S       V  → (to v) => S가 (to) v 하도록 V(돕다): 문법적으로 맞음.   
The translated text helped introduce {to Europeans} (a radical new way to count and do math)- 
                                        |_목적어가 길어서 뒤로 좀 보낸 것__↗  ↖↙
using what are now called Arabic numerals: 1,2,3,4,5,6,7,8,9, and 0. 
        (the things which) are now called Arabic numerals 
           ↙     |_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |   
the things = Arabic numberls를 지칭하는 것인데,
당시에 (현재 아라비아 숫자로 불려지는 the things 그것들)을 사용했다는 의미로 이해 하면 됩니다. "무언가(들)" 라고 불 분명하게 얘기 할때는 "실제"는 존재하지만, 마땅히 매칭되는 호칭이 없을때 쓸테지요?

그 번역된 책은 유럽인들에게 소개하는데 도움을 주었습니다 ... 한 획기적인 방법인데 .. 셈을 하고 수학적인 계산을 할 수 있는 방법을 말입니다 - 사용한 것이죠 ... 현재 아라비아 숫자라고 불리는 것들을 말입니다 : 1,2,3,4,5,6,7,8,9, and 0.


Al-Khwarizmi was a mathematician, astronomer, and geographer.
Al 머시기는 수학자이자, 천문학자, 그리고 지리학자였다. 




             (수동) 그는 태어나 진 것임
            | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                       ↙↖                                                   ↙                   ↖     
  
( ① ) Born in Persia, he eventually found (a place / at the renowned House of Wisdom in Baghdad - the greatest center of learning in Islam's golden age
                                      ↖↙
페르시아에서 태어났는데, 그는 차차 장소를 발견했습니다( 해야할 일이 있는 곳을 찾았습니다) ... 바그다드에 있는 명성이 높은 "지혜의 집"에서 말입니다 - (그곳은) 이슬람의 황금시대에 학문의 최고 중심지였죠.  




                 ↙(SV)생략: while은 Prep.가 아님.   ↗        ↘ a book이 (능동)하는 관계
( ② ) While there, Al-Khwarizmi wrote (a book explaining Hindu concepts / in mathematics), including (the symbols used in India for counting).                 ↖_|                               ↖↙                     ↖↙ (+) 앞을 수식   
           ↖↙p.p 사용되어진                                                                              wrote 할때... 뒤에 것도 포함했다.
거기 있는 동안에, Al 머시기는 책을 하나 썼는데 ... (그책은) 수학에서 인도인들의 개념들을 설명하는 책이었죠, 셈을 위해 인도에서 사용되었던 기호들(도) 포함해서 말이죠. 



                                                                                                        
( ③ ) The book was translated from Arabic into Latin, three hundred years after his death.
그 책은 아랍어에서 라틴어로 번역이 되었습니다, 그의 죽음 후 300백년 뒤에 말입니다. 
          
         
The translated text helped introduce to Europeans a radical new way to count and do math - using what are now called Arabic numerals: 1,2,3,4,5,6,7,8,9, and 0.
그 번역된 책유럽인들에게 소개하는데 도움을 주었습니다 ... 한 획기적인 방법인데 .. 셈을 하고 수학적인 계산을 할 수 있는 방법을 말입니다 - 사용한 것이죠 ... 현재 아라비아 숫자라고 불리는 것들을 말입니다 : 1,2,3,4,5,6,7,8,9, and 0.               
                           ↙
                    ↙
    = Arabic numerals (1,2,3,4,5,6,7,8,9, and 0.)                                          n. 나누기        n. 곱하기
( ④ ) These were much easier to use than Roman numerals, especially for division and multiplication.
이것들은 사용하기에 더욱 쉬웠습니다 .. 로마 숫자들 보다 말이죠, 특히 나눗셈과 곱셈에 있어서 말입니다. 




                                                           prep. ~를 통해서, 통과하여, ~를 (특히), 곳곳을 헤집는 의미  
( ⑤ ) They eventually came to be used / throughout the world.
그것들은 점차 전세계를 통해 사용되도록 되었습니다.


Al-Khwarizmi는 수학자이자, 천문학자이며, 지리학자였다. 페르시아에서 태어나, 그는 마침내 이슬람 황금시대에 학문의 최고 중심지인 바그다드의 명성이 높은 ‘지혜의 집’에서 직분을 찾았다. 그곳에 있는 동안 Al-Khwarizmi는 인도에서 셈을 하는 데 사용된 기호를 포함하여 수학에서 인도인들의 개념을 설명하는 책 한 권을 저술했다. 그 책은 그가 죽은 뒤 삼백년 후에 아랍어에서 라틴어로 번역되었다. 그 번역된 책은 현재 아라비아 숫자라고 불리는 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0을 사용하여 셈을 하고 수학적 계산을 하는 획기적인 새로운 방법을 유럽인들에게 소개하는 데 도움이 되었다. 이것들은 특히 나눗셈과 곱셈에 있어 로마 숫자보다 사용하기에 훨씬 더 쉬웠다. 그것들은 마침내 전 세계에서 사용되게 되었다.


+ Recent posts