쵸쵸쵸 기본 동사 모두 다 나오삼 ~!!

Michale : My friend, Jackson, I hurried up ①to come here to meet you by horse ..... Sounds good ?
Jackson : Oh.. really... Why don't you ②get off the horse anyway ? I can't see Susan well....

Michale : Michale, ③something smells fishy...you 're now being concious about her..

Susan : HaHaHa ~~ You know i am a popular girl ....anyway...④What did you bring for us ? I can see something in your hands...

Jackson : ⑤I made a delicious choco cake for you guys !! Actually ⑥i made my sister, Jessica make it.

Susan : Well.... I understand ... ⑦it looks delicious ....let me try.... Hey, Michale, because you eat a lot, try two pieces of the cake ...here it is !!

Michale : No thanks, Susan, I am being on a diet ....Just ⑧one piece will do.


something smells fishy : 먼가 비린내 나는데 ? (이건가...) 일단은...맞습니다.
    = It smells fishy



☞ 아래 두가지 뜻으로 쓰이네요.....


문자 그대로는(Iiterally) : 비린내가 난다. ex ) 어부가 생선 하역 작업을 마치고 나왔을 때 비릿한 냄새가 나면, 얘기해 줄 수 있겠네요 ..

■ 숨은 의미로는(Hidden) : 한국말로도 '뭔가 수상해' 라고 표현을 할때 " 야 !! 뭔가 냄새가 나는데 " 라고 하죠 ?  한국말은 꼭 생선을 대고 비유하지는 않지만, 영어 에서는 생선 냄새로 비유를 하고 있네요.

정리를 하자면.....

'비린 생선 냄새가 난다'는 무언가 상대의 말이나 행동이 미심쩍을 때 빈번히 쓰이는 표현이되겠심니당.. 

무언가 '석연치 않은 점이 많다'는 의미를 함께 포함하고 있습니다.  상대의 말이나 행동에 신뢰가 가지 않을 때 쓰일 수 있는 알아두면 유용하게 쓸 수 있는 표현이겠네요 ^^


그렇다면, Something smells fishy(형용사), 를 보니깐 ... 
동사(smell) 요놈이 목적어가 필요하지 않으니깐 타동사는 아닌데...... 
잠깐만(?) 뭣이여 (?) fishy는 목적어가 아니고 뭣이여?? 목적어는 명사형태가 와야 목적어가 되겠죠 ^^ ....

그렇담, 저게 자동사여, 타동사여 정체가 뭐야? 불완전한 자동사(도움이 필요한 자동사)로 봐야 무방하겠네요 .....


사다리 타기 결과를 한번 볼까요 ? 아래의 동사들(감각동사)은 떤 놈이랑 짝궁이 되는지 ?



감각동사    감각동사+ 형용사(O)   감각동사 + 부사 (안돼)   감각동사 + Like + 명사(O) 
look             It looks good              It looks well      He looks like a good boy          
feel              It feels good               It feels well                                  ● 
sound          It sounds good           It sounds                                    ●
smell            It smells good            It smells well                                ●
taste            It tastes delicious       It tastes deliciously                      ●
seem           It seems good            It seems well                               ●


What did you bring for us ? 머 가꼬 왔어 ?




ex ) This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
       This is a nice restaurant. Thanks for taking me here 


⑤ I made a delicious choco cake : 단순히 (물건이나, 먹을것 등을) 만들었다는 원래의 뜻으
로 쓰였네요.


made my sister, Jessica make it. : 내가 내 동생(제시카를 갔다가) 고것을 만들도록 시켰다(맹글었다)

       made : 사역의 의미; 뒤에 누군가를 머하도록 시키는 것.
     make(원형부정사) : 단순히 만들다의 뜻


사역동사 관련글 자세히 알아보러 가기: http://ebayer.tistory.com/194  


※ 원형부정사라고 표현했는데요, 실제로 이 문장은 I made my sister Jessica (to) make it  형태로 이해 할 수도 있을 것 같은데. 다만, 시험에 만약 (To)가 있으면 틀리고, 실제로 말하거나 글을 쓸때도, to 가 있으면 문법상 틀린 글로 인식이 됩니다. 아이러니 하죠 ?  to의 느낌을 분명히 가지고 있지만 일종의 사역을 의미하기 위한 구분이라 고나 할까요? 언어는 일종의 약속이니깐요.  


looks delicious : something smells fishy 에서 자세하게 했으니깐, 생략할게용 ^^
         감각    +  형용사                                         감각 + 형용사


one piece will do. : 한조각이면 충분혀 !

아 놔 !!! 어디에가 충분한(enough)가 들어가 잇는 거여 (?), do 에 있네요 ...
이럴 경우에는 충분한 이라는 의미로 표현이 가능하답니다..  


오늘은 여기까지 할게요 ..... 기초 영어지만 재미있게 봐 주시고.. 동사를 이해하는 나만의 방법(3)~ Alleh !!!
로 돌아 올게요 ..... To be continued.....




2001년도 인가(출간은 정확히 언제인지 기억이 안나지만) 읽었던 영어책 중에
"동사를 제대로 알면 죽은 영어도 살린다 " 라는 책을 본 적이 있었습니다.

그 책을 읽고 난 후 영어란 이런거구나 !!!!! 참 신선함을 느낄 수 있었습니다.
또한 그 책은 말하는 재미 또한 알게 해주었던 책으로 기억 됩니다.
이렇게 말하는데는 그 책이 시사했던 충분한 이유(내용)가 있었는데용 ...



① 기본 동사 몇개만 제대로 알아도 표현할 수 있는 방법이 무한대로 많아 진다.
② 기본 동사를 어떤 것을 쓰느냐에 따라서 전체적인 내용이 달라진다.
③ 영어는 이미지로 구성된 언어이다.


③번의 내용이 첫번째,두번째의 내용을 함축적으로 표현하는 말이 아닐까 싶습니다.


한국인이 한국 문자를 받아들일때는 문자 자체를 받아들이지만, 미쿡 코쟁이 아자씨, 영국 아가씨들은 문자를 받아들일때,
문자 자체보다는 그 문자가 가진 이미지를 받아들인다고 합니다.

그래서 한국말은 문자의 조합이지만, 영어는 문자의 이미지(의미 단위 Chunk)의 조합이라고 이해하면 좋을 것 같습니다.


그렇다면, 원어민들의 조상인 마이클과 수잔 잭슨은 동사를 어떻게 받아들이고 활용했을까요 ?
동사를 이해하는 나만의 방법 편에서 살펴 볼게용 ~~

혼자서도 잘노는 자동사 vs 친구가 필요한 타동사


 
(In the early morning)

Michale : 자기야, 있잖아..... 우리 이제 To 부정사에 대해서는 뭔가 제대로 정립을 시킨거 같애. 우리 후손들이 뿌듯해 할거 같아 !!  근데 가끔 자기야가 말할 때 보면은 가끔 말이 짧던데, 왜 그런거여 ?

Susan : 에이, 그건 말이야..... 너랑 길게 말하기 싫어서 "자동사" 라는 녀석을 써서 그래 ... ^^ 농담이고..... " 자동사"라는 녀석자체가 목적의식이 별로 없어 .....그래서목적어(동사랑 짝꿍)가 필요하지 않아.....  Michale 너는 말이 너무 길어 !!

Michale : 음 그랬군.... 그렇다면, 내가 말이 긴 이유는 " 타동사 "를 즐겨 써서 그렇단 얘기구나 ....
             ① Look at there !   ② the sun is rising over the horison ! 

Susan : 바로 그거야 니가 방금 말한 look과 rise가 자동사야 !

Michale : 어라 ..... 근데 Look at there 도 the sun is rising over the horison 도 말이 짧은거 같지는 않은데.....





(In the early morning)

Michale : Darling ... um....I think we've established fairly well what "To Infinitive" is and how to use it......Our next generation will be very proud of our establishment in the far future!!
Anyway, I have a question to you. why do you sometimes speak to me in a short manner ?

Susan : Ah, it is ........ because i often use " Intransitive verb" not to talk with you for long ^^ I am Kidding, don't be serious...... " Intransitive verb" itself has little sense of purpose....so it doesn't need "the object" ..... anyway, it seems that you speak long, michale !!

Michale : Hm... i see.....the thing is that my common use of " transitive verb " is making  my speech long.....

             Look at there !   the sun is rising over the horison ! 

Susan : Good boy ! Those words "look" and "rise" you just spoke are " Intransitive verbs" !

Michale : In my opinion, the two sentenses " Look at there & the sun is rising over the horisin don't seem to be that short.


마이클과 수잔이 얘기 했던 내용을 정리해 보자면 .....

▶ 자동사


동작이나 작용이 주어 자신에만 그칠 뿐 다른 사물에 미치지 않는 동사.

동작의 대상인 목적어를 필요로 하지 않고 스스로 움직임을 나타내는 동사

Ex) look, happen,arrive,disappear, wait, rise, function, stay, 등


물론 자동사는 두개로 나뉘지만 딱 여기까지만 하는게 좋을 것 같습니당..... 더 야그하면 .....

▷완전자동사  
▷불완전자동사

이라는 아주 애매모호 놈들이 있는데.....

시험영어(Toeic, Tofel) 혹은 고시영어에서는 문제 내기 좋으니, 지독하게 물고 늘어지지만, 실제 말하고 쓰기 능력을 강화하고 싶다면, 요 두놈은 그냥, 완전자동사는 혼자 의미 전달을 다하는 구나, 불완전자동사는 혼자 의미 전달을 하기에는 뭔가 조금 부족하구나...하고 넘어 가는게 좋을 듯 합니다.     
 
▶ 타동사

동작의 작용이 주어에만 그치지 않고 다른 사물에 영향을 미치도록 하거나, 동작의 대상이 되는 목적어가 있어야 비로소 움직임을 나타낼 수 있는 말

Ex) discuss, marry, reach, appreciate, raise, regret, mention 등

▷완전타동사  
▷불완전타동사

이 두놈도 마찬가지의 이유로 사라져 주시면 감사하겠습니다 ^^
 

그렇다면, 어떤거는 확실히 구분할 줄 한다는 거여? 자동사와 타동사는 쉽고 간단하게 아래의 그림처럼 구분 할 수 있습니당.....




차 떼고 포 때고 자, 타동사가 어떤 애들인지 구별이 가능해야 하는 이유는?


기본 동사를 잘 활용하기 위함입니당 ^^

초 기본 동사 다 나와랏 !! (get, come, go, bring, take, make, have, do) 머여, 이거 다 아는 거잖아 !
알파벳 떼고 배운 단어들인데, 머하자는 것이여 ??? 
맞습니다. 위 단어들은 아주 쉬운 단어들이고 잘 알고 있는 단어들입니당.


위 기본 동사를 자유자재로 쓸 수 있다면, 마이콜과 수잔의 대화내용은 별 필요가 없겠지만,
다만 이들 동사에 대한 정확한 이미지가 잡히지 않았다면, 그들의 대화에 귀 귀울여 볼 필요가 있을 것 같습니다.   


어느덧 아침이 지나고, 점심때 마이콜과 수잔이 그들의 친구인 잭슨을 만납니다.....


Michale : My friend, Jackson, 너 만날려고 수잔이랑 말타고 부리나케 달려왔다 ....어때 영광이지 ?

Jackson : 엇 , 그래 ? 일단 말에서 좀 내리지 그래 ? 수잔이 잘 안보인다.....


Michale : 마이콜, 너 수상하다.... 자꾸 수잔을 의식하네 ?


Susan : 하하하.. 내가 좀 한인기 하지 ..... 근데 마이콜 너 우리 줄려고 뭐 가져 온거야 ? 손에 머가 있네 ....


Jackson : 내가 너희들 주려고 맛있는 쬬코 케익 하나 맹글었지 !! 실은 내가 잘 못맹글어서 우리 동생 Jessica 좀 맹글어 달라고 시켰어 ~


Susan : 아 하하 ..그렇구나 ..맛있겠는걸.... 맛좀 보자..... 마이콜 너는 돼지니깐 두조각 먹어랑 ...옛다 !


Michale : Susan, 됐거든...나 다이어트 중이걸랑 ....한조각이면 충분혀 ....




Michale : My friend, Jackson, I hurried up
 ①to come here to meet you by horse ..... Sounds good ?
Jackson : Oh.. really... Why don't you ②get off the horse anyway ? I can't see Susan well....

Michale : Michale, ③something smells fishy...you 're now being concious about her..

Susan : HaHaHa ~~ You know i am a popular girl ....anyway...④What did you bring for us ? I can see something in your hands...

Jackson : ⑤I made a delicious choco cake for you guys !! Actually ⑥i made my sister, Jessica make it.

Susan : Well.... I understand ... ⑦it looks delicious ....let me try.... Hey, Michale, because you eat a lot, try two pieces of the cake ...here it is !!

Michale : No thanks, Susan, I am being on a diet ....Just ⑧one piece will do.


to come here :

위 예문에서는 말타고 여기 왔다(듣는 잭슨 과 마이클 수잔이 있는 곳) 로 쉽게 이해 할 수 있지만, come을 쓸 때 주의해야 할 점은 .....아래와 같은 상황에서는, 자칫 going 이라는 표현을 쓸 수가 있을 것 같습니다.

Maria, would you come here, please ? --> I'm going                    --> I am coming ( O)
마리아,  일루 좀 와 줄 래 ?              --> (마리아왈) 어 가고 있어  --> (마리아왈) 어 가고 있어

지극히 개인주의적인 성향을 가지는 코쟁이 들도 말할때는 상대방 입장에서 생각을 하네요.


get off the horse :  get off the horse vs take off the horse

Get 이란놈의 뜻은 정확히 머징 ????

get을 한국말 뜻 하나로 단정 짓는 것은 아주 위험하다고 생각 되네요 ... 기본적인 이미지는 ,,,,, " 없다가 생겼다 (take에 비해 수동적, take에 비해 의미가 약한놈 ) "

Practical English Usage by Michael Swan (제 2 의 언어로 영어를 사용하는 사람들을 위한 가이드)에 Get이 아래와 같이 정의 되어있고요^^


Get is one of the commonest words in English, and is used in many different ways. It is sometimes avoided in a very formal style, but it is correct and natural in most kinds of speech and writing. The meaning of get depends on what kind of word comes after it. (겟이란놈 뒤에 어떤놈이 오느냐에 따라 의미가 달라진당) With a direct object, the basic meaning is 'come to have' ; with other kinds of word, the basic meaning is 'come to be'.



아래의 내용은 get 뒤에 어떤 녀석이 오느냐에 어떻게 의미가 변하는지 보여주는 예문들입니당. 예문을 볼때, 명사,대명사, 형용사, 따져가면서 보는게 중요한 것이 아니고, 다만 뒤의 형태가 어떻게 변하는지 참고 하는게 좋을 것 같습니다. 덧붙여 이보다 더 중요한 것은 Get이란 놈의 성질이 "뭔가가 없었다가 생기는 이미지" 는 변하지 않다는 것입니다용.

Get 과 합체 하는 애들

Get + Noun/Pronoun(명사/ 대명사)
   ex) I got a letter from Lucy this morning.
   ex) If you get a number 6 bus, it stops right outside our house.

Get + Adjective(형용사)
   ex) As you get old, your memory gets worse.
   ex) My feets are getting cold.

Get + Adverb particle/ Preposition(부사/ 전치사)
   ex) I often get up at five O'clock
   ex) I went to see him, but he told me to get out.

Get + Past participle(과거분사)
   ex) My watch get broken while i was playing with the children
   ex) I never get invited to parties.

Get + Objective + Past participle(목적어 + 과거분사)
   ex) I must get my hair cut.
   ex) you ought to get your watch repaired.

Get + ~ing (진행형) / Get + to infinitive (투부정사
   ex) We'd better get moving - It's late.       /   ex) I can't get that chilld to go to bed.
   ex) Don't get him talking about his illness.  /   ex) Get Pynny to help us if you can. 

Take 란놈의 뜻은 ???


Take
란놈의 뜻은 ??? take도  " 없다가 (뺐어와서) 생겼다, 뭔가를 취하다 인데 
(get에 비해 능동적인 성향을 가지고 있고요...) "




Take는 주로 아래와 같은 의미로 활용 됩니다.

Give의 반대 
    ex) She took my plate and gave me a clean one.
    ex) Can i take a message.
Put 의 반대
    ex) I tool off my coat and put on a dressing gown.
    ex) He took a ring out of his pocket and put it on her finger.
Bring(Come + with의 늬앙스)의 반대
    ex) take this form to Mr Collins, ask him to sign it, and then bring it back.
    ex) when it rains, you should take (Go+ with의 뜻) an umbrella with you.
Have, experience의 뜻
    ex) I think I'll take a bath.
    ex) Let's take a break.
Two-word verb
    ex) take off, take down, take up, take over, take to
Time
    ex) it usually takes about 6 hours to get to Seoul from here.


동사이해, 동사완전정복 2편

[동사이해,동사 완전정복 2편]에서 ③ ~ ⑧ 에서 할게요 ^^

 
something smells fishy

What did you bring for us ?

⑤ I made a delicious choco cake

i made my sister, Jessica make it.

looks delicious

one piece will do.



마치며 ..... 동사를 알면 죽은 영어도 살린다 ~

그책 현재도 있나 찾아 봤더니, 아직도 판매중이네요 ...아래 구매방법 소개해 드릴게요.. 좋은 참고 하시기 바랍니다 ^^
영어 공부에 있어 신선한 시각을 줄 수 있을 것이라 확신 합니다
- 필자 자신 있게 강추 -

☞ 제목 : 동사를 알면 죽은 영어도 살린다 : 바로가기 (반디앤루니스서점)

* 구입 방법은 검색창에 " 동사를 알면 ~~~까지만 쳐도 관련 시리즈가 나오네용 ", 참고 하셔서 영어에 대한 좋은 시각 생기길 바라겠습니다 ^^*


+ Recent posts