A mother wanted to get some rest after a hard day.

엄마가 원했습니다... 휴식을 취하기를 ... 힘든 하루 뒤에 말이죠.

However, her daughter asked her to read a story.
하지만, 그녀의 딸은 그녀에게 이야기를 하나 읽어달라고 요청했습니다.

"Give mommy a few minutes to relax
                                    ↖ ↙
엄마에게 휴식을 취할 몇분을 주렴.

Then, I'll read you a story," ① she said. But, the girl kept asking ② her to read now.
그런다음, 너에게 이야기를 읽어줄게 ...라고 그녀가 말했습니다. 그렇지만, 소녀는 계속해서 그녀에게 지금 읽어 달라고 했습니다.

Then, the clever mother tore out a page of a magazine, which contained a picture of the world.
그러자, 영리한 엄마는 잡지의 한 페이지를 찢었고, 그것은 세계지도를 갖고 있었습니다.

Tearing it into pieces, ③ she asked her daughter to put the picture together and then she would read her a story.
분사구문, (After she tore it into pieces), = V~ing 동작의 주체는 She
조각으로 찢은 다음에, 그녀는 그녀의 딸에게 ... 지도를 맞춰보라고 했습니다... 그러면 ... 그녀가 이야기를 읽어줄거라 했습니다.

A short time later, the daughter completed the puzzle.
잠시 뒤에, 딸은 퍼즐을 완성시켰습니다.

Astonished, the mother asked her how ④ she managed to do it so quickly. 
                                                                 manage to V: ~를 (어찌어찌) 해내다
놀라서, 엄마는 그녀에게 물어봤습니다... 어떻게 그녀가 그것을 그렇게 빨리 할 수 있었는지를요.

Then, she explained to ⑤ her that (on the back of the page) was a picture of a girl.
                                                                                   V               S             
                                                  (장소 부사구 도치: 원래 문장은 = a picture of a girl was on the back of the page.) 
그러자, 그녀(딸)는 그녀(엄마)에게 설명했습니다 ..... 페이지의 뒷쪽에 소녀의 사진이 있었어요.  

"When i got the little girl together, the whole world came together."
내가 그 어린 소녀를 맞췄을때, 전체 세계지도가 완성이 되었어요.

4번의 그녀는 .... 딸을 가리키는 것이죠 ... 딸이 ...
지도 맞추는 것을 빨리 해는 것을 이야기 하고 있잖아요 ^^





+ Recent posts