는 Buddington Zero Energy Development(BedZED)이다. 깨끗이 치워진 예전 산업 부지에 2002년, 총 주택 82채와 아파트 17채 그리고 업무 공간들이 지어졌다. BedZED는 제로 에너지 즉 현장의 재생 가능한 자원에서 나오는 에너지만을 이용하기 때문에 특별하다. BedZED를 건설하는 데 사용된 자재들은 56킬로미터가 채 떨어지지 않은 곳에서 왔는데 그것은 전기 사용을 줄여 준다. 그 개발 단지는 열병합 발전소에 연료를 제공하기 위해 나뭇가지와 잔기지에서 나오는 목재와 같은 나무의 폐물을 사용한다. BedZED의 건물들은 또한 단열이 잘되어 있는데 이는 겨울에 열이 손실되는 것을 막아 주고 여름에 그 건물들이 더 시원하게 유지되도록 해준다. 주민들은 대중 교통 수단이나 카풀을 이용하고 특수 차량들을 운전한다. 이러한 자동차들은 전기나 오존을 파괴하는 화학 합성물을 사용하지 않는 가스인 LPG에 의해 동력을 공급받는다.


 

A가 나온뒤 일년 후 출간된(무튼 과거),
(Having been): 과거
                                         
  
                           A           ~~>
B는  
Published / just one year / after his Pulitzer Prize-winning novel (House Made of Dawn), (N. Scott Momaday's The Way to Rainy Mountain) is widely regarded / as his greatest work.                                S
                                                    V 현재                             
퓨리처 상-을 받은 소설 'House Made of Dawn'이 나오고 일년 뒤에 출간 된, N. Scott Momaday's The Way to Rainy Mountain는 .. 널리 간주 된다 ..그의 가장 훌륭한 작품으로써. 
                                 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
                       : Published ~~, N. Scott is widely ~. 
 
                             ←(~된)       N. Scott은 ..~.


Thematically, both works deal with alienation, personal identity, place, and the oral tradition; however, the texts differ in two important ways 
주제에 있어서, 두 작품은 다룬다 .. 소외, 개인적 정체성, 장소, 그리고 구전을 말이다; 하지만 본문들은 ... 다르다 .. 두가지 중요한 방식에 있어서 말이다. 


                                     A             ↗↘      A가 ....                                →                                       →  
First, unlike House Made of Dawn, which is set in the American Southwest and incorporates aspects of Navajo culture, The Way to Rainy Mountain is set on the southern Plains / and focuses on Kiowa culture.
첫째, House Made of Dawn과는 다르게, (그건) 미국 남서부가 배경이며 .. 그리고 Navajo문화의 여러면을 포함하는데, The Way to Rainy Mountain는 ... 배경이다 ... 남부 대초원지대가 그리고 초점을 맞춘다 .. Kiowa 문화에 말이다.


Second, The Way to Rainy Mountain is not a novel.
둘째, The Way to Rainy Mountain는 소설이 아니다. 


   = As it (is)
↙(Being) => 이유
Part myth, part ethnographic commentary, part autobiography, and experimental in form, (The Way to Rainy Mountain) resists literary categorization. 
   (S)       V
일부 신화이며, 일부 민족지학적 기록이며, 어느 정도 자서전이며, 그리고 형식에 있어 실험적이라서, he Way to Rainy Mountain는 거스른다 .. 문학적인 분류를 말이다.(문학 장르라고 하기엔 좀 아닌거다) 


      
(Part of the work's originality) derives from its unusual style; however, (its reexamination of both Euro-American and Native American culture) marks its uniqueness.
그 작품의 독창성의 일부는 .. 나온다 ... 그것의 특이한 스타일에서; 하지만, 그것의 재고찰 ... 구미문화 그리고 미국 원주민들에 대한 ... (이건) ... 그것의 독특한 특성을 나타내준다.



① N. Scott Momaday의 가장 훌륭한 작품으로 간주된다.
House Made of Dawn과 같은 주제를 다룬다.
③ 미국 남서부를 배경으로 Navaho 문화를 다루고 있다.
④ 특정한 문학 장르에 넣기가 곤란하다.
⑤ 구미 문화와 미국 원주민 문화를 모두 재고찰하고 있다.


소재: N.Scott Momaday의 ‘The Way to Rainy Mountain’


Pulitzer 상을 받은 그의 소설인 ‘House Made of Dawn’이 나온 뒤 단 일 년 만에 출판된 N.Scott Momaday의 ‘The Way to Rainy Mountain’은 그의 가장 훌륭한 작품이라고 널리 간주된다. 주제 면에서는, 두 작품이 모두 소외, 개인의 정체성, 장소, 그리고 구전을 다루고 있다. 하지만 본문은 두 가지 중요한 방식에 있어서 다르다. 우선, 미국 남서부를 배경으로 Navajo 문화의 여러 면을 포함하고 있는 ‘House Made of Dawn’과는 다르게 ‘The Way to Rainy Mountain’은 남부 ‘대초원 지대(Great Plains 또는 Plains)’를 배경으로 Kiowa 문화에 초점을 맞춘다. 둘째로, ‘The Way to Rainy Mountain’은 소설이 아니다. 어느 정도는 신화이고, 어느 정도는 민족지학적 기록이며, 어느 정도는 자서전이면서, 형식에 있어서는 실험적이어서 ‘The Way to Rainy Mountain’은 문학적 분류를 거스른다. 그 작품의 독창성의 일부는 그 작품의 특이한 문체에서 나온다. 하지만, 구미 문화와 미국 원주민 문화 모두에 대한 재고찰이 그 작품의 독특한 특성을 나타내 준다.


 

 Halley     Newton    

Edmund Halley was born in London
and educated / at the University of Oxford.
Edmund Halley는 태어났다 ..런던에서 .. 그리고 교육 받았다 ... 옥스포드 대학에서. 

                                             and published
He was a mathematical genius, publishing his first paper / on the orbit of planets / at age 20.
그는 수학 천재였고, 발표했다 .. 그의 첫번째 논문을 ... 해성의 궤도에 대한 .. 20살의 나이에. 


     = be interested in                                                                                             = Newton↗→                 ↗
He was intrigued by (the theories of the British physicist Sir Isaac Newton) and encouraged him to write Principia, which Halley then published / in 1687 / at his own expense
     ↗ |________|
그는 흥미가 있었다 ... 영국 물리학자 Newton의 이론에 ... 그리고 그(Newton)로 하여금 .. Principia를 쓰도록 격려 했다, 그거를(Principia) Halley가 ... 그런 다음에 .. 출간 해 주었다 .. 1687년에 .. 그의 자비(자신의 돈)로 말이다.


Halley's most important scientific work was Astronomiae Cometicae Synopsis (Synopsis on Cometary Astronomy).
헬리의 가장 중요한 과학 저작물은 .. Astronomiae Cometicae Synopsis (혜성 천문학 개요) 였다. 

                                          his
In this work, Halley applied (his friend Newton's laws of motion) to all available data on comets.
이 저작에서, 헬리는 적용했다 ..그의 친구인 뉴턴의 운동 법칙을 말이다 .. 혜성에 대한 모든 이용가능한 데이터에다 말이다. 
                                                                                                     나타나다           (형) + (처럼) 보이다. 
                                    cf. 진리                                                       1형식 +
   /    2형식 + 형
He theorized / that comets follow an orbit / around the sun, / and thus can reappear / periodically.
그는 이론화 시켰다... 혜성이 궤도를 따라 돈다고 .. 태양 주의를, 그리고 그러므로 ... 주기적으로 다시나타날 수 있다고 말이다.


Based on his theory, he predicted the return of a comet in 1758.
그의 이론에 근거해서, 그는 예측했다 .. 1758년에 한 행성의 재 복귀(다시 나타남)을

                                  
Unfortunately, Halley died / before he could see that he was correct.
불행히도, 헬리는 죽었다 .. 그가 옳았음을 확인할 수 있기 전에.


The comet was named in his honor, and Halley's Comet has continued to show up / every 75 1/2 years ever since.
그 혜성은 이름 붙여졌다 .. 그를 기념해, 그리고 헬리혜성은 계속 나타나고 있다 ... 매 75년 하고 6개월 마다 .. 그 이후로 말이다.



① 20세에 행성의 궤도에 관한 첫 논물을 발표했다.
② Newton이 쓴 저작물을 자비로 출간해 주었다.
③ Newton의 운동 법칙을 혜성 자료에 적용해 보았다.
④ 혜성이 주기적으로 다시 나타날 수 있다는 이론을 세웠다.
⑤ 자신이 세운 혜성 이론의 진위를 생전에 확인했다.


소재: Edmund Halley의 생애


edmund Halley는 런던에서 태어났고 옥스퍼드 대학에서 교육을 받았다.  그는 수학 천재였고, 행성의 궤도에 관한 자신의 첫 논문을 20세에 발표했다. 그는 영국의 물리학자였던 Isaac Newton 경의 이론에 흥미가 있었고 그가 ‘Principia’를 쓰도록 격려했는데, 그후 1687년에 Halley는 그것을 자기 경비로 출간해 주었다. Halley의 가장 중요한 과학 저작물은 ‘Astronomiae Cometicae Synopsis’ (혜성 천문학 개요)였다. 이 저작에서 Halley는 자신의 친구인 Newton의 운동 법칙을 혜성에 관해서 얻을 수 있는 모든 자료에 적용했다. 그는 혜성이 궤도를 따라 태양 주위를 돌고 있으며, 주기적으로 다시 나타날 수 있다는 이론을 세웠다. 자신의 이론에 근거해서 그는 1758년에 어떤 혜성이 다시 나타날 것이라고 예측했다. 불행하게도, Halley는 자신이 옳다는 것을 확인할 수 있기 전에 죽었다. 그 혜성은 그를 기념하여 이름이 붙여졌고, 그 이후로 계속 Halley 혜성은 75년 6개월마다 나타나고 있다.


 

                                   ↙↖                                                       
(The Colonna delle Anella, a column with rings), is (the official symbol of Bertinoro) and also (the symbol of traditional hospitality / in Romagna).
The Colonna delle Anella, 기둥 인데 .. 고리가 달렸죠, ..(그건) ...공식적인 상징입니다 ..Bertinoro의 .. 그리고 또한 상징입니다 .. Romagna 지역의 전통적인 환대의 상징 말이죠. 


                                                                                ↙↖ 어쨌든 귀족 사이에서의 분쟁 외국인 접대에 관한
It was built / during the 13th century / to end the dispute {among local noble families} about hosting foreigners.
그것은 지어졌습니다 ...13세기에 ... 분쟁을 끝내기 위해 .. 지역 귀족 가문들 사이에서 ... 외국인들을 접대하는 것에 대한. 


| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                                                                                                      ↙↖     ←
It was decided / that the families would be able to 'own', {on a rotating basis}, (one of the twelve rings attached to the bottom of the column).
그건 결정되었습니다 .. 그 가무들이 ...소유할 수 있을 거라고, 돌아가면서, 열두개의 고리 중 하나를 ..(바로) 그 기둥의 아랫부분에 부착이 되어져 있는 고리들 중 말이죠. 


                                                                                                                                             ↗↘
Then, it would be the guests themselves who would 'choose' their hosts / depending on (which ring they tied their horse to / on arrival).
그러면, 그것은 ... 손님 자신들이 될 것이었죠 ... 그들의 (묵을) 집주인을 선택하는 게 말입니다... 어떤 고리에 .. 그들이 그들의 말을 묶었는지에 따라 .. 도착시에. 


                                                                                                                      
The column was removed and forgotten about for four centuries, but was recovered / in pieces / during (the restoration work carried out on the Town Hall).
             ↖↙            ←  
그 기둥은 제거 되어졌습니다 .. 그리고 잊혀졌습니다 .. 대략 4세기 동안, 그렇지만 .. 발견 되었습니다 .. 부서진채로 .. 복원작업 동안에 ... 시청사에 의해 시행된 작업이죠.  



On 5th September 1926, it was re-erected / on its original spot.
1926년 9월 5일에, 그것은 다시- 세워졌습니다 .. 그것의 원래 자리에.


            
 In memory of the old tradition, on the first Sunday in September, there is the Festival of Hospitality.
옛 전통을 기념하여, 9월 첫번째 일요일날, 환대의 축제가 열립니다.



① Romagna 지역의 전통적인 환대를 상징한다.
② 귀족 가문 간의 분쟁을 끝내려고 세워졌다.
③ 아랫부분에 12개의 고리가 달려 있었다.
④ 시청사 복원 공사 시 원형 그대로 발견되었다.
⑤ 1926년에 원래의 자리에 다시 세워졌다.


소재: Colonna delle Anella


고리가 달린 기둥인 Colonna delle Anella는 Bertinoro의 공식적인 상징이고 또한 Romagna 지역의 전통적 환대의 상징이기도 하다. 그것은 외국인을 접대하는 것에 관한 그 지역 귀족 가문 사이의 분쟁을 끝내려고 13세기에 세워졌다. 그 가문들이 기둥의 아랫부분에 부착된 12개의 고리 중 하나를 돌아가면서 ‘소유’할 수 있을 것이라는 결론이 내려졌다. 그러면, 도착해서 말을 어느 고리에 묶었는지에 따라(묵을) 집주인을 ‘선택’할 사람은 바로 손님들 자신이 될 것이었다. 그 기둥은 제거되어서 약 4세기 동안 (사람들의 기억에서)잊혔으나, 시청사에 시행된 복원 공사 중에 산산이 부서진 채로 발견되었다. 1926년 9월 5일에 그것은 원래의 자리에 다시 세워졌다. 옛 전통을 기념하여 9월 첫 번째 일요일에 ‘환대의 축제’가 열린다.


 

                                                                                                                           ①번 먼저 타고   그 다음이...
Deep in the Amazon Basin, the remote community of Pavacachi can only be reached by (aeroplane), followed by (a trip down the river / in a motorized canoe) and (a half-hour walk down an open jungle path). 
   ②                                                                                      ③
아마존 깊숙히(에 있는), 동 떨어진(외지의) Pavacachi 공동체는 .. 오직 도달 되어질 수 있다 .. 비행기로, (그 다음) ..(짧은) 여행이 있고 ... 강을 따라 (아래로) ... 엔진이 달린 카누르 타고 .. 그리고 30분을 오픈되어 있는 정글 길을 따라 걸어 내려가면. (그러면 이제 도착임=> 한 마디로, 완존 시골임)


                                     V1                                                                 (+) →                                        V2
The community-run lodge is built from sustainably sourced materials / using the traditional methods, and offers single, double and family rooms with private bathrooms.
그 공동체가 운영하는 오두막은 .. 지어져 있습니다 .. 지속가능하게(계속) 얻어지는(얻을 수 있는) 재료로 ... 전통적인 방법을 사용해서 말입니다, 그리고 ... 제공합니다... 싱글, 2인용, 그리고 가족용 객실들을 .. 개인 욕실도 딸려 있고.  


                                                                                                         = four days
Due to the difficulty of access, the shortest available stay is four days; but this is barely enough time to see and experience (everything that this project has to offer).                                      =  not good enough 
                                 ↖↙
접근의 어려움 때문에, 가장 짧은 이용가능한 체류는 4일입니다; 하지만 이것은 (베얼리 인어프 타임) 입니다..(빠듯한 시간)...구경하기에는 ... 그리고 경험하기에는 .. 모든 것들 .. 이 프로젝트가 제공하는 모든 것들을 말이죠.



The lodge offers a wide variety of jungle activities, traditional fishing, guided walks, night walks, hiking, bird-watching, animal tracking and canoeing.
그 오두막은 제공합니다 .. 다양한 정글의 활동을, 전통 낚시, 가이드 동반 산책, 밤 산책, 하이킹, 새-구경, 동물탐지 그리고 카누타기를 말이죠. 


    V1                                                   V2                           ↙↖
It hosts (talks about local culture) and gives visitors / (the chance to spend time with the local Kuichua and Shiwiar people), learning firsthand about community life. 
                       (+) →
그것은 주최합니다 .. 이야기들을(강연).. 지역 문화에 대한 .. 그리고 방문자에게 줍니다 .. 기회를 ... 시간을 보낼 수 있는 .. 지역민인 Kuichua and Shiwiar 사람들과, 공동체 삶에 대해 직접 배우면서 말이죠. 


                                                                                        ↙↖           
A satellite communications system is available for emergencies, {including healthcare}, and longer-term options are available for scientists and students.
위성 통신 시스템이 .. 이용 가능합니다 .. 긴급상황시에, 의료를 포함한, 그리고 장기-체류 선택이 가능합니다 .. 과학자 그리고 학생들을 위해서 말이죠.



① 접근이 쉬운 원주민 마을에 위치하고 있다.
② 개인 욕실이 없어 공용 욕실을 이용해야 한다.
최장 4일간 체류할 수  있다.                       
④ 현지 부족민을 만날 수 있는 기회를 제공한다.
⑤ 이용할 수 있는 통신 시설이 없다.


소재: Pavacachi 오두막


아마존 분지 깊은 곳에 있는 외딴 Pavacachi 공동체는 비행기를 탄 다음, 엔진이 달린 카누를 타고 강을 따라 이동한 이후 통행이 자유로운 정글 길을 따라 30분을 걸어 내려가야만 도착할 수 있다. 그 공동체가 운영하는 오두막은 전통적인 방법을 이용해서 지속 가능하게 얻어지는 재료로 지어져 있고, 개인 욕실이 딸린 1인용, 2인용, 그리고 가족용 객실을 제공한다. 접근의 어려움 때문에, 이용 가능한 최단 체류 기간은 4일이지만, 이 기간은 이(오두막)단지가 제공하는 모든 것을 보고 경험하기에 바듯한 시간이다. 그 오두막은 매우 다양한 정글 활동, 전통 방식의 낚시, 인솔자가 안내하는 산책, 야간 산책, 하이킹, 새 관찰, 그리고 동물 탐지와 카누 타기를 제공한다. 그것은 지역 문화에 대한 강연을 주최하고 공동체 삶에 대해 직접 배우면서 현지의 Kuichua와 Shiwiar 부족민들과 함께 시간을 보낼 기회를 방문객들에게 제공한다. 위성 통신 시스템이 의료를 포함한 비상 상황 시에 이용 가능하고, 과학자들과 학생들을 위한 장기 체류 선택이 가능하다.


 

William Edward Du Bois was born in Great Barrington, Massachusetts, in 1868, the son of French-Haitian barber Alfred Du Bois and African American domestic and laundress Mary Burghardt Du Bois
아빠                                                                                      엄마
윌리엄 머시기는 태어났다 .. Great Barrington에서, 메사추세츠의, 1868년에, 아들로 말이다 .. 프랑계-아이티인 이발사 아버지 알프레도 머시기 .. 그리고 아프라카계 미국인 .. 가정부이자 세탁부였던 메리 머시기의 아들로 말이다. 


                                                                                                                                    = Burghardt Du Bois.
When he was in college, William added his mother's maiden name to his own - and came to prefer it: Burghardt Du Bois.
그가 대학교 다닐때, 윌리엄은 붙였다 .. 그의 어머니의 결혼 전의 성을 .. 그의 이름에다가 - 그리고 그것을 좋아하게 되었다: Burghardt Du Bois. 


       S             V                                                                                 S    <=>                      V      t / ①
His mother encouraged his education, and a sympathetic high school principal, Frank Hosmer, saw /  that he had adequate knowledge of Greek and various subjects, and that he was prepared to enter Fisk University
                                                                                     t / ②
그의 엄마는 그의 교육을 북돋았다, 그리고 호의적인 고딩 교장선생님인, 프랭크 머시기는, 보았습니다 .. 그가 적절한 지식을 가지고 있다는 걸 .. 그리서어 그리고 다른 과목들에 있어서, 그리고 .. 그는 준비되어졌다는 걸 ... Fisk University에 들어갈. 


          => 결국, 바로는 안 갔다는 얘기임.                                         S        V
While he would rather have gone directly to Harvard, in later years / Du Bois wrote that (his time in Atlanta) both opened his eyes to racial injustice / and forced him to isolate himself and develop a hard shell - which served him well / when he did reach Harvard University and became (the first of African origin to earn a Ph.D. / there).
                                 w/v1                                       w/v2                                    ↖↙           
그는(주인공) 그냥 곧바로 하바드 대학교에 진학했었을 테지만(바로 가고 싶었겠지만), 몇년 뒤에 .. Du Bois는 적었습니다 .. Atlanta에서의 본인의 시간은 .. 그의 눈을 열어주었다고 .. 인종적인 부당함에 그리고 (또한) 그로 하여금 .. 자신을 고립시키도록 했고 .. 고집스러운(외통수)의 성격을 만들게 했다고 말입니다 - 그것은(앞 내용) 그에게 많은 도움이 되었습니다 .. 그가 하바드대학교에 가서 ... 그리고 첫번째 아프리카계 사람이 되었을때 ... (바로) 거기서 박사학위를 획득한 첫번째 아프리카계 말입니다.



① 1868년 프랑스의 부부 사이에서 태어났다.
② 그의 고등학교 교장 선생님은 그가 그리스어 지식이 충분한 것을 알지 못했다.
③ 고등학교 졸업 후 하버드 대학에  바로 진학하였다.
④ Atlanta에 있는 동안에는 인종 차별 문제에 관심이 없었다.
⑤ 하버드 대학에서 아프리카계 최초로 박사 학위를 취득하였다.


소재: William Edward Du Bois

William Edward Du Bois는 프랑스계 아이티인인 이발사 아버지 Alfred Du Bois와 아프리카계 미국인인 가정부이자 세탁부였던 Mary Burghardt Du Bois의 아들로 매사추세츠의 Great Barrington에서 1868년에 태어났다. 대학교에 다닐 때, William은 그의 어머니의 결혼 전 성을 그 자신의 이름에 붙였고 Burghardt Du Bois라는 그 이름을 좋아하게 되었다. 그의 어머니는 그가 공부하도록 북돋워 주었고 호의적ㅇ니 고등학교 교장 선생님이었던 Frank Hosmer는 그가 그리스어와 다양한 괴목들에 대한 충분한 지식을 갖추었고, Fisk 대학에 들어갈 준비가 되어 있다는 것을 알아보았다. Du Bois는 바로 하버드 대학에 진학하고 싶었을 테지만, 그는 나중에 Atlanta에서 보낸 시간이 그로 하여금 인종적인 부당함에 눈을 뜨게 해 주었을 뿐만 아니라 스스로를 고립시켜서 고집스러운 성격을 만들게 했다고 적었는데, 그것은 그가 하버드 대학에 가서 박사 학위를 획득한 첫 번째 아프리카계가 되었을 때 그에게 많은 도움이 되었다.



 

                                                                                ↙↖
The word "academy" comes / from (the district of Athens where Plato taught).
"아카데미"라는 단어는 온다 .. 아테네의 지역(명)에서 .. 바로 .. 플라톤이 가르쳤던 곳 말이다. 


                                                                                                
The Renaissance academies were modeled on Plato's Academy, both because they were informal (like Plato's lectures in the park outside Athens) and because they revived Platonic philosophy.
르네상스시대 아카데미는 본딴 거다... 플라톤의 아카데미를, 왜냐면 ...그것들이(르/아) 비격식이었고 (플라톤의 강의처럼 .. 아테네 외각의 공원에서의) 그리고 왜냐면 ... 그것들이 .. 플라토의 철학을 부활시켰기 때문이다. (본땄다고 할 수 있는 이유가 둘인 것이다)  



Many academies were more like groups of friends, with (the emphasis on discussion / among equals) / rather than teaching.
많은 아카데미는 .. 훨씬 친구들 의 집단 같았다, 토론의 강조(로) ... 동년배간의 ... 가르치는 거라기 보다는. 



                                  ↙(↖)                                      ↙↖                                                                        
Giovanni Giorgio Trissino, (a poet and amateur architect who tried to reform Italian spelling), had an academy, and so did [King Alfonso of Naples, the philosopher Marsilio Ficino, and (the aristocrat and art patron Isabella d'Este)].           
Giovanni Giorgio Trissino, 시인이자 아마추어 건축가 ...이탈리아 철자르 개혁하려고 했던, 그 사람은 .. 아카데미를 갖고 있었다, 그리고 King Alfonso of Naples, the philosopher Marsilio Ficino, 그리고 귀족이자 예술 후워가 였던 Isabella d'Este 도 갖고 있었다, 


                                                                                   V                       
After the Renaissance, (Queen Christiana of Sweden) described her academy in Rome / as a place for learning to speak, write, and act / in a proper and noble manner.
르네상스 이후에, 스웨덴의 여왕 Christiana는 묘사했다 ... 로마에 있던 그녀의 아카데리를 .. 배우는 장소로써.. ... 말하고, 쓰고, 행동하는 ... 적절하고 노블틱한 태도로 말이다. 


                                                                                                          
Poems were read, plays were put on, music was performed, and (what we now call "study groups") got together / to discuss them.
시가 읽혀지고, 연극이 상연되고, 음악이 연주되었고, 그리고 우리가 현재 부르길 "스터디그룹".. 이런 사람들이 .. 모여서 .. 그것들에 대해 토론 했다.  



① "academy"의 어원은 플라톤이 태어난 지역에서 비롯되었다.
② 르네상스 시대의 아카데미는 격식이 있었으며 플라톤의 철학을 부활시켰다.
③ 르네상스 시대에는 동배간의 토론보다 가르침을 중시하는 아카데미가 많았다.
④ 르네상스 시대에 나폴리의 Alfonso 왕이 아카데미를 소유하기도 하였다.
⑤ 르네상스 이후에는 아카데미에서 예술 활동에 대한 토론이 금지되었다.



소재: 중세 아카데미



‘academy’라는 단어는 플라톤이 가르쳤던 아테네의 지역(명)에서 비롯되었다. 르네상스 시대의 아카데미는 플라톤의 아카데미를 본뜬 것이었다. 왜냐하면 그것이 (아테네 외곽 공원에서의 플라톤의 강의처럼) 격식이 없었고, 플라톤의 철학을 부활시켰기 때문이다. 많은 아카데미는 가르침보다는 동배 간의 토론을 강조했기 때문에 친구들의 집단에 더 가까웠다. 이탈리아어 철자법을 개혁하려고 노력한 시인이자 아마추어 건축가인 Giovanni Giorgio Trissino는 아카데미를 갖고 있었고, 나폴리의 왕 Alfonso, 철학자 Marsilio Ficino, 그리고 귀족이며 예술 후원가였던 Isabella d`Este도 그러했다. 르네상스 이후에 스웨덴의 여왕 Christiana는 로마에 있던 자신의 아카데미가 적절하고 고매한 태도로 말하고, 쓰고, 행동하는 것을 배우는 장소라고 묘사했다. 시가 낭독되고, 연극이 상연되고, 음악이 연주되었으며, 현재는 ‘스터디 그룹’이라고 불리는 사람들이 모여 그것들에 대해 토론을 벌였다.


'For 고등3 / N생 > 2015 EBS 수능특강' 카테고리의 다른 글

2015 수특 영어 9강 7번 - Published just one year after his Pulitzer Prize-winning novel House~~.  (0) 2014.03.07
2015 수특영어 9강 6번 - Edmund Halley was born in London and educated at the University of Oxford.  (0) 2014.03.07
2015 수특영어 9강 5번 - The colonna delle Anella, a column with rings, is the official symbol of Bertinoro and also ~.  (0) 2014.03.07
2015 수특영어 9강 4번 - Deep in the Amazon Basin, the remote community of Pavacachi can only be reached by aeroplane, followed by ~~.  (1) 2014.03.06
2015 수특 영어 9강 3번 - William Edward Du Bois was born in Great Barrington, Massachusetts, in 1868, ~~.  (0) 2014.03.06
2015 수특영어 9강 1번 - The 18th century is called the Golden Age of botanical painting, and Georg~~.  (0) 2014.03.06
2015 수특영어 8강 8번 - In advanced industrial countries, negotiations between multiple countries worked fairly well to promote~~.  (0) 2014.03.05
2015 수특영어 8강 7번 - It has been argued that the literate merchants and wealthy elites of Europe were attracted to new science ~.  (0) 2014.03.05
2015 수특영어 8강 6번 - As big businesses, TV networks are tied to other powerful business organizations through interlocking boards of directors.  (0) 2014.03.04
2015 수특영어 8강 5번 - When you watch a theatrical production, you engage in something called the "willing suspension of disbelief."  (0) 2014.03.04


 

                  S1   V2                                                                                                 S2   V2       
The 18th century is called (the Golden Age of botanical painting), and Georg Dionysius Ehret is often praised as (the greatest botanical artist of the time). 
                                    ↖↙
18세기는 불린다 ... 황금기로 ... 식물화의 황금기 말이다, 그리고 Ge Di 머시기는 종종 칭송된다 ... 위대한 식물화가로 .. 당대의.


   ←                                                                                  ↙↖              
Born in Heidelberg, Germany, he was (the son of a gardener who taught him much / about art and nature).
하이델버그에서 태어난, 그는 아들이었다 .. 정원사의... (그는:아버지) 그(아들) 에게 .. 많은 것을 예술과 자연에 대해 알려 주었다. 


                                                                                               →                              →
As a young man, Ehret traveled around Europe, largely on foot, observing plants and developing his artistic skills.
젊은 시절에, Ehret는 여행했다 .. 유럽을, 주로 도보로, 관찰하고 ... 식물들을.. 그리고 발전시키면서 ... 그의 미술 기술들을 말이다. 


                            ~와 아는 사이가 되다.                                                  ↗↘        
In Holland, he became acquainted with the Swedish naturalist Carl Linnaeus, who devised (the first standardized system for naming and classifying plants and animals) - (the basis for the modern system of biological classification).                              
네덜란드에서, 그는 알게 되었다 .. 스웨덴 박물학자 Carl 머시기를, 그 사람(Carl)은 고안했다 ... 첫번째 표준화된 체계를 말이다 ... 식물과 동물들에 이름 붙이기 그리고 분류하기에 대한 체계를 말이다. - 토대... 현대적 체계에 대한 .. 생물학적인 분류의. 


                                                                                                                     ↙↖
Through his collaborations with Linnaeus and others, Ehret provided (illustrations / for a number of significant horticultural publications).
그의 공동작업을 통해... LIn 그리고 다른 이들과의, Eh는 제공했다 ... 삽화들을 ... 많은 중요한 원예 출판물에 대한 삽화를 말이다. 


                                                              V    ~에게                ~를
(His reputation for scientific accuracy) gained him (many commissions / from wealthy patrons), particularly in England, where he eventually settled.                              n. 의뢰 
          ↘↗
과학적인 정확성에 대한 그의 명성은 ... 그에게 많은 일들을 얻어 주었고 ... 부유한 후원자들로 부터, 특히 영국에서, (영국에서) 그는 점차 정착했다.



① 어린 시절에는 자연과 예술에 대해 배울 기회가 없었다.
② 젊은 시절에 유럽을 여행하며 식물들을 관찰했다.
③ 동식물의 이름을 정하고 분류하는 체계를 처음으로 표준화했다.
④ 다수의 원예 서적에 필요한 삽화를 독자적으로 제공하였다.
⑤ 영국에서는 재정적인 후원을 받지 못했다.


소재: 18세기 식물화가 Georg Dionysius Ehret


18세기는 식물화의 황금기라고 불리고, Georg Dionysius Ehret은 흔히 당대의 가장 위대한 식물 화가로 칭송된다. 그는 독일의 Heidelberg에서 태어났는데, 그에게 미술과 자연에 대해서 ㅁ낳은 것을 가르쳐 준 정원사의 아들이었다. 젊은 시절, Ehret은 식물들을 관찰하고 자신의 미술 기법을 발전시키면서 주로 도보로 유럽을 여행했다. 네덜란드에서, 그는 스웨덴의 박물학자인 Carl Linnaeus를 알게 되었는데, 그는 생물학적 분류의 현대적 체계를 고안했다. Linnaeus를 비롯한 다른 이들과의 공동 작업을 통해서, Ehret은 많은 중요한 원예 출판물의 삽화를 제공했다. 과학적 정확성에 대한 그의 명성은 그가 부유한 후원자, 특히 영국에 잇는 후원자로부터 많은 일을 위탁받게 했고, 그는 결국 그곳(영국)에 정착했다.



 

선진산업국들: 나라간 협상 효력 => ① 관세 ↓   (+)  운송, 통신발전: => ② 국제무역의  거래비용 ↓ 
                                                                                                                                         →
In advanced industrial countries, (negotiations between multiple countries) worked fairly well / to promote substantial reduction of tariffs
a. 상당한           n. 관세
선진 산업국들에서는, 다국간의 협상이 .. 상당히 잘 먹혔다 ....그래서...상당한 관세의 감소를 촉진시켰다. 
  
                                                  ↙↖
____(A)____, (revolutionary progress in transportation and communications) has reduced transaction costs / in international trade.
___________, 운송과 통신에 있어서의 혁명적 발전은 ... 거래비용을 감소시켰다 ... 국제 무역에서 말이다. 

① + ②: => ③ 세계화 촉진 => 국제무역 ↑    
= 앞 내용들                            ↗↘
These promoted globalization, which has dramatically increased (international trade).
이러한 것들이 세계화를 촉진시켰고, 그것은 현저하게 증가시켰다 .. 국제 무역을 말이다. 






                                                      ↗ 기회비용: ex) 담배를 피는 것에 대한 기회비용은? : 바로, 건강이다.   
따라서, B 단절(보호무역)의 기회비용은 그만큼: 이런 시국에  당연  (보호)에대한 기회비용    
                                                       ↙<=>↖                                ←                         (S)     V
Accordingly, (the opportunity costs of insulating a country / from the world economy) have risen.
이에따라, 세계 경제로부터 한 나라를 단절시키는(보호하는) 기회비용이 증가했다. 



B로 인한 기회비용: => 세계 시장의 값싼 상품의 이점 못 취함          ......etc....    
                                                                                                         ~에 대한 이점을 취하다.
(Businesses in a country with high tariffs and other restrictions) cannot take advantage of (less expensive products in world markets).
높은 관세 그리고 다른 규제들이 있는 나라의 기업들은 ... 이점을 취할 수 없다 ....세계시장에서의 덜 비싼 상품들의 이점을 말이다.  

부/어 조V S                                                                                                                                 
Nor can they transfer (stages of their production processes) overseas, / because high trade barriers make (inter- and intra-firm transactions) very costly.                                                O.C 에 필 형용사
                                               = ad / a. (비용이) 많이드는  cf. make + O + O.C + ad(구)
또한 그들은 생산 공정의 단계를 해외로 이전시킬 수도 없다, 왜냐면 높은 무역장벽이 기업간 그리고 기업 내 거래를 아주 고비용으로 만들기 때문이다. 

                                                                                              ↗ B에 대한 기회비용.
수입제한(보호무역B): => 국내산업의 여러가지 기회, 시각, 경쟁력등을 박탈했음.      

* deprive A of B: A에게서 B를 박탈하다.                       (A)                (B)   
____(B)____, import restrictions deprived (domestic industries) of (advantageous opportunities, strategic perspective and, {consequently}, international competitiveness).
___________, 수입 규제들은 박탈했다 .. 국내 산업에서(으로부터) ...유리한 기회, 전략적인 시각, 그리고 결과적으로, 국제 경쟁력을 말이다.

 
        (A)                                  (B)                                     (A)                                 (B)

① As a result       ..........       However                        ② In addition     .........    Thus
③ As a result        ..........      For example                    ④ In addition        ............     However
⑤ Nevertheless    ............     Thus


소재: 무역 장벽이 국내 산업에 미치는 부정적인 영향


선진 산업국들에서는 다국 간 협상이 꽤 성과가 있어 관세의 상당한 감소를 촉진시켰다. 게다가, 운송과 통신의 혁명적 발전이 국제 무역에서 거래 비용을 줄여주었다. 이러한 것들이 세계화를 촉진시켰고, 그것은 국제 무역을 현저히 증가시켰다. 이에 따라, 세계 경제로부터 국가를 보호하는 기회비용이 증가했다. 높은 관세와 다른 규제들이 있는 국가의 기업들은 세계 시장의 덜 비싼 제품을 이용할 수 없다. 그들은 자신들의 생산 공정의 단계들을 해외로 이전할 수도 없는데, 높은 무역 장벽이 기업 간 그리고 기업 내 거래를 비용이 매우 많이 들게 만들기 때문이다. 그렇기에, 수입을 규제하는 사항들은 국내 산업으로부터 유리한 기회, 전략적 시각, 그리고 결과적으로 국제적 경쟁력을 빼앗아 버렸다.


 

                                             교양있는 ①: 장사치     돈많은 : 교양인      
It has been argued / that
the literate merchants and wealthy elites of Europe were attracted to new science 
/ because it offered new ways to
exploit resources for profit.  (물질, 돈) 좀 된다고?    
            = new science         

주장되어져 왔다 ..... 교양있는 상인이자 부유한 엘리트 .. 유럽의 ... 신과학에 매료되었었다고 말이다.. 왜냐면 그것이(신과학) 제공했기 때문이다 .. 새로운 방법을 ... 이윤을 위해 자원을 이용하는 방법을 말이다. 


                                                                                         ↗ →
(Some of the early scientists) made it easier for (these groups) to accept the new ideas / by demonstrating / how the ideas could be applied / directly to (specific industrial and technological needs).
                                                                                                             = n. 필요
초기 과학자들중 몇몇은 ..쉽게 만들었다 .. 이러한 그룹들로 하여금 ... 받아들이도록 ..그 생각들(신과학 관련) ... 보여줌으로써 .. 어떻게 그 생각들이 ..직접적으로 적용될 수 있는지 ... 특정한 산업적 그리고 기술적인 필요에 말이다.


                                                                                                              A                                    B     ↙↖
Galileo, ____(A)____, consciously sought a close connection / between (science) and (the material interests of the educated elite) / when he assured / his listeners / that (the science of mechanics) would be quite useful / "when it becomes necessary to build (bridges or other structures) / over water, something occurring mainly in affairs of great importance.                                                                       =  (to build bridge or ~~ over water.)
갈릴레오, 예를들어, 의식적으로 밀접한 관련을 추구했다 (관련성을 끌어들이고자 했다)... 과학과 교육받은 엘리트들의 물질적인 이득사이에서 말이다 ... 그가 그의 청중들에게 납득을 시켰을때... (다음과 같이) ... 역학이라는 과학이 .. 아주 유용할 거라고.... 다리 혹은 다른 구조물을 물위에 건설하는 것이 필요할때 말입니다, (그건) 무언가 ..일어나는 거.....주로 아주 중대한 사건들에 있어. (대략, 국가적 스케일의 사건 정도라 치자 ex. 전쟁, 대 토목공사) 


                                                                                                
                                                                      ② ("교양, 정신측면")도 강조해 주었다.       
____(B)____, Galileo stressed / that science was fit for the "minds of the wise" and not for "the shallow minds of the common people.                                       
___________, 갈릴레오는 강조했습니다 ... 과학이 적합하다고 ..'"현명한 사람의 정신"에 그리고 적합하지 않다고 .." 일반 사람의 천박한 정신"에는 말입니다. 


                      
①로 바람잡고, ②로 지원사격      => 결국 신과학에 넘어감                                             ↙↖
This made science part of the high culture of Europe's wealthy elites at a time / when that culture was being increasingly separated / from (the popular culture of the lower classes).               = the high culture of ~.
                                                                                 ↖↙
이것이 ... 과학을 유럽의 부유한 엘리트의 고급문화의 부분으로 만들었습니다.... 어떤 시기에 ... (바로) 그 문화 (유럽 부유 엘리트의 고급문화)가 ..점차 분리 되어지고 있는 시기에.... 낮은 계층의 대중문화로부터.

 
        (A)                             (B)                                        (A)                             (B)
① therefore       ..........      In short                            ② for example     .........    In short
③ by contrast     ..........    Otherwise                        ④ for example  ......   At the same time
⑤ by contrast    ...........    At the same time


소재: 유럽 엘리트 계층이 신과학을 받아들이게 된 배경


유럽의, 교양을 갖춘 상인이자 부유한 엘리트였던 이들은 새로운 과학이 이윤 추구를 위해 자원을 이용하는 새로운 방법들을 제공했기 때문에 그것에 매료되었다고 주장되어 왔다. 몇몇 초기의 과학자들은 새로운 발상이 특정한 산업적, 기술적 필요에 어떻게 직접적으로 적용될 수 있는지를 보여 줌으로써 이 집단이 그 발상을 받아들이는 것을 보다 용이하게 했다. 예를 들어, 갈릴레오는 자신의 청자에게 ‘주로 중대사에서 일어나는 일인, 물 위에 다리나 다른 구조물을 건설하는 것이 필요해질 때’ 역학이라는 과학이 상당히 유용할 것이라고 납득시켰을 때 과학과 교육받은 엘리트 집단의 물질적 이익 간의 밀접한 관계를 의식적으로 추구했다. 그와 동시에, 갈릴레오는 과학이 ‘현명한 사람들의 정신’ 에 적합하고 ‘보통 사람들의 천박한 정신’에는 적합하지 않다는 것을 강조했다. 이것은 유럽의 부유한 엘리트들의 고급 문화가 하층 계급의 대중문화로부터 점점 분리되고 있었던 시기에 과학이 그 문화 (유럽의 부유한 엘리트들의 고급 문화)의 일부가 되게 만들었다.


 

 

방송국 연결되어져 있음 => ex) 1. 비지니스 조직(대기업)에, 2. 정부에.         
                                                                                                                           Prep.                  ↗
As big businesses, TV networks are tied to other powerful business organizations / through (interlocking boards of directors).
대기업들 로써, 티비 방송국은 연결되어져 있습니다 ... 다른 강력한 비지니스 조직들에게 .. 서로 연결되어 있는 이사회를 통해 말입니다.  

                                  ↙↖                      V                      ↙↖
For example, (the board that runs CBS) includes (members of the boards of IBM, AT&T, and so forth).
예를들어, CBS를 운영하는 이사회는 포함합니다 .. IBM, AT&T의 이사회 임원들을 말입니다, 그리고 기타 등등의..


____(A)___, the networks are tied to the government.
__________, 방송국들은 연결되어져 있습니다.... 정부에.                                                        a. 번갈아 생기는 
                                                                                                                   여기선..↘v. 번갈아 발생,일어나다 
                     S1    V2                                                                                S2        V2(/타 둘다)             A
Former top officials hold board positions in major media, and well-known journalists alternate between (working for the White House, the State Department or other government agencies) and (reporting on those agencies).
                                                                                                                         B   ~에 대해 = (앞)의 기관들  
전직 고위 관료들은 차지합니다..이사회 자리를 .. 주요 대중매체에서, 그리고 잘 알려진 언론인들은 ... 번갈아 가면서 합니다 ... 일하는 것 ... 백악관, 국무성, 혹은 다른 정부 기관에서 일하는 거 그리고 보도하는 일을 ...그러한 기관에 대해 말입니다.  




겉으로, 대중매체, 정부, 대기업은 적으로 보일지도 모름.         
= Seemingly, Outwardly,                                                                                     
On the surface, the media and the government, the media and big business, may appear to be adversaries.
표면상으로, 대중매체 그리고 정부, 대중매체 그리고 대기업은... 아마 ... 적인것 처럼 보일지도 모릅니다. 
                             
                                  
                 ↙                                               
정말 그럼=> No No => _________           <<  
                                                          ↙↖                            
____(B)____, they are more like (tennis players who, {after battling for a championship}, go out for dinner together).
___________, 그들은 훨씬 더 (이를테면) 테니스 선수들과 같습니다, ...(뭐냐면 이런 거죠) ... 우승으 위해 한바탕 겨룬 후에, 함께 저녁을 먹으로 가는 겁니다.   
                                                                                             +1 
                                                                                                        
방송국과 정부의 협력은 명백함: => 미군 군사행동 보도시, 이건 머 대략 한패임.     
 
  n. 보도
(The collaboration between the media and the government) is most obvious /during coverage of U.S. military actions.
대중매체와 정부사이의 협력은 ... 거의 명백합니다 ... 미국의 군사행동에 대한 보도를 하는 동안에 말입니다.  

                                                                   
(TV news anchors) regularly use the pronouns "we" and "us," as if they were part of the invading force, ({not detached}, objective reporters).
p.p형 adj. = 공평한
TV 뉴스 애어들은 규칙적으로 사용합니다 .. 대명사를 .."우리는" 우리를 " 이런거 말이죠 .. 마치 그들이 침략군의 일부인 것처럼, 공평하고, 객관적인 리포터는 아닌.


            (A)                                   (B)                                (A)                                    (B)

① In other words         .........     Therefore                 ② In other words        ..........     In fact
③ In the same way   ...........     As a result                ④ In the same way     .....   In fact
⑤ On the other hand   .........     As a result


소재: 방송국과 대기업 그리고 정부와의 관계


사회를 통해서 다른 영향력이 큰 기업 조직에 얽혀 있다. 예를 들어, CBS 방송국을 운영하는 이사회에는 IBM, AT&T 그리고 기타 등등의 이사회 임원이 포함되어 있다. 같은 방식으로, 방송국은 정부에 얽혀 있다. 전직 최고위 관리가 주요 대중 매체의 이사회 자리를 차지하고 있으며, 유명한 언론인이 번갈아 가며 백악관이나 국무성 또는 다른 정부 기관에서 일하기도 하고, 그들 기관에 대해 보도를 하기도 한다. 겉으로는 대중 매체와 정부 그리고 대중 매체와 대기업이 적인 것처럼 보일지도 모른다. 사실, 이들은 오히려 우승을 위해 겨루고 난 후 함께 저녁을 먹으러 나가는 테니스 선수들과 같다. 대중 매체와 정부 사이의 협력은 미국의 군사 행동에 대한 보도를 하는 동안 가장 분명히 드러난다. 텔레비전 뉴스 앵커들이 마치 공평하고 객관적인 리포터가 아닌 침략군의 일부인 것처럼 ‘우리는’이나 ‘우리를’과 같은 대명사들을 일정하게 사용한다.


          

연극볼때: "willing suspension of disbelief" (?)     
                                                                                               ↙↖ p.p            
When you watch a theatrical production, you engage in something called the "willing suspension of disbelief."
당신이 연극작품을 관람할 때, 당신은 관여한다 ... 뭔가 .. 불리는 것에 ...(바로) "자발적인 불신의 중지" 란 걸 말이다. 
                                                                                                                                      
                                                                                                                                       
                                                                                                                                      
                                                                                                                                       | (뭔소리?)
                                                                                                                                       
                                                                                                                                      
_________, 의식속, (물론) 무대위 연출은 "진짜상황"이 아님을 알고 있음.               
                             | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄접 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄↘                   ↙↖ 주/관
____(A)____, you know very well {in your conscious mind} that (everything that is happening on the stage) is not real. 
___________, 당신은 잘 알고 있다 .. 당신의 의식적인 맘속에서 ... 무대에서 일어나고 있는 모든 것은 .. 진짜가 아니란 걸 말이다.
 VS  and (+)  
그치만, 기꺼이 자발적인 불신중지: 이유는(?) 작품에 빠져 들려고, "삘"로 경험하기 위해      
                                                                                                                            ↗↘          ←   
Yet you willingly suspend your disbelief of the action onstage / in order to allow yourself to be drawn into the production and to experience the story with all of your emotions.                                        _ 
                |_ ② 
하지만 .. 당신은 기꺼이 .. 중지한다 ... 무대위 행위의 불신을 말이다  .. 당신 자신으로 하여금 .. 그 작품에 빠져들게 하기 위해서 말이다 .. 그리고 경험하게 하기 위해서 말이다... 그 이야기를 .. 당신의 모든 감정과 함께 말이다. 



    
                                                                                           ↗ 물론, 배우들은 하루에 몇탕씩 뛰지만,  
배우들이 잘하면 => 잠시, 실제이며, 보고 있는게 처음 일어나는거 라고 믿음         
                                                                                                          believe ①                            Prep.
If the actors are doing their job well, you may, {for a time}, actually believe that (what is taking place / before you) is real and that (the events and interactions you are seeing) are only just taking place for the first time
                 believe ②                                   ↖↙                      v
만약 배우들이 .. 그들의 일(연극)을 잘 하고 있다면, 당신은 아마도, 잠시, 실제로 믿는다 ... 당신 앞에서 일어나고 있는 것이 .. 정말이라고 .. 그리고 .. 당신이 보고 있는 사건과 상호작용이 .. 오직 이제 막 .. 처음으로 일어나고 있다고 말이다.

VS

근데, 배우들 자뻑하고 연극 지루하면: => 불신의 중지가 안됨(fully), 이건 뭐 앵무새도 아니고 .....    

But if, ____(B)____, the actors have become complacent / and the action is boring, you will not be able to fully suspend your disbelief, and you wil have the uncomfortable awareness of watching actors who are merely reciting memorized lines.                                                                            ↖↙                   ↖↙
하지만, 만약, 그 배우들이 .. 자기만족해 있고 그리고 그 연기가 지루하다면, 당신은 당신의 불신을 완전히 중지하지는 못할 것이다, 그리고 당신은 불편한 인식을 갖게 될거다 .. 배우들을 바라보고 있다는 .. (바로) 단지 암기한 대사들을 읊고 있는 배우들을 말이다.


         (A)                               (B)                                (A)                                     (B)
① Moreover       ..........     as a result                   ② Moreover      ..........      on the other hand
③ However     .............    as a result                    ④ That is      .........    on the other hand
⑤ That is        .............    in addition



소재: 불신의 자발적 중지


연극 작품을 관람할 때 여러분은 ‘불신의 자발적 중지’라고 불리는 것을 하게 된다. 다시 말해서, 의식적인 마음속에서 여러분은 무대 위에서 일어나고 있는 모든 것을 진짜가 아니라는 것을 매우 잘 인식하고 있다. 하지만 여러분은 자기 스스로를 작품속에 몰입시키기 위해, 그리고 여러분의 온 감정으로 이야기를 경험하기 위해 무대 위의 행위에 대한 여러분의 불신을 기꺼이 중지시킨다. 배우들이 만x은 바를 잘 하고 있으면 여러분은 여러분 앞에서 일어나고 있는 것이 진짜이고, 여러분이 보고 있는 사건과 상호작용이 오로지 바로 지금 처음으로 일어나고 있는 것이라고 잠시 실제로 믿을 수도 있다. 하지만 반면에, 배우들이 자기만족에 빠져 연기가 지루하다면, 여러분은 불신을 완전히 중지하지는 못할 것이고, 단순히 암기한 대사를 읊고 있는 배우들을 바라보고 있다는 것을 거북한 마음으로 인식하게 될 것이다.


 

웹 광고: "click here" (명령형) =>사용자에게, 일종의 전달 지표 =>언어 사용측면에서 엄격한 명령은 X   
 
                                                    ↗→
Web ads very frequently instruct users to click here.

웹(인터넷)광고는 종종 사용자로 하여금 여기를 클릭하세요... 라고 지시한다.  

                                                                        ↙↖
In online advertising, the imperative is (an indicator of direct user addressing).
온라인 광고에서, 명령형은 ... 지표인데 ... (일종의) 직접적으로 사용자(에게) 전달하는 것의 지표 말이다. 

                                                                                                                  ↗↘
As a matter of language use, these directive speech acts are not strict commands, which would be too offensive an addressing / in the advertising context.
언어 사용 측면에서, 이러한 지시적인 언어행동은 ... 엄격한 명령이 아니다, 그것은(엄격한 명령은) ...너무 공격적인 전달일 거다 ... 광고상황에서는 말이다.    





__________, 일종의 완화된 (요청) => (기분 안나쁠 정도로 나름 명령하는) "클릭 해 달라는 소리임"     
= these directive speech acts                      
____(A)____, they function as a kind of polite request with a reduced impact on interactants.
___________, 그것들은 기능한다 .. 일종의 공손한 요청으로 .. 줄여진 충격으로 ... 의사소통하는 사람에게 (여기선 온라인 광고를 보는 사용자 정도)


광고메시지 의미 (생각할 시간) => 이와중에, 뭔가 아쉬운건 당연, 광고주 인데....  

(The illocutionary force of the advertising message) gives the users / some space to act.
광고 메시지의 내적 의미는 .. 준다 .. 사용자에게 .. 어느정도의 행동할 수 있는 공간을(여유를) 


   = directive speech acts       | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄↙ ̄ ̄ ̄|
In their implicit communication, it is initially the advertiser who wants something from the user, and not vice versa.
그 내재적 의사소통에서, 그건 바로 ..원래가 광고주이다 ... 사용자로 부터 뭔가를 원하는 (아쉬운) 사람이 말이다, 그리고 반대로는 아닌 것이다. (사용자는 그닥 아쉬운게 없다.)    

                                                                           ↗ 나름 친절하게, 잘 보여야 하는 광고주가 대체 왜?
________, 명령형 사용(자체는): 부담 안주는 언어행동보다는 < 여전히 강력, 두드러지고, 짧음 => ?  

___(B)___, the use of imperatives is still far more forceful, more striking, and often shorter than a politely worded request or (an indirect speech act that avoids imposing on the other).
                                              ↖↙

___________, 명령형의 사용은 .. 여전히 훨씬 더 강력하고, 훨 두드러지며, 그리고 종종 더 짧다 .. 공손하게 표현된 요청 혹은 간접적인 언어행동 보다 .. 혹은 상대편에게 부담지우는 걸 피하는 언어행동 보다 말이다.





그 이유는 바로 이거다. : 행동을 개시 시켜야 먹고 살지      => 봐, 결국, "클릭율했어요"        

Online advertising needs to initiate an action, and {for this reason}, imperatives are employed.
온라인 광고는 행동을 개시하게할 필요가 있다, 그리고 이러한 이유로, 명령형이 이용된다. 


According to DoubleClick.com, the instruction click here tends to increase click rates by 15 percent.
더블클릭에 따르면, 여기를 클릭하셈.. 이라는 지시는 .. 클릭율을 높이는 경향이 있다고 한다 .. 15퍼센트 정도 말이다.








광고는 깻잎 한장 차이!                 

1. You must click here.     ㅡㅡ;; ?                          ==>      X창.    

                           = The illocutionary force of the advertising message gives the users some space to act
2. Click here!      움찟 ...음(나름 명령인데, 기분은 안 나쁘고, 웬지 해봐야 할 것은 같은....) ==> 한번 클릭 해봄.
 
3. We will appreciate it if you click here.        <== 공손하다고, 만능은 아님,    =>    사용자는 아쉬운게 별로 없음 
     


                                                                                                          ↗ 클릭율 ↑
=> 즉, Click here! 는 사용자의 감정 상하지 않을 정도로, 교묘하게 (나름 자극하는 완화된 요청인 것이다.
                                                      

                                                                    " Click Here"
                                                            



       (A)                                    (B)
① Instead         ...........       Consequently
② Instead     ...........    Nevertheless
③ Similarly       ...........       Consequently
④ Similarly      ............       Nevertheless
⑤ Moreover    .............      Consequently



소재: 인터넷 광고의 명령 표현


인터넷 광고는 자주 ‘여기를 클릭하세요’라고 사용자에게 명령한다. 온라인 광고에서, 명령형은 직접적으로 사용자에게 하는 말의 지표이다. 언어 사용의 측면에서, 이러한 지시적인 언어 행동은 엄격한 명령이 아닌데, 엄격한 명령은 광고 상황에서 너무 공격적인 말이 된다. 그 대신, 그것은 의사소통하는 사람에게 크게 충격을 주지 않으며 일종의 공손한 요청으로 기능한다. 광고 메시지의 내적 의미는 사용자가 행동하는 데 어느 정도 여유를 준다. 그 내재적 의사소통 속에서, 사용자로부터 무엇인가를 원하는 사람은 워내 광고주이며 그 반대가 아니다. 그럼에도 불구하고, 명령형의 사용은 공손하게 표현된 요청이나 상대편에게 부담 주는 것을 피하는 간접적인 언어 행동보다 여전히 훨씬 더 강력하고, 두드러지며, 종종 더 짧다. 온라인 광고는 행동을 개시하게 만들어야하며, 이런 이유로, 명령형이 이용된다. DoubleClick.com에 따르면, ‘여기를 클릭하세요’라는 지시가 클릭 비율을 15퍼센트 증가시키는 경향이 있다.


 

영국인들: 마치, 음악, 미술(예술)에 잼뱅인 것처럼 보여주길 환장한듯       

                            
        (몹시) ~ 하고 싶어하다                        cf. philistines: (음악이나 미술에) 교양이 없는 사람
It is almost as if the British are keen to present themselves as a nation of philistines.
그건 마치 .. 이런 것처럼 보인다 .. 영국인들이 보여주고 그들 자신을 보여주고 싶은 것으로 ...(음악이나 미술에) 교양이 없는 나라(국민)으로써.




             
근데 그럼에도 예술에 참여함:  =>  (다만), 거의 아마추어틱      

And yet, (hundreds of thousands of people) are enthusiastically involved / in one or other of the arts, but (in typically British fashion) with (a more-or-less amateur or part-time status). 
그럼에도, 수십만의 사람들이 열정적으로 참여된다 .. 하나 혹은 다른 예술에 말이다, 그렇지만(전형적으로 영국 방식으로 말이다) ... 거의 아마추어 혹은 파트타임의 지위로 말이다. 



영국내 도시들의 예술아마추어 연극, 수공예 설명.    
                                                                                                                         ↘                      w/v1
____(A)____, every town in the country / has at least one 'amateur dramatics' society, / which regularly gives performances and charges no more than enough to cover its costs. 
                         w/v2    = only enough to cover its costs. (충분할 정도 이상은 아니게 => 충당할 정도만)  
___________, 이 나라의 모든 도시는 갖고 있다 .. 적어도 하나의 '아마추어 연극' 협회를 말이다, 그건 .. 정기적으로 공연을 한다 그리고 비용을 청구한다 ..그것의 비용을 충당하기에 충분한 것 보다는 많지 않게 말이다. (공연 비용 충달할 정도만 청구한다)

                                                               V1                                                                                            V2
All over the country, (thousands of people) learn handicrafts (such as pottery) in their free time, and sometimes sell their work / in local craft shops.
전국에 걸쳐서, 수천명의 사람들이 배운다 .. 수공예를 (도자기와 같은) 그들의 여가 시간에, 그리고 때때로 판다 .. 그들의 작품을 .. 지역 공예품 가게에서 말이다. 


영국내 예술: 음악가들의 활동 (대략 아마추어적), 아마추어 합창단     
                                                                                               ↙(who are)
____(B)____, there are (thousands of musicians of every kind), performing around the country for very little money and making their own recordings / in very difficult circumstances. 
           ↖(who are)
___________, 수천명의 온갖 종류의 음악가가 있다, (그들은) 전국에서 공연을 한다 .. 아주 적은 돈을 벌고 말이다.. 그리고 그들 자신의 음반을 만들고 있다 .. 매우 어려운 상황에서 말이다. 

                                    S   ↙↖
(Some amateur British choirs, such as the Bach Choir of London and King's College Chapel Choir in Cambridge), are well-known / throughout the world.
 V
몇몇 아마추어 영국 합창단들은, the Bach Choir of London and King's College Chapel Choir in Cambridge와 같은 ... 아주 잘 알려져 있다 .. 전 세계적으로 말이다.

    
          (A)                             (B)                                   (A)                              (B)

① For example    ....    Similarly                     ② For example   ..........     Therefore
③ In addition     ............    Therefore                     ④ In addition     .............   Similarly
⑤ Nevertheless  .............   In contrast



소재: 영국인의 예술에 대한 애호



영국인들은 자신들을 (음악이나 미술에)교양이 없는 국민이라고 보여주는 것을 간절히 원하고 있는 것처럼 보일 지경이다. 그런데도 수십만의 사람들은 하나의 혹은 다른 예술에 열정적으로 참여한다. 그러나 (전형적으로 영국적인 방식으로) 거의 아마추어적이거나 파트타임의 지위를 가지고 참여한다. 예를 들어, 이 나라의 모든 도시에는 최소한 하나의 ‘아마추어 연극’ 협회가 있으며, 이 협회는 정기적으로 공연을 하고 비용을 충당하기에 충분할 정도의 금액만을 청구한다. 전국에 걸쳐서 수천 명의 사람들이 여가 시간에 (도자기와 같은) 수공예를 배우며, 때때로 그들의 작품을 지역 공예품 가게에서 판매한다. 마찬가지로, 수천명의 온갖 형태의 음악가들이 있는데, 이들은 매우 적은 돈을 벌며 전국에 걸쳐서 공연을 하고 있으며 매우 어려운 상황에서도 그들 자신의 음반을 만들고 있다. 런던의 Bach 합창단과 캠브리지의 King`s College Chapel 합창단 같은 일부 아마추어 영국 합창단들은 세계적으로 잘 알려져 있다.


 

사육환경에선자연상태 가족집단 흔하지 않음 => 그래서, 그들 행동 관찰 기회 ↓     

             자연상태의 가족 집단                                      사육환경                                                  
             ↙↖ 
Because natural family groups are not common in domestic settings, most people do not
have (the opportunity to see how (horses in such groups) behave with each other). 
               n/h  (s)                              v
자연상태의 가족집단이 ... 사육환경에서는 흔하지 않기 때문에, 대부분의 사람들은 기회가 없습니다 .. 볼 수 있는 .. 그러한 집단의 말들이 어떻게 서로서로 행동하는지 말입니다.  


당연: 그들의 공격성 정도, 친근한 상호작용 정도를, 알길이 없을터.    
                                                                                                     ↗↘                v 
they will not see / how little aggression there is, or how much friendly interaction occurs.
그들은 보지(알지) 못할 겁니다 .. 얼마나 적게 공격성이 있는지, 혹은 얼마나 많은 친근한 상호작용이 일어나는지. 



 



_________, 사육되는 말 집단: 공격성  => (일종의) 자원 경쟁으로 인해       
                                                                                                                                                d/h
____(A)____, aggression is certainly more common in domestic groups of horses / because they are often put / in (situations where they have to compete for some resource).
                          ↖↙        d/h
___________, 공격성은 확실히 더욱 흔합니다 .. 사육되는 말 집단내에서 말입니다 .. 왜냐면 그들은 종종 상황에 놓이기 때문입니다 .. (그곳에서) 그들은 경쟁해야 합니다 .. 어떤 자원을 위해서. 

                                                                                                                                                        
                                     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                            ↙↖        
This may be personal space, especially in small paddocks, or when passing through (gateways where they may be crowded).                                                                                                                        = gateways
이것은 아마도 개인적인 공간(일정수준의 공간)일 수 있습니다, 특히 작은 축사에서, 혹은 통과해 지나갈때 .. 입구들을 ..(그곳은) 그것들이 붐비는 입구들을. 

                                                                                                                                                         
                                                (부정: 너무 ~ 해서 못하다)                                          = buckets or troughs
Water buckets or troughs may be too small to accommodate all the horses comfortably, or they may be sited / in (places where horses have to push and shove / in order to get near them).                    
          ↖↙                                                                               = buckets or troughs
물통 혹은 여물통이 아마도 너무 작을 수 있습니다 .. 모든 말들을 편안하게 수용하기에는, 혹은 그것들(물통 혹은 여물통들)은 아마 위치해 있을 수 있을 수 있습니다 ... (어디냐면) .. 말들이 밀쳐야하는 그리고 떠밀어야 하는 곳 말입니다 ... 그것들(물통 혹은 여물통) 가까이 가기 위해서 말입니다.  

                                                                                                                                                         
                                                                             ↗↘  ↙↖ p.p     d/h
____(A)____, many domestic horses have (concentrated feed / given to them out / in the field or paddock), and {because of the feed's attractiveness to the animals} / it may increase aggression within a group.
___________, 많은 사육되는 말들은 농축사료를 먹습니다 .. 그들에게 주어지는 ... 목초지 혹은 축사에서 말입니다, 그리고 그 먹이의 매력 때문에 ..동물들에게 있어서 ... 그건(농축사료) 그룹내의 공격성을 증가시키게 될 겁니다.

 
       (A)                            (B)                                    (A)                                 (B)

① However     ..........   On the other hand             ② However    ...........   In addition
③ Therefore  ...........   In contrast                         ④ Moreover       ...........     Consequently  
⑤ Moreover ............   Likewise 
 

소재: 말의 공격성


자연 상태의 가족 집단이 사육 환경에서는 흔하지 않기 때문에, 대부분의 사람은 그러한 집단 속에 있는 말들이 djejg게 서로 행동하는지를 볼 기회를 가지지 못한다. 사람들은 (자연 상태의 가족 집단에서) 공격성이 얼마나 적게 나타나는지, 또 우호적인 상호작용이 얼마나 많이 발생하는지를 알지 못할 것이다. 하지만, 공격성은 사육되는 말 집단에서 확실히 더 흔하게 나타나는데 (이것은) 그들이 어떤 자원을 위해 경쟁해야 하는 상황에 흔히 놓이기 때문이다. 이것은 특히 좁은 축사 안에서의, 또는 붐비는 입구를 통해 지나갈 때의 개별적인 공간ㅇ리 수 있다. 물통이나 여물통이 모든 말을 편안하게 수용하기에는 너무 작을 수도 있고, 또는 그것들(물통이나 여물통)이 말들이 가까이 가기 위해 떠밀고 밀어 제쳐야 하는 곳에 놓여 있을 수 도 있다. 게다가, 사육되는 발들은 목초지나 축사에서 그들에게 주어지는 농축 사료를 먹게 되는데, 그 사료는 말에게 매력이 있어서 집단 내의 공격성을 증가시킬 수도 있다.


 

                                                                                        ↗ 여기선 미국에 발 딛은 백인사회라 치자.  
(원주민
+백인)=> 원주민사회 변했듯, (백인 + 원주민)=> 유럽사회(백인)
변함 => 즉, 상호작용(A) 임    
  

                                 S           V      + ~ 때                                                             S              V     + ~ 때
Just as American societies changed when they encountered whites, so European societies changed when they encountered Natives.
아메리카 사회(원주민)가 변화 했듯이 .. 그들이 백인을 만났을때, 유럽사회(백인)도 변했다. 그들이 원주민을 만났을때. 

                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                        |
                                                                                                                                                  
교과서: 이런 상호적응, 문화변용과정 놓치고(B) 있음                                                                  
                                                                                                                                                       
Textbooks completely miss this side of the mutual accommodation and acculturation process.    
교과서는 완전히 놓치고 있다 .. 이러한 측면을 ... (바로)... 상호 적응 그리고 문화변용과정의 측면을 말이다.      
                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                          
            ↙ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄"A를 놓치는 것임" 혹은 "A가 아닌 엉뚱한 것임" ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
______, 교과서시각: 프론티어라인(백인위주 개척, 적응 상징이라 치자)=>즉, 이건 A 대신에 B인 것임.  
          = 교과서의 시각 ↙↖                                                                         
____(A)____, (their view of white-Indian relations) is dominated by the original pattern of the frontier line.
___________, 백인-인디언 관계에 대한 그들(교과서)의 시각은 ... 지배되어진다 ... 프론티어 라인이라는 원래의 패턴(양식)에 의해서 말이다. (예전과 별반 다를게 없군.=> 교과서는 당췌 제대로 하는거냐!) 


교과서: 백인 정착지 이동선 제시 (한쪽엔 인디언, 다른 쪽엔 백인) => (B 
                                                                      ↙↖
Textbooks present the process as (a moving line of white (and black) settlement) - Indians on one side, whites (and blacks) on the other.                                   
교과서는 제시한다 그 과정을 ... 이동하는 선으로써 .. 백인(그리고 흑인) 정착의 - 한쪽 선에는 인디언들이 있고, 다른 (선)에는 백인들(그리고 흑인들)이 있다.                  = (백인의 친구 내지는 노예, 즉 백인식구들)

                                                                 
교과서 상: 원주민과 백인 그닥 안 만남, 백인들이 인디언들 서쪽으로 몰아내는거 이때 빼곤 => (B 
= 둘다 원주민: 무튼, (원주민+백인) => 상호적응, 변용, 교류의 예
Pocahontas and Squanto aside, the Natives and Europeans don't meet much in textbook history, except as whites remove Indians farther west.
Pocahontas and Squanto는 차치하고(이 경우만 내비두면), 원주민과 유럽인들은 그닥 만나지 않는다 .. 교과서 역사에서, ... 백인들이 인디언들을 훨 더 서쪽으로 이동시킬 때(쫓아낼 때)를 제외하고는 말이다.                                                                                                                                                                                     
                                                                                                                                                      
                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                       
                                                        = 대략, the mutual accommoddation and acculturation process.
________, 백인들과 원주민 미국 터울아래 동거동락(325년 동안) => 사실은 (A) 인 것임        
            ↖________________________________|
                                                          ↙↖                                            
____(b)____, (whites and Native Americans in what is now the United States) worked together, sometimes lived together, and quarreled with each other for 325 years, from the first permanent Spanish settlement in 1565 to the end of Sioux and Apache autonomy around 1890.              * from ~ to = 325년
___________, 백인 그리고 원주민들 ... 오늘날 미합중국에 있는 .. 그들은 함께 일했고, 때로는 함께 살았다, 그리고 다투기도 했다 ..서로서로 ... 325년 동안 말이다, 첫번째 스페인의 영구정착 ...1565년 부터 ... 1890년 경에 Sioux 그리고 Apache족의 자치(미국내 원주민 스스로 통치)가 끝날때 까지 말이다.


① For example .........   As a result                 ② For example   ..........  In short
③ Instead   .........   In fact                     ④ Instead          .......... Besides
⑤ However      .........   That is


소재: 교과서에 그려진 인디언과 백인 간의 관계


아메리카 원주민 사회가 백인들을 만났을 때 변화했던 것처럼, 유럽 사회 또한 (아네리카) 원주민들을 만났을 때 변화했다. 교과서는 이러한 상호 적응과 문화 변용 과정의 측면을 전적으로 놓치고 있다. 대신에, 백인과 인디언의 관계에 대한 교과서의 관점은 경계선이라는 원래의 (정형화된)양식이 지배하고 있다. 교과서는 그 과정을 백인 (그리고 흑인) 정착지의 이동선으로 제시하고 있는데, 선 한쪽에는 인디언들이 있고, 다른 한쪽에는 백인들(그리고 흑인들)이 있다. Pocahontas와 Squanto는 차치하고, 원주민들과 유럽인들은 백인들이 인디언들을 서쪽으로 더 멀리 쫓아낼 때를 제외하고는 교과서 속의 역사에서는 그다지 만나지 않는다. 사실, 오늘날의 미합중국이라는 땅 안에서 백인들과 아메리카 원주민들은 325년 동안, 즉 1565년에 처음 스페인이 영구 정착했을 때부터 1890년경에 Sioux족과 Apache족의 자치가 끝날 때까지 함께 일했고, 때로는 함께 살았으며 또 서로 다투었다.


수능특강 글은 .....
당분간 한 며칠 ~ 길면 일주일 정도 쉽니다  ..... ㅋㅋㅋ  


쉬면서도 간간히 작업해서 한번에 올리도록 하겠습니다.
이게, 매일 매일 하려면 힘들어욥 --;;  아시죠? 


대략~ 3월까지 16강 정도 까지는 올리도록 노력해 보겠습니다.  
8강이 조금, 어려운 게 몇개 있는 거 같고.....
그 뒷 부분은 쉬운게 많아서, 금방 할 수 있을 것 같네요.     

무튼, 좀 쉽니다.


 

                                                        ①
In 1845 Edgar Allan Poe published The Raven.
1845년에 Edgar Allan Poe는 Raven을 출간했다. 


                                                                                                    ②           = ②                                   ↙↖  
One year later, Poe published the critical essay The Philosophy of Composition, which described the process by which this poem emerged.
          = ① 
일년 뒤, 포는 평론을 출간했다 .. The Philosophy of Composition 바로 이거죠 ..., 이건(The phi~) 과정을 설명했다... 이시가(Raven)이... 나오게 된 과정을 말입니다.  


                                      | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄↘                                                   
We might have expected Poe, {as a poet in the Romantic age}, to describe (the flash of inspiration by which the entire poem appeared at once).               
우리는 포에게 기대했을 지도 모른다, 낭만주의 시대의 시인으로써, 설명하도록 ... 번뜩이는 영감을 ... 그 전체 시가 한번에 떠오르게 한 ...그런걸 말이다. 


                                 S                                          V             | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
As Poe put it, "Most writers {- poets in especial -} prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy - an ecstatic intuition."                                     that (이하가 이해 되기)
Poe가 쓴 것처럼, "대부분의 작가들 - 특히 시인들은 - 좋아합니다 .. (남들에 의해) 이해가 되어지는게 ... 뭐냐면...그들이 창작을 한다고 ...일종의 엄청난 흥분상태 - 무아지경의 직관 같은거 말입니다."
  

                                intuition(inspiration)          <<           analytic power(logic)
                                                                                                           

                                                                                                      
Yet Poe always prided himself on his analytic powers.       
하지만 포는 항상 자랑스럽게 여겼다 .. 그의 분석력을 말입니다.



As a result, Poe chose to present the origination of The Raven / in a contrary light.                              
결과적으로, 포는 선택했습니다 .. 보여주기로 ... 라벤의 창작을 .. 반대의 관점에서 말입니다. 

                                                        that sv~<=>- that sv~.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|          | ̄ ̄ ̄ ̄|                    ↙↖
"It is my design to render it manifest / that (no one point in its composition) is referable  either to accident or intuition - that the work proceeded, {step by step}, to its completion with the precision and rigid consequence of a mathematical problem."                                     Prep.
그건 내 계획 입니다... 확실히 해 두려는 게 말이죠... (바로) 그것의 창작에 있어 어떠한 한가지 사항도 ... 우연 혹은 직관과는 관련이 없다는 것 - (바로) 그 작품이 진행이 되었다는 것, 단계적으로, 그것의 완성까지 ...어떤 수학 문제를 푸는데 있어 정확성(정확하게) 그리고 정밀한 결론으로 말입니다.
                                                                                                                                                       

He emphasized / that logic dictated every choice, from the poem's length and themes down to (single words and images).
그는 강조했습니다 ... 논리가 모든 선택을 좌지 했다는 걸, 시의 길이와 주제에서 부터 .. 각 하나의 단어와 이미지까지 말입니다.  


In his essay The philosophy of composition, Poe dismissed the notion of artistic _____(A)_____, and argued that writing is _____(B)_____, not spontaneous, with the composition of his own poem The Raven as an example.
그의 평론 The philosophy of composition에서, 포는 예술적 직관이라는 관념을 일축했고(직관이 아니라 했고), 그리고 주장했습니다 ... 글쓰기는 분석적인 거라고, 즉흥적이 아닌, 자신의 시인 라벤 창작을 ..예로써.



① style           ..........    artificial  
② value         ...........    artificial
③ purity        ...........     experimental
④ intuition  .........   analytical
⑤ tradition       .........    analytical




소재: 시 창작에 대한 Poe의 생각

1845년에 Edgar Allan Poe는 ‘The Raven’(詩)을 출간했다. 일 년 후, POe는 ‘The Philosophy of Composition’이란 평론을 출간했는데, 이것은 그 시가 나오게 된 과정을 설명했다. 우리는 낭만주의 시대의 시인으로서 Poe가, 그 시 전체를 한 번에 떠오르게 한 번뜩이는 영감에 대해 설명할 거라고 기대했을지도 모른다. Poe가 쓴 것처럼, “대부분의 작가들, 특히 시인들은 자신들이 일종의 엄청난 흥분 상태, 즉 무아지경의 직관에 의해 창작을 한다고 남들에게 이해되는 것을 더 좋아한다.”하지만 Poe는 항상 자신의 분석 능력을 자랑스럽게 여겼다. 그 결과, Poe는 상반되는 관점에서 ‘The Raven’의 창작을 보여주기로 했다. “그것을 쓰는 데 있어서 그 어떤 사항도 우연이나 직관과 무관하다는 것, 즉 그 시를 창작하는 것이 수학문제를 푸는 것과 같이 정확하게 그리고 정밀한 결론에 이르면서 단계적으로 진행되어 완성되었다는 것을 분명히 하는 것이 나의 계획이다.” 그는 그 시의 길이와 주제에서부터 단어와 심상 하나하나에 이르기까지 논리가 모든 선택을 좌우한다는 것을 강조했다.




 

                                                                                                                                                       V      
In a study of junior high school students and their parents, (two University of Michigan psychologists) investigated / how parents perceived their child's math performance.
연구에서 .. 중학교 학생들의 .. 그리고 그들의 부모님들의, 두명의 미시건 대학교 심리학자들은 조사했습니다 .. 어떻게 부모님들이 .. 인식하는지 .. 그들 자녀의 수학 성적(성취)에 있어 말이다. 


                                                                                         ↙↖ 
In general, parents were fairly accurate / in (their assessment of the level of their children's math achievement).
일반적으로, 부모님들은 .. 상당히 정확했습니다 .. 그들의 평가에서 .. 그들 자녀의 수학 성취의 수준에 있어서. 

                                                                                                                                                       
                                                    ↗↘                                                                                                
However, parents gave (significantly different explanations) for the performance of sons and daughters.
하지만, 부모님들은 .. 주었습니다 .. 상당히 다른 설명을 ... 아들과 딸의 성적에 대한 설명에 있어. 

           
                                                           | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄↘                                          
For example, parents credited a son's success more than a daughter's to talent; parents attributed a daughter's success more than a son's to effort
     |_____________↗
예를들어, 부모님들은 돌렸습니다 ..아들의 성공을 ...딸의 성공보다 .. 더 ...재능의 탓으로 말입니다: 부모님들은 돌렸습니다 딸의 성공을 .. 아들의 성공보다 .. 재능으로 말입니다.

                                                                                                                                                           

In this way, well-meaning parents may unintentionally discourage their talented daughters from pursuing the study of math by indirectly communicating that the girl is hardworking rather than gifted.
                                                                                                                                             
이런식으로, 좋은-의도를 가진 부모님들은 .. 아마 비의도적으로 그들의 재능있는 딸을 낙담시킬 수 있습니다 ... 수학공부를 추구하는 것(열심히 하고자하는 것)으로 부터 .... 간접적으로 .. 전달함으로써 ... 딸은 ... 재능보다는 열공해서 그런거야... 이거를 말입니다. 

                                                                                                                                                            
          ↙↖                                                                         V                                     s'        v'
(A study conducted by a group of Finnish psychologists) discovered / that (a similar pattern) existed / in (the evaluations parents in Finland gave / for their first-grade child's performance / in both math and reading).
(목/관)↗     s''                     v''
한 연구 .. 핀란드 심리학자 그룹에 의해 수행된 ... 발견했습니다 .. 비슷한 패턴이 존재한다는 걸 ... 평가에 있어서 ..핀란드 부모님들이 주었던 평가에 있어서 ... 그들의 1학년 애들의 성적에 대한 (평가) ... 수학 그리고 독서 성적 둘다에서 말입니다.


According to the above studies, parents showed _____(A)_____ bias when making _____(B)_____ about their child's performance in a subject like math.
위 연구들에 따르면, 부모님들은 ...성별에 근거한 편견을 보였습니다 .. 수학과 같은 과목의 애들 성적에 대해 (무엇 때문인지) 원인을 돌릴때 있어서.


          (A)                                 (B)
① age-based       .........       attributions
② gender-based ..........       attributions
③ gender-based .........        predictions
④ ability-based .........          excuses
⑤ ability-based ........           predictions


소재: 자녀의 성적과 관련한 성적(性的)편견

중학교 학생과 그들의 부모에 대한 연구에서, 두 명의 Michigan 대학 심리학자들은 부모가 자기 자녀의 수학 성적을 어떻게 인식하고 있는지를 조사했다. 대체로, 부모들은 자녀의 수학적 성취 수준을 평가하는 데 있어서는 상당히 정확했다. 하지만, 부모들은 아들과 딸의 성적에 대한 이유를 현저히 다르게 설명했다. 예를 들어, 부모들은 아들의 성과를 딸의 성과에 비해 더 많이 재능의 공으로 돌린 반면 딸의 성과는 아들의 성과에 비해 더 많이 노력의 결과로 보았다. 이렇게 해서, 좋은 의도로 말한 부모는 딸이 재능이 있다기보다 공부를 열심히 하는 것이라는 생각을 넌지시 전함으로써 재능 있는 딸이 수학 공부를 계속하고자 하는 열의를 본의 아니게 꺾을 수 있다. 한 핀란드 심리학자 그룹이 실시한 연구는 핀란드의 부모들이 1학년 자녀의 수학과 독서 성적에 대해 내렸던 평가에서 유사한 패턴이 존재한다는 것을 발견하였다.


 

침묵: 중요 요소 (심리치료 상담에 있어)   
Silence is recognised as (a critical element of psychotherapeutic counselling), with studies suggesting / that the most successful sessions are those with (significant periods of silence) occurring between client and therapist. 
                                        = sessions                                             ↙       →
침묵은 인정된다 .. 중요한 요소로 .. 심리치료상담의, ..다음과 같은 연구들이 있죠... (보여주는).... 가장 성공적인 시간은 ... 이런 기간들 ... 상당한 기간의 침묵이 있는 기간 ... 고객 그리고 치료사 사이에서 일어나는.



상담, 말이↑ : 효율 ↓: 이유는, 생각을 덜 하게 됨 => 생각과 침묵은 상호의존적으로 연결됨      
When speech dominates, the counselling is notably less effective, presumably because less thinking is taking place on each side: thinking and silence are symbiotically connected
                            |____| 
말이 지배하면, 상담은 분명히 덜 효과적입니다, 대략 ...왜냐면 ... 생각을 덜하는게 ... 양 측에서 일어나기 때문이죠: 생각 그리고 침묵은 상호 의존적 관계로 연결이 되어 있습니다. 



일반적 상담: "생각의 여지 중요성" 인식, 비지니스의 "코칭" 영향력 있는 실행처럼    
                                                                                                                                      ~에서 처럼   
(Counselling in general) has now recognised (the importance of leaving space for thought), as in (the increasingly influential practice of 'coaching' in the business world). 
일반적인 상담은 .. 이제는 인식했습니다 ... 여지를 남겨두는 것의 중요성을 .. 생각을 위한, ...비지니스 세계에서 '코칭'이 증가하는 영향력을 실행하는 것 처럼. 



이 분야 연구: 주의깊은 침묵기간=> 관리자는 본인의 내적감정상태, 경험 처리방식을 알게 됨.   
                                                                                              강조               ↙↖
In the words of one recent study / in this area: 'It is [within an attentive silence] that managers come to know (their internal emotional states) and (their ways of processing experiences.... [        ]
이 분야의 최근의 연구를 빌어 말해보면: 그것은 ... (바로) 주의깊은 침묵안에서 입니다 ... 관리자들이 그들 내적 감정 상태를 알게 되고 .. 그리고 경험을 처리하는 자신의 방식을 알게 되는 (바로) 그거 말입니다.(주의깊은 침묵 상태에서)    



질문을 하고 입을 다무세요.   
As a colleague used to say, "Ask an open question, and then zip the lip"'.
어떤 동료가 말하곤 했던 것처럼, "한가지 열린 질문을 하세요, 그리고 입을 다무세요". 



또 다른 연구: 효과적인 멘토/코치 => 중요한 순간 만들기 by 또다른 질문 보다는 그냥 침묵 함으로써    
                                                                                                                                              ↙(the time)
Another observes, 'effective coach/mentors create golden moments by looking for and recognising when silence is better than asking yet another question'. 
또 다른 연구는 ...관찰합니다...(이렇게 전해 줍니다)... 효과적인 코치/멘토는 .. 귀중한 순간을 만듭니다 .. 찾아냄으로써 .. 그리고 인지함으로써 ... (그 순간을)... 바로 그 때는 이겁니다 ... 침묵이 훨씬 더 좋다는 거죠 ... 다른 하나의 질문을 묻는 것 보다 말입니다.
                                                                                                                  * symbiotically 상호 의존적 관계로


In a counselling session, silence is _____(A)_____ between client and counsellor since it leads to ____(B)_____ on both sides.
상담 시간 동안 침묵은 고객과 상담자 양쪽 모두를 숙고하도록 해 주기 때문에 그 둘 사이에서 승인된다.



① avoided          .............            distrust            기피된다                   불신  
② avoided         .............             tension            기피된다                   긴장
③ approved      ..............             relaxation         승인된다                   완화, 긴장이완, 휴식
④ approved     ..............     reflection       승인된다             숙고
⑤ reinforced   ...............              appreciation      강화된다                  인정, 감상



소재: 상담에서 침묵의 효용성


침묵은 심리 치료 상담의 중요한 요소로 인정되는데, 가장 성공적인 진료 시간은 고객과 치료 전문가 사이에 발생하는 상당한 시간의 침묵이 있는 진료 시간이라는 것을 여러 연구가 보여 주고 있다. 말이 지배하게 되면 상담은 분명히 덜 효과적인데 그것은 아마도 양쪽 모두가 생각을 덜하기 때문일 것이다. 생각과 침묵은 상호 의존적 관계로 연결되어 있다. 비즈니스 세계에서 ‘코칭’ 이 점점 영향력을 더해 실행되는 것처럼, 일반적인 상담은 생각을 위한 여지를 남겨 두는 것이 중요하다는 것을 이제 인식하였다. “관리자가 자신의 내적 감정 상태와 경험을 처리하는 자신의 방식을 알게 되는 것은 바로 주의 깊은 침묵 안에서입니다. 어떤 동료가 말하고 했던 것처럼 ‘의견을 자유롭게 말하게 하는 질문을 한 다음에 입을 다무세요.’ ”효과적인 코치/멘토는 또 다른 질문 하나를 하는 것보다 침묵이 더 나은 시점을 찾아내고 인지함으로써 귀중한 순간을 만들어 냅니다.“ 라고 말한다.


 

                                                                                                                                                    
    
         주/관↙↖                           ↗↘                                  V 
(The programs that most successfully bring groups together) involve person-to-person interaction.
프로그램 .. 가장 성공적으로 집단을 결속시키는 ..(그건).... 포함한다 ... 개인 대 개인의 상호작용을. 

                                                                                                                                                     
A good example is Eliot Aronson's jigsaw classroom.
좋은 예는 ... Eliot Aronson's jigsaw 수업이다.


In this program, students work together / in mixed-race groups where (each member of the group) is an expert / on (one aspect of the assignment). 
                   ↖↙
이 프로그램에서, 학생들은 함께 공부한다 ... 섞인 인종 그룹에서 .. (그곳에서) .. 그 그룹의 각 구성원은 .. 전문가이다 .... 과제의 한 분야에서 말이다.                       
                                                                                                                                                             
                                                                      
For instance, when studying Mexico, one group member might study its geography, another its history, and so on. 예를들어, 멕시코에 대해 공부할때, 한 그룹 멤버는 아마 그것(멕시코의) 지리를 공부할 수 있고, 다른이는 그것의 역사를, 그리고 여러 공부를 말이다.(다른 것도) 

                                 ↙↖                      
(The geography experts from each group) get together and master the material.
각 그룹의 지리 전문가들은 모인다 .. 그리고 그 자료를 마스터한다.

                  V1                                        V2
They then return to their own groups and teach the material to team members.                                      
그들은 그런 다음 그들 자신의 그룹으로 돌아간다 .. 그리고 그 자료를 팀 구성원들에게 가르친다. 

                                                                                            ↙↖
Thus each group member cooperates not only with (members of other groups) but also within the group.
그리하여 각 그룹 구성원은 협력한다 .. 다른 그룹들의 구성원들 뿐만 아니라 ... 또한 그룹내에서도 말이다.

                                                                                 = 앞 (내용)                                                        
Studies of the jigsaw classroom have demonstrated / that it leads to more positive attitudes toward other racial groups and that students learn the material better and perform at higher levels.
jigsaw 교실의 연구는 보여줍니다 ... 그것이 .. 더 긍정적인 태도를 이끌어 내고  ... 다른 인종 그룹들을 향한 .. 그리고 ... 학생들은 그 자료를 훨씬 더 잘 배우는 것을 .. 그리고 더 높은 수준에서 성취한다는 걸 말이다.(성취도가 높다는 걸)  

                                                                                                                                                        
According to Aronson, children in jigsaw classrooms grow to like each other more and develop higher self-esteem  than do children in traditional classrooms.
Aronson에 따르면, jigsaw 교실의 학생들은 .. 점 점 더 서로를 좋아하게 되고 그리고 더 높은 자아존중감을 발달 시킨다고 한다.


________(A)_______ leads to higher performance and improved self-worth, while helping increase ______(B)______  attitudes towards others.                                                                                  → Rv or to Rv  
협동학습은 더 높은 성취로 그리고 향상된 자아존중감으로 이끌며, 한편 증가시키는데 도움을 준다 .. 다른 사람들에 대한 호의적인 태도를 말이다.








 



                    jigsaw classroom   = (cooperative learning) person to person interactioncooperates


                                                                               ↓

                       = increase favorable attitudes  = improved self-worth            = leads to higher performance
                       grow to like each other more / develop higher self-esteem  / perform at higher levels


                                                                   than traditional classrooms.  



           (A)                                                        (B)

① Cooperative learning             ............          constant
② Cooperative learning      ............      favorable
③ Increased motivation              ..........             favorable
④ Increased motivation               .........            liberal
⑤ Voluntary participation              .........           liberal


소재: jigsaw 교실을 통해서 본 협동 학습의 효과


가장 성공적으로 집단을 결속시키는 프로그램은 개인 대 개인의 상호 작용을 포함한다. 한 가지 좋은 사례는 Eliot Aronson의 jigsaw 교실이다. 이 프로그램에서 학생들은 혼합된 인종 집단에서 함께 학습을 하는데, 여기서 그 집단의 구성원은 하나하나가 과제의 한 분야에서 전문가이다. 예를 들어서, 멕시코에 대해 공부할 때 집단의 한 구성원은 그것의 지리에 대해 공부를 하고, 또 다른 사람은 역사에 대해 공부를 하는 등, 여러 공부를 할 수 있을 것이다. 각 집단의 자리 전문가들이 함께 모여서 그 자료를 완전히 익힌다. 그러고 나서 그들은 그들 자신의 집단으로 돌아가서 그 자료를 팀 구성원들에게 가르친다. 그리하여 각 집단 구성원은 다른 집단의 구성원들과 협력을 할 뿐만 아니라 집단 내에서도 협력을 한다. 이 jigsaw 교실에 대한 연구에 따르면 그것이 다른 인종 집단에 대해 더 긍정적인 태도를 이끌어 내며 학생들은 학습 자료를 더 잘 배우며 성취도가 더 높다는 것을 보여 준다. Aronson에 따르면 jigsaw 교실의 아이들은 전통적인 교실의 아이들이 그러는 것보다 서로를 더 좋아하게 되며 더 높은 자아 존중감을 발달 시킨다고 한다.


 

많은 신삥 의사 하드트레이닝 => 의욕 충전 (고통 덜어줘야지, 치료해 줘야지) 

Many budding physicians undergo extremely hard training / because they are interested in the intellectual challenges of medicine, or because they want to ease pain and suffering and cure the sick, or both. 
많은 신삥 의사들은 겪습니다 .. 극도로 힘든 훈련을 왜냐면 그들은 관심이 있기에 ... 지적인 도전에..의학에 대한, 혹은 왜냐면 그들은 원하니깐 ... 통증 그리고 고통을 줄여주길 그리고 아픈 사람을 치료하고 싶으니깐, 혹은 둘다. 


 
근데, 재정압박 ㅡㅡ;;     
But the financial pressure hits home early.
하지만 재정적인 압박이 상당한 영향을 미친다 일찍. 



교육비 ↑ => 오만달러, 여섯자리 빚 => 보험도ㅎㄷㄷ => 빚, 경비 충당 하려면 =>빨리 많이 벌어야 됨     
                                                    ↙(it is)            ←
Medical school education, {though heavily supported by various types of federal granting agencies}, is still incredibly expensive.
의과대학 교육은, 비록 아주 많이 보조가 되지만.. 다양한 종류의 연방 장학금기관에 의해, ... 여전히 믿기 힘들정도로 비싸다.


The average private medical school bill was about $50,000 in 2009.
평균 사립 의과대학 고지서는 .. 대략 오만 달러였다 .. 2009년에.


The typical medical school graduate begins practice with a six-figure debt.
일반적인 의과대학 졸업생은 일을 시작한다 .. 여섯자리의 빚과 함께.


The annual cost of malpractice insurance can exceed $100,000.
평균 비용 .. 의료사고 보험에 대한 ... 십만달러를 초과할 수 있다.


Medical associations estimate / that {in order to meet debt payments and various overhead expenses}, many doctors will have to be earning more than $200,000 / a year / within (five years of starting practice). 
                                                                                                              ↖↙
의학 협회는 추산한다 ... 빚상환 그리고 다양한 일반 경비를 충족하려면(대려면), 많은 의사들이 벌어들여야 될 거라고 ... 이십만달러 이상을 .. 일년에 .. 진료를 시작한지 오년 이내에 말이다. 



그러한 압박: => 대략, 돈 벌고 보자 주의" ~~로 만듬    

                      can't help ~ing / can't help but Rv: ~하지 않을 수 없다.
Such pressure can't help but shift moneymaking to a more central place / in a doctor's decision-making.
그러한 압박은 돈버는 것을 더욱 중심부(중요한 것으로)로 옮기지 않을 수 밖에 ...(하는거다) ... 한 의사의 의사 결정에 있어 말이다.


Owing to ____(A)____ issues, beginning doctors have been forced to give priority to striving for ____(B)_____.
______문제 때문에, 신삥 의사들은 강제되었다 .. 우선순위를 ... ________에 대해 노력하는 것 두도록 말이다.



     (A)                           (B)
① ethical         ........... stability
② ethical        ............ justice
③ professional    ........ promotion
④ financial     .....   profit
⑤ financial    ............   fame


소재: 재정적 압박이 신진 의사들에게 끼치는 영향

많은 신진 의사들이 매우 어려운 훈련을 받는데, (그것은) 그들이 의학의 지적 도전에 관심이 있기 때문이거나 통증과 고통을 덜어 주고 아픈 사람들을 치료하기를 원하기 때문에, 아니면 두 가지 이유 모두 때문이다. 하지만 재정적 압박이 일찍이 상당한 영향을 끼친다. 의과 대학의 교육은, 비록 다양한 형태의 연방 장학기관에 의해 많은 지원을 받고 있을지라도, 여전히 믿기 어려울 정도로 돈이 많이 든다. 평균적인 사립 의과 대학 고지서는 2009년에 약 5만 달러였다. 일반적인 의과 대학 졸업생은 여섯 자리 숫자의 빚을 지니고 의사로서의 일을 시작한다. 연간 의료 과실 사고 보험 비용은 10만 달러를 초과할 수 있다. 의학 협회는 채무 상환과 다양한 일반 경비를 대기 위해서 많은 의사가 일을 시작한 지 5년 이내로 일 년에 20만 달러가 넘게 벌어야만 할 것이라고 추산한다. 그러한 압박 때문에 의사는 의사 결정을 내릴 때 돈을 버는 것을 더 (선택의)중심부로 옮겨 놓지 않을 수 없다.


+ Recent posts