(A) 
 
                                       ↙↖
I was (a daughter of parents who never finished high school).
나는 부모님의 딸이었다 .. 어떤 부모님이냐면 .. 결코 고등학교를 졸업하지 못했던.


They were hard workers, but our family could not escape from our tough life.
그들(부모님)은 열심히 일하는 분들이었지만, 우리의 가족은 우리의 힘든 삶으로 부터 벗어날 수 없었다.

                     n. 안식처, (편하게) 쉴 수 있는 공간
Books were a shelter and a friend to me / when that shelter wasn't available in real life.
책은 안식처였고 친구였다 ..내겐 ... 그 안식처가 현실의 삶에서는 (도움받기가) 불가능했을 땐 말이다. 


                                                   = "I" 의 엄마
My mom sought that shelter, too. (a) She read great books from the library.  
내 어머니 역시 그 안식처를 찾았다. 그녀는 도서관에서 좋은 책들을 빌려 읽었다.



                                                   (B)
My mom always knew / that I wanted to be a writer.
울엄마는 항상 알았다 .. 내가 작가가 되고 싶어 했다는 걸 말이다. 


~ing/p.p (하면서/되면서)
(동작 주체: 엄마)가 "~를 주면서"                                 
      | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|= "I" 의 엄마
Giving me the story of a girl who achieved her dream, (b) she tried to give me the message that nothing was off limits for me as long as I could learn.
나에게 그녀의 꿈을 성취했던 한 소녀의 이야기를 주면서, 그녀는 나에게 메세지를 주려고 했다 ... 나에게 있어 극복하지 못할 것은 아무것도 없다는 메시지를...... 내가 배우는 한 말이다.  

        | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                                                                              ↗↘
Reading the story as a child, I felt Francie was showing me / that education was my way to have (what I wanted, too).
어린 시절에 그 이야기를 읽으면서, 나는 느꼈다 ..Francie가 나에게 보여주려고 하는걸 ....교육이 내가 원했던 것을 갖기 위한 방법이라는 걸 말이다.  


I learned quickly to write the sad realities of my life beautifully.
나는 빠르게 배웠다 ... 내 삶의 슬픈 현실을 아름답게 적는 걸 말이다.



                                                   (C)
Eventually, I too became a writer.
결국, 나 또한 작가가 되었다.


Since the day / my mom gave that book to me, I've read it several times.
울엄마가 그 책을 내게 준 날 이후로, 나는 그것을 몇차례(여러번) 읽었다.

                                                  prep. ~ 전에      ↙↖
I have had a tradition of reading it / before every book I write
나는 전통으로 삼았다 .. 그것을 읽는 것을 ... 매번 내가 책을 적기 전에 말이다. 


                                                                                                                          ↙↖          = "I" 의 엄마
Whenever I turned to the book, it gave me [ (wisdom and the smple understanding of real life) that (c) she had tried to teach me].                           ↗                                                                   () ↙
                    teach me _________________↗__________    
내가 그 책을 펼쳤을때 마다, 그것은 내게 주었다 ...지혜 그리고 현실 삶에 대한 단순한 이해를 말이다 .. 그녀(엄마)가 나에게 가르쳐 주려고 했던 거 말이다. 



                                                   (D)

One day when I was 12, my mom gave me a book.
어느날 내가 12살 이었을때, 내 엄마는 내게 책을 한권 주었다.


Reading that book, I felt I was like Francie Nolan, the star of the book.
그 책을 읽으면서, 나는 느꼈다 .. 내가 Francie Nolan, 그 책의 주인공... (인 것)처럼 말이다. 


 = 필자가 읽은 책의 주인공  ↙↖                                                                                   ↙ = ↖
(d) She was (an urban child who wanted to be a writer). Her family was poor, but her mother, Katie, taught her / that education was the only way to leave behind their hard life
                                                 ↖↙ →
그녀는 도시 아이였다 .. 작가가 되고 싶어 했던. 그녀의 가족은 가난했다, 그렇지만 그녀의 엄마, Katie,는 그녀에게 가르쳤다... 교육이 유일한 방법이라고 ... 그들의 힘든 삶을 벗어날 수 있는 방법 말이다. 


  * remind A of B: A에게 B를 생각나게 하다.                                    = "I" 의 엄마
It reminded me of my own mother, who did the same for me until (e) she died when I was 19.  
그것은 나에게 나의 엄마를 생각나게 했다, 바로 .. (바로 울엄마)는 나에게 똑같은 것을 해 주었다 ... 그녀가 돌아가실때까지 말이다 ... 내가 19살때.




43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B) -(C) -(D)
② (B) -(D)- (C)
③ (C) -(B) -(D)
④ (D) -(B)- (C)
⑤ (D) -(C)- (B)



44. 밑줄친(a)~(e) 중에서가리키는대상이나머지넷과다른것은?

① (a)        ② (b)        ③ (c)        ④ (d)        ⑤ (e)



45. 주어진 글의 ‘I’에 관한 내용과 일치하지 않는 것은?

①고등학교를 졸업하지못한부모님을두었다.
②삶이 어려울때책을친구로삼았다.
③슬픈 현실을사실적으로쓰는것을배웠다.
④어머니가 가져다준책을여러번읽었다.
⑤책 속의주인공과처지가같다고느꼈다.


(A)

나는 고등학교를 졸업하지 못한 부모님의 딸이었다. 그들은 열심히 일하는 분들이었지만 우리 가족은 힘든 삶을 벗어날 수 없었다. 책은 현실 삶에서 안식처가 없을 때 나에게 안식처이자 친구였다. 우리 엄마 역시 그 안식처를 찾았다. (a)그녀는 도서관에서 훌륭한 책을 빌려다 읽었다.



(D)

내가 열두 살이었던 어느 날 엄마는 나에게 책을 한 권 가져다주었다. 그 책을 읽으면서 내가 그 책의 주인공 Francie Nolan처럼 느껴졌다. (d)그녀는 작가가 되기를 원하는 도시 아이였다. 그녀의 가족은 가난했지만 그녀의 엄마 Katie는 그녀에게 교육이 그들의 힘든 삶을 벗어날 유일한 방법이라고 가르쳤다. 그것은 나의 엄마를 생각나게 했는데 엄마는 내가 19살 때 (e)그녀가 돌아가실 때까지 나에게 똑같이 그래주었다.



(B)

엄마는 늘 내가 작가가 되기를 원하는 것을 알고 있었다. 자신의 꿈을 이룬 한 소녀의 이야기를 나에게 주면서 (b)그녀는 내가 배우는 한 나에게 극복하지 못할 것은 없다는 메시지를 주려고 했다. 어린 시절에 그 이야기를 읽으면서 나는 Francie 역시 교육이 내가 원하는 것을 이루기 위한 방법이라는 것을 내게 알려주고 있다고 느꼈다. 나는 곧바로 내 삶의 슬픈 현실들을 아름답게 쓰는 것을 배웠다.



(C)

결국 나 역시 작가가 되었다. 엄마가 나에게 그 책을 주었던 그날 이후로 나는 그것을 여러 번 읽었다. 내가 책을 쓰기 전마다 그 책을 읽는 것을 전통으로 삼았다. 내가 그것을 펼쳐볼 때마다 그것은 내게 그녀가 나에게 가르쳐주려고 했던 현실 삶에 대한 지혜와 단순한 깨달음을 주었다.


+ Recent posts