영어독해를 하다보면, (~ing, p.p)가 갑자기 튀어 나오면서,
헷갈리는 경우가 있습니다....


분사구문인데요 ..... 영어는 서로 복합적으로 얽혀 있어서, 아래에서 설명할 부분 이외에 
얽힌 부분(시제관계, 독립적으로 쓰인 분사구문, with 분사구문 등)도 알아야 하지만 .....  

분사구문의 핵심은 주어(주체)가 동일할 경우
해당 문장의 접+ S+ V가 생략이 되고(Ving/p.p) 형태로써 간단하게

표현하는 것입니다.

그래서.....

1. 해당 분사구문의 기본적인 형태와
2. (능/수동)이 전부
S(주어)와 관련된 경우
3. 이것을 고등학교 실전 모의고사와 수능 예문을 통해 알아보도록 하겠습니다.  





V~ing/p.p, S + V~.:

 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| => (동작의) 관계에서 S(하는 것 or 당하는 것) 파악. 
V~ing/p.p,       S + V~.
앞에 뭔가 동작이    이것이 본(동사)가 들어간 본 문장인데
하나 더 있습니다.    
                         


동양이조시계 중 하나를 나타낼 수 있고, 무엇을 나타내는지는 문맥에 의해 파악 할 수 있습니다. 주로, 동시동작, 이유, 시간, 계속 4가지가 많이 쓰입니다. 


시동작: ~하면서 / 되면서    
보: ~ 이더라도    
유: ~ 때문에  
건: ~ 한다면  
간: ~할때   
속(연속동작): ~ (계속) 한다 


어떤것으로 쓰였는지(특히 동시동작, 연속동작 관련해서) 아리송한 경우가 종종 있는데, 이를 굳이 구분하려 치열하게 노력하는 건 갠적으로는 별 의미없는 일이라 생각됩니다.  



(능동)
Being poor, he couldn't attend college but he continued to study on his own.                     [H1 2013 11월 30번]
     |____|
he가 가난한 겁니다, 그는 대학교에 갈 수 없었던 겁니다. 
(그가) 가난했기 때문에, 그는 대학교에 갈 수 없었지만 스스로 공부를 계속했다.  





(능동)                  
     (he)가 사용한 겁니다,                     그가 Mars와 Jupiter의 그림을 그린 겁니다.                [H1 2013 11월 30번]
     | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                                                      
Using these homemade telescopes, he made drawings of the planets Mars and Jupiter and sent them to the Lowell Observatory.                                                                                                               
이러한 직접만든 망원경을 사용해서, 그는 Mars와 Jupiter의 그림들을 그렸습니다 그리고 그것들(Mars와 Jupiter의 그림)을 Lowell 천문대로 보냈습니다.





(수동)
(he)가 태어나진 겁니다 (엄마에 의해서 겠죠?) 
    | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                                                                                          [H1 2013 11월 39번]

Born in Persia, he eventually found a place at the renowned House of Wisdom in Baghdad - the greatest center of learning in Islam's gloden age.                                                                                       
페르시아에서 태어났는데, 그는 차차 장소를 발견했습니다( 해야할 일이 있는 곳을 찾았습니다) ... 바그다드에 있는 명성이 높은 "지혜의 집"에서 말입니다 - (그곳은) 이슬람의 황금시대에 학문의 최고 중심지였죠. 








S + V~, V~ing/p/p

 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| => 마찬가지로, (동작의) 관계에서 S(하는 것/ 당하는 것) 인지를 파악.
S + V~,          V~ing/p/p 
이것이 본(동사)가      뒤에 뭔가 동작이
들어간 본 문장인데     더 있습니다. 




(능동) 

                                                                                                                                  [H1 2013 11월 27번]
It 이 본동사동작을 하고,  한번 더 (동작) "코요테를 ~ 하도록 강제시키는" 상황이므로, (능동)을 골라야 합니다. 
                 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                               ↗↘                           
Instead, it moves quickly back and forth, [forcing/forced] the coyote to change direction and make sharp turns, too
대신에, 그것은 움직인다 .. 빠르게 이리저리, (결국) 코요테를 강제시킨다 ... 방향을 바꾸도록 그리고 급격한 방향바꾸기를 하도록 말이다.




(능동):   

                                                          | ̄ 본V ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄+ ving  ̄|                       [H1 2013 09월 40번]
You've heard us say that if {at age 20}, you put aside $100 a month earning 8 percent interest, you'd have $525,454 at retirement.                                                                                  ,(컴마) 없이 쓸 수도 있습니다.                 
당신은 우리가 말하는걸 들어본적이 있을 겁니다 ... 만약 20살의 나이에, 당신이 한달에 $100씩 저축하면 .. 8퍼센트의 이율로 말입니다, 당신은 은퇴시에는 $525,454 를 벌겁니다. 라고 말입니다.




(능동) : 
                                                                                                                                       [2014 수능 35번]
In doing so, the scientist reverses his drive toward mathematical exactness in favor of rhetorical vagueness and metaphor, thus violating the code of intellectual conduct that defines him as a scientist.           

그렇게 함으로써, 과학자는 수학적인 정확성을 추구하려는 그의 욕구를 뒤집게 되는 것이죠... 화려하고 애매한 표현과 은유적인표현을 추구하다 보니 말입니다, 결국 과학자로서 그에게 자격을 부여하는 지적인 행동 규약을 어기게 된다.





(수동)  : 
            

               ① 기차가 먼저(3등) 그 다음이 비행기와 배 (O)
              | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                   [H1 2013 09 29번]
In 2001 trains were the third preferred means of transportation, followed by airplanes and ships.
                                                                                  만약, following airplanes and ships 라면 ......
                                                                                          ①번과 반대의 의미 




(수동) 
                                                                                                                                     [H2 2013 09 24번]
    | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|   "확신하다" 라는 것 자체가 "be concerned" 수동으로 쓰입니다.
They were the ones just playing, not concerned about judgments.                                   

그들은 단지 즐겼던 사람들이었습니다, 평가에 대해 걱정하지 않고 말입니다.







S, {v~ing/p.p}, V~.:                          S, {v~ing/p/p}, V~, (V~ing/p.p):

 | ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄본 V
S
, {v~ing/p.p}, V~.:   
S가, { 분사 v도 하고/되고},   V 하드라.

| ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄본 V ̄ ̄ ̄|
S, {v~ing/p/p}, V~,   (v~ing/p.p):
S가,  {분사 v도 하고/되고},  본V 하드라, (그리고 또 v하드라)


(능동) :                                                                                                                      [H2 2013 11월 31번]
                                                     
                                              S가 (뭔가)에 적음으로써 보도하더라, (보도하면서 뭔가를) ~로 간주하면서 

                                              S가 {적으면서, 적음으로써}                  보도하더라
                                              | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| 
                                S         분사v                                                         본 V
More recently, Levi-Strauss, {writing in The Raw and the Cooked in 1964}, reported / that many of the world's cultures entertained a similar view, (regarding cooking as the symbolic activity that "establishes the difference between animals and people.")                     분사v     보도하더라, (간주하면서)      
더욱 최근에, Lévi-Strauss는, 1964년 The Raw and the Cooked에 글을 적으면서, 보고하였습니다 .... 세계의 많은 문화들이 비슷한 견해를 두고 있다(품다)고 말입니다, 요리를 동물들과 인간들 사이에서의 차이점을 설립하는(두게하는) 상징적인 활동이라고 간주하면서 말입니다.     




실전 독해시에 분사구문 잡고 연구할 이유는 없습니다. 연구할 시간도 없을 뿐 더러, 그러다간 독해 흐름을 놓치기 쉽상입니다. 다만, 독해를 마친 후 확인 및 공부과정에서 미심쩍은 부분이 있었다면, 반드시 확인을 하는 것이 좋으며독해시, 뭔가 (+)동작이 있구나 .... 그리고, 이 정보가 독해 과정에 꼭 중요한 정보라는 판단이 들면, 꼭 포함을 시켜서 독해를 해야합니다. 

또한, 분사구문 그 자체가 수능 문법에서 중요한 소재일 뿐만 아니라 빈칸 완성시 정확한 분사구문 형태를 숙지하고 있어야 매끄럽게 해당 정보를 집어 넣을 수 있는 경우도 있기 때문에, 정확하고 빠른 독해를 하고 정답을 찾아내는데 분사구문이 걸림돌이 되지 않도록 공부하면 좋겠습니다.         

+ Recent posts