자선가게
M: Mom, I gave some clothes and shoes to a charity shop.  
     엄마, 나는 몇가지 옷들과 신발을 .. 자선가게에 주었어요. 
            = I gave / a charity shop / some clothes and shoes.   
                            간목                   직목
W: Good for you. Well done.
    잘했구나.         아주 잘했어.

M: Can I get a new pair of shoes?
     제가 새 신발을 살 수 있을까요?

W: I just bought you a new pair last week. 
     내가 너에게 새로운 거 사줬잖아 .. 지난 주에.  

            = 새로 사준 새 신발
M: I gave those to the charity shop, too.
    저는 그것들도.. 자선가게에 주었어요.





W: Hello.
    안녕.

M: Hello. May I speak to Amanda, please?
    안녕.   제가 아만다에게 통화할 수 있을까요?

W: Amanda isn't home. Who's calling, please?
    아만다는 집에 없어요. 누가 전화 걸고 있나요? (누구신가요?)

M: This is Tim. I'm in the same club as Amanda.
    이쪽은 팀이에요. 저는 같은 동아리에 있어요 .. 아만다와 마찬가지로. 

                               take a message? 
W: Do you want to leave a message[대화의 내용상 메시지를 남기고 싶냐고 물어야 한다.) 
    당신은 메시지를 남기고 싶으신가요?

M: It's Okay. I'll call her again later. Thanks. 
    아니에요. 저는 그녀에게 나중에 다시 전화 할게요. 고마워요.





M: Hello.
    안녕하세요.

W: Hello. May I speak to Paul, please?
    안녕.  파울과 통화할 수 있을까요?

M: Speaking. Is this Jane?
     말하세요.(전데요). 제인이니?  

W: Yes. Hi, Paul.
    응. 안녕, 파울.

M: Hi.
    안녕.

W: Would you like to go to a concert on Saturday? 
     너 콘서트에 가고 싶니 ..토요일날에?

M: What kind of concert?
    어떤 종류의 콘서트 말이니? 
                                             n. 합창단   ↙ ↖
W: It's a performance by (a children's choir from Little Stars' Home).
    그것은 공연이야 .. 누가하냐면 ... Little Stars' Home의 어린이 합창단이 하지.

M: How much are the tickets?
     티켓은 얼마니? 

                                       이유는? | ̄  ̄ ̄ ↘   거기서 일하기 때문에... 친구를 초대할 수 있다.(공짜로)  
W: You don't have to buy a ticket. [I work there. I can invite a few friends]. 
     너는 티켓을 살 필요가 없어. 내가 거기서 일해. 나는 몇몇 친구들을 초대할 수 있어. 

                   = Little Stars' Home
M: You work there?
     니가 거기서 일하니? 
                                                                                       자원봉사 선생님.
W: Little Stars' Home is a home for poor children. I work as a volunteer teacher every Saturday. 
     Little Stars' Home은 가난한 어린이들을 위한 집이야. 나는 거기서 자원봉사 선생님으로 일해 .. 매주 토요일에 말이다.

M: Wow. Good for you. What do you teach?
    오.     잘했구나.       너는 무엇을 가르치니??

W: I teach music.
    나는 음악을 가르쳐.





Grandma: Hello?
              안녕?

Jimmy: Hello, Grandma, It's me. 
            안녕, 할머니, 저에요.

Grandma: Oh, hi. How are you? 
              오, 안녕, 어떻게 지내니?

Jimmy: I'm fine. I got really good grades on the final exams.
           전 좋아요. 저는 정말 좋은 성적을 받았어요 .. 기말고사에서 말이에요.
Grandma: Well done! How are your parents? 
              잘했구나!       너의 부모님들은 어떠니? 

                                                        매주 ↗ ↘
Jimmy: They are fine. I wash Dad's car every Saturday, and I'm helping Mom a lot, too. 
            그들도 잘지내요. 저는 아버지의 자동차를 세차해줘요 매주 토요일에, 그리고 저는 엄마도 많이 돕고 있어요.  

Grandma: Good for you. Say hello to them. 
               잘했구나.       그들에게 안부 전해줘.

Jimmy: I will. Say hello to Grandpa. 
          그럴게요. 할아버지에게 안부 전해 주세요.

Grandma: Sure. Bye, Paul.    ̄ |
              물론이야. 안녕, 파울.    
                                 ↗    ̄
                             그렇다 ...어리버리한 Jimmy 는 엉뚱한 사람이 자기 할머니인줄 알고 통화를 계속했던 것이다. --;;
Jimmy: What? This is Jimmy
            뭐라고요? 전 지미에요. 
                                
Grandma: Jimmy? Oh, you've got the wrong number. 
               지미라고? 오, 넌 전화를 잘못 걸었구나.




지라니 합창단 노래 ..... 들어보니 ..... 참 ..... 경쾌하면서도 뭔가 희망이 느껴지네요 ^^   무슨 말인지 몰겠지만 무튼 감동 ㅎㅎ
 



    


Songs of Hope

희망의 노래


                                          ↙  ↖                n. 대부분 (the most X: 명사이기 때문에)          = Korogocho-Dandora
Korogocho-Dandora is (a slum / in Kenya), and most of the children in the Jirano Choir live there.
고로고초 단도라는 ... 빈민가이다 ..케냐에 있는, 그리고 아이들 대부분은 ..지라니 합창단에 있는.. 거기에서 산다. 


                                              스와힐리어로  * Swahili: 스와힐리 언(어)
Jirani means "good neighbors" / in Swahili
지라니는 의미합니다 .. "좋은 이웃들" .. 스와힐리어로 말이죠. 

             
                                   amazed X (이야기가 누군가를 놀라게 하므로 ~ing)
The Jirano Choir has an amazing story.
지라니 합창단은 놀랄만한 이야기가 있습니다. 





    12월                                     ↙  ↖              과거진행형       = Taekong Rim           ↗↘(아이들이 ~하는 걸)      
In December 2005, (Taejong Rim of South Korea) was visiting Kenya, and he saw (a child) sitting in some garbage.                                                                                                V. 지각     O       O.C 
                                                                                                                                동/원, ~ing 둘다 가능
2005년 12월에,       한국의 임태종씨가 케냐를 방문중 이었습니다, 그리고 그는 한 아이가 쓰레기 더미에 앉아 있는 것을 보았습니다. 
             
                    * look for : ~를 찾다.
The boy was looking for (food in the garbage) / with pigs and other animals.                                                      
그 소년은 찾고 있는 중이었습니다 .. 쓰레기 더미의 음식을 ... 돼지와 다른 동물들과 함께. 


       ↙ ↖ S가~ 했을                    ↙ ↖                                    
"When I saw the boy eat (something from the garbage), I was so surprised," said Rim. 
                           or eating (O)
" 제가 그 소년이 먹는 것을 보았을때 ... 쓰레기 더미로부터의 무언가를, 저는 매우 놀랐습니다, 라고 Rim은 말했습니다. 


      ↙ ↖ S가 ~ 한 후에,  
"After I saw that scene, I could not forget the boy. I wanted to do something."
제가 그 장면을 목격한 다음에, 저는 그 소년을 잊을 수 없었습니다. 저는 뭔가 해 주고 싶었습니다." 





                                                              11월                                            = 80명 이상 () 의 멤버
Rim started the Jirani Children's Choir / in November 2006, and today there are more than 80 members in the choir.
Rim은 지라니 합창단을 시작했습니다 ....2006년 11월에, 그리고 오늘날 ... 80명 이상의 멤버들이 .. 그 합창단에 있습니다. 


 실(S)| ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ↘                                        = without any electricity.
(Some of the Jirani children) don't have parents. Many live with no electricity.
지라니 아이들의 일부는 부모님이 없습니다.       많은 아이들이 삽니다 .. 전기가 없이. 


                                                  ↗ ↘           * enough + 명 / 형 + enough
Sometimes they do not have enough food or water.
때때로   그들은 충분한 음식이나 물도 없습니다.


n. 대부분                                                                                ↙ ↖ To Rv 형용사 용법
Most of them cannot go to school. They don't have (enough money to buy clothes or shoes).
그들의 대부분은 학교에 갈 수 없습니다. 그들은 충분한 돈도 없습니다 .. 옷이나 신발을 살 수 있는. 


     ~ 덕분에 (감사하다 .. 이런 게 아님)            
But thanks to music, these children have hope.
그렇지만 음악덕분에, 이러한 아이들은 희망이 있습니다.






Today they travel around the world.
오늘날 그들은 전 세계를 돌아다닙니다. 


    = Kathy Young                                                                                               ↗ ↘ or singing
After she saw them sing, Kathy Young from Ottawa said, "When I heard these children sing, I felt a lot of happiness."
그녀가 그들이 노래하는 것을 들었을때, 오타와의 Kathy Young은 말했습니다, " 제가 이 아이들이 노래하는 걸 들었을때, 저는 많은 행복감을 느꼈습니다."


They sing in Swahili, English, and Korean.
그들은 노래합니다 ... 스와힐리어, 영어 그리고 한국어로 말입니다.


But everyone can understand the songs because they sing songs of hope. 
그렇지만 모든이는 그 노래를 이해할 수 있습니다 .. 왜냐면 그들은 희망의 노래를 부르기 때문이죠.





Dear Sora
소라에게,

I'm now back to my hometown in Kenya.
나는 지금 돌아왔어 .. 내 고향에 .. 케냐에 있는.
 
                                             = Korea                                       셀 수 있는(많은)
(Our trip to Korea) was very nice. It's a beautiful country and I met many nice people.
한국으로의 우리의 여행은 매우 좋았어. 그것은 아름다운 나라였어 그리고 나는 많은 멋진 사람들을 만났어.


☞ 수여동사 확인하러 가기: http://ebayer.tistory.com/640

A lot of people gave us gifts, too. Before I became a member of Jirani, I was very sad. 
많은 사람들이 우리에게 선물도 줬어. 내가 지라니 멤버가 되기 전에는, 나는 매우 슬펐어. 


  부정(해석: 거의 없었다)  ~ 해야만 했었다( have to 의 과거)    
I had little to eat, and I had to work many hours every day.     
나는 먹을게 거의 없었어, 그리고 나는 많은 시간을 일해야만 했어 .. 매일마다.


But now I sing and dance in the choir.
그렇지만 지금 나는 노래하고 춤을 춰... 합창단에서.


So I am very happy and have hope for tomorrow.
그래서 나는 매우 행복해 그리고 희망을 가지고 있어 .. 내일에 대한.


I want to visit Korea again someday. Please write back. 
나는 원해 ..한국을 다시 방문하기를 .. 언젠가. 답장 줘.



With love,
사랑을 담아                     ↙ Sora에게 편지를 보내고 있는 사람은?

Teresia Wairimu Kariuki 
테레샤 머시기가 ~~.


+ Recent posts