맨 위의 신문 (--;;) <<<<< 두번째 신문을 든다 (^^) 대부분이 같은 행동: ==> 왜?
S V s v ↙↖
I’ll bet / that {if you’re in the habit of buying the morning paper}, you skip (the one directly on top of the pile).
나는 베팅한다 .. 만약 당신이 모닝 신문을 사는 습관이 있으면, 당신이 (신문) 무더기의 맨 꼭대기에 있는 것을 건너 뛸 거라고. (맨 위에 꺼는 안산다고)
S V1 V2 = 두번째 신문 맨 꼭대기 신문
Instead, you lift up the top newspaper and pull out (the one directly underneath it).
대신에 당신은 들어 올린다 ... 맨 위 신문을 그리고 꺼낸다 .. 그것(맨위)의 아래에 있는 것을 말이다. (즉, 두번째를 꺼내 든다고)
Did you know / that consciously or not, 72 percent of people do the same? Why? {!!}
당신은 알았는가 ... 의식적이든 그렇지 않든, 사람들의 72퍼센트가 .. 같은 행동을 한다는 걸... 왜 그럴까?
두번째 신문이 사람들 손을 덜탐: => 무튼, 꼭대기 신문보다 깨끗 할 거라고 생각.
S V s v1 v2
Because we imagine / that (the second one from the top) hasn’t been handled by countless fingertips and is therefore somehow cleaner than (the one above it).
꼭 대기 신문 = the second one
왜냐면 .. 우리는 상상한다 ... 맨 꼭대기에서 두번째 신문이 .. 손이 닿지 않않다고 .. 수 많은 손 끝에 의해서 .. 그리고 그러므로 ..어쨌든 더 깨끗하다고 ... 그것(두번째 신문)의 위에 있는 것 보다 말이다.
VS
근데 그렇지X : => 헤드라인 읽은 후, 원래(두번째) 자리에다 다시 둠=> 결국, 만져진 신문이 계속 만져짐
(S) V
Ironically, though, after scanning the headlines, (many of that same 72 percent of consumers) replace that paper right (where they found it), under the top one.
= the second one. = the second one.
아이러니하게도, 하지만, 헤드라인은 훑어 읽은 후, 그러한 같은 72퍼센트의 고객들의 대다수가 그 신문을 놓는다 .. 바로 그글이 그것을 발견한 곳에다가 말이다 ....맨 위에꺼 아래에다가 말이다.
= the second one ↙↖
So they all end up thumbing through (the same newspaper that has been touched over and over).
그래서 그들은 결국 .. 만지게 된다 .. 같은 신문을 ... 계속해서 만져진 신문을 말이다.
S V s v ↙↖
I’ll bet / that {if you’re in the habit of buying the morning paper}, you skip (the one directly on top of the pile).
나는 베팅한다 .. 만약 당신이 모닝 신문을 사는 습관이 있으면, 당신이 (신문) 무더기의 맨 꼭대기에 있는 것을 건너 뛸 거라고. (맨 위에 꺼는 안산다고)
S V1 V2 = 두번째 신문 맨 꼭대기 신문
Instead, you lift up the top newspaper and pull out (the one directly underneath it).
대신에 당신은 들어 올린다 ... 맨 위 신문을 그리고 꺼낸다 .. 그것(맨위)의 아래에 있는 것을 말이다. (즉, 두번째를 꺼내 든다고)
Did you know / that consciously or not, 72 percent of people do the same? Why? {!!}
당신은 알았는가 ... 의식적이든 그렇지 않든, 사람들의 72퍼센트가 .. 같은 행동을 한다는 걸... 왜 그럴까?
두번째 신문이 사람들 손을 덜탐: => 무튼, 꼭대기 신문보다 깨끗 할 거라고 생각.
S V s v1 v2
Because we imagine / that (the second one from the top) hasn’t been handled by countless fingertips and is therefore somehow cleaner than (the one above it).
꼭 대기 신문 = the second one
왜냐면 .. 우리는 상상한다 ... 맨 꼭대기에서 두번째 신문이 .. 손이 닿지 않않다고 .. 수 많은 손 끝에 의해서 .. 그리고 그러므로 ..어쨌든 더 깨끗하다고 ... 그것(두번째 신문)의 위에 있는 것 보다 말이다.
VS
근데 그렇지X : => 헤드라인 읽은 후, 원래(두번째) 자리에다 다시 둠=> 결국, 만져진 신문이 계속 만져짐
(S) V
Ironically, though, after scanning the headlines, (many of that same 72 percent of consumers) replace that paper right (where they found it), under the top one.
= the second one. = the second one.
아이러니하게도, 하지만, 헤드라인은 훑어 읽은 후, 그러한 같은 72퍼센트의 고객들의 대다수가 그 신문을 놓는다 .. 바로 그글이 그것을 발견한 곳에다가 말이다 ....맨 위에꺼 아래에다가 말이다.
= the second one ↙↖
So they all end up thumbing through (the same newspaper that has been touched over and over).
그래서 그들은 결국 .. 만지게 된다 .. 같은 신문을 ... 계속해서 만져진 신문을 말이다.
① illnesses caused by dirty fingertips
② effective ways to make the headline
③ importance of reading various newspapers
④ positive effects of newspapers on the public
⑤ false belief of cleanliness in a pile of newspapers
만약 당신이 아침 신문을 사는 습관이 있다면, 분명 당신은 신문 더미 제일 위에 있는 신문은 건너뛸 것이다. 대신에 당신은 맨 위에 있는 신문을 들어 올리고 바로 밑에 있는 신문을 빼낼 것이다. 의식적이든 아니든 72퍼센트의 사람들이 똑같이 한다는 사실을 알고 있었는가? 왜일까? 위에서 두 번째에 있는 신문은 수많은 손가락 끝에 의해 만져지지 않아서 그 위에 있는 신문 보다 아무래도 더 깨끗하다고 생각하기 때문이다. 그러나 반어적으로 똑같은 72퍼센트의 사람들 중 상당수는 헤드라인을 대충 훑어본 후 신문을 원래 있던 자리에 놓아둔다. 결국 그들은 여러 번 만져진 동일한 신문을 만지게 된다.