중학교 영어 ..2학년 천재 이인기 6과 해당내용은 .. "Renting Horse 임돠 ~!!"

Once there lived a witch.
옛날에 한 여자 마법사가 살았다.

Her name was Winnie. She lived in a black house.
그녀의 이름은 위니였따. 그녀는 검은 집에서 살았다.

The house and everything in it were black.
그 집과 거기 안에 있는 모든 것들은 검정색이었다.

Winnie had a cat, Wilbur.
위니는 Wilbur라는 고양이 한마리가 있었다.

He was black, too.
그는 마찬가지로 검정색이었다.

So she often sat on him, ["Meow!" "Oh, I'm sorry."] or tripped over him.
그래서 그녀는 종종 그를 깔고 앉았다, [야옹 !, 미안해] 혹은 그에게 걸려서 넘어졌다.

["Meow!" " Oops, I'm sorry." ] One day, Winnie said, "Abracadabra!" and made Wilbur bright green.
[야옹!,  헉, 정말 미안해]          어느날,    위니는 말했따, 아브라카다브라! 그리고 Wilbur를 밝은 초록색으로 만들었다.

Now, Winnie could see him very well in her house.
이제, 위니는 그를 매우 잘 볼 수 있었다.. 그녀의 집에서 말이다.




But there was another problem.
그렇지만 또 다른 문제가 있었다.

When Wilbur sat outside in the grass, Winnie sometimes tripped over him.
Wilbur가 바깥 풀밭에 앉았을때,           위니는 가끔 그에게 걸려 넘어졌다.

["Meow!" "Oh, I'm sorry."] So she said "Abracadabra!" and made Wilbur a colorful cat.
[야옹!,   오, 미안해 ]         그래서 그녀는 말했다.."아브라카다브라!" 그리고 Wilbur를 다양한 색의 고양이로 만들었다.

Now Wilbur had a red head, a yellow body, a blue tail, and four pink legs.
이제 Wilbur는 빨강 너미, 노랑 몸퉁이, 파란 꼬리, 그리고 네개의 핑크색 다리를 가졌다.

At last, Winnie could see Wilbur very well. Winnie was happy, but Wilbur was not.
마침내, 위니는 Wilbur를 매우 잘 볼 수 있었다. 위니는 행복했다, 그렇지만 윌버는 그렇지 않았다.





Wilbur didn't like his new colors and became sad.
Wilbur는 그의 새로운 색깔들을 좋아하지 않았다.....그리고 슬퍼졌다.

Winnie felt sorry. Then she had an idea. She made Wilbur a black cat again.
위니는 미안했다.   그리고 그녀는 생각을 했다. 그녀는 윌버를 다시 검정 고양이로 만들었다.

Then she changed her house.             Now she had a yellow bouse with a red roof and a red door.
그리고 나서 그녀는 그녀의 집을 바궜다.   이제 그녀는 노랑 집을 가졌다... 지붕을 빨강색이고 문도 빨강색이다.

Everything in the house was a different color.
집에 있는 모든 것은 다른 색깔이다.

The chairs were white, the floor was green, and the bed was blue.
의자들은 하양색, 바닥은 초록색, 그리고 침대는 파란색이었다.

Finally, Winnie could see Wilbur anywhere.
마침내, 위니는 윌버를 어느곳에서나 볼 수 있었다.





A: Where is Sujin?
    수진이는 어딨니?

B: She is talking with Ann's sister on the grass.
    그녀는 앤의 여동생과 이야기 하고 있어 .. 잔디에서 말이야.

A: Three girls are on the grass.
    세명의 소녀가 잔디에 있어.

B: She has short hair. She is wearing blue pants. 
    그녀는 짧은 머리야. 그녀는 파랑색 바지를 입고 있어. 
   



A: Where is Sally?
    샐리는 어딨니?

B: She is sitting on the bench.
    그녀는 벤치에 앉아 있어.

A: Two people are sitting on the bench.
    두명의 사람이 벤치에 앉아 있어.

B: She has curly hair. She is wearing glasses. 
    그녀는 곱슬머리야.   그녀는 안경을 쓰고 있어.

A: Where is Dongho's brother?
    동호의 남동생은 어딨니?

B: He is playing basketball. 
    그는 농구를 하고 있어.

A: Three boys are playing basketfball.
    세명의 소년이 농구를 하고 있어.

B: He is short. He is wearing a black cap. He is holding up his left arm.
    그는 키가 작아. 그는 검정 모자를 스고 있어. 그는 그의 왼팔을 올리고 있어.





Player number one is tall and big. She has long straight black hair.
1번 선수는 키가 크고 커.               그녀는 긴 생머리야.

Player number three is short and thin. She is wearing glasses. She is holding a soccer ball.
3번 선수는 키가 작고 날씬해.               그녀는 안경을 쓰고 있어.  그녀는 축구공을 들고 있어.  

Player number seven is tall and thin.
7번 선수는 키가크고 호리해.

She has short curly red hair. She is wearing green shorts.      She is talking with another girl.
그녀는 짧은 빨강 곱슬머리야. 그녀는 초록색 반바지를 입고 있어. 그녀는 다른 소녀와 이야기 중이야.

Player number 14 has long curly black hair.
14번 선수는 긴 검정 곱슬머리야.

She is wearing a yellow t-shirt and white shorts.               She is standing on the hands.
그녀는 노란색 티셔츠를 입고 있고 하얀색 반바지를 입었어.     그녀는 물구나무를 서고 있어.





Renting a Horse 

                                                              by ~ ing: ~ 함으로써
Bouki was a farmer and he made his living by selling potatoes.
                                       make one's living: 생계를 꾸리다
Bouki는 농부였습니다.. 그리고 그는 그의 생계를 꾸렸습니다.. 감자를 파는 것으로 말이죠.


One morning, Bouki's donkey ran away.
                                            튀다
어느날 아침에, Bouki의 당나귀가 도망을 갔습니다. 


"Oh, I can't go to the market with my potatoes / if I don't have the donkey.
                                                                    만약 ~ 라면
오, 나는 시장에 못가잖아 ... 내 감자와 함께 .. 만약 내가 당나귀가 없으면 말이야.

위의 대화에서 If 가 나왔는데..... (조건절)에 해당하는 문법입니다.
조건절에서 주의해야 할 것

1. (의미상 미래인 것 같더라도) 시제는 항상 현재시제를 사용.
2. 조건절의 위치는 앞뒤가 가능하다. 그렇지만, (컴마) 의 사용은 아무 때나 하는 것이 아니다. 

                                                             연결
1. I can't go to the market with my potatoes if I don't have the donkey. (컴마 절대 찍으면 안됨)
2. If I don't have the donkey, I can't go to the market with my potatoes. (컴마를 반드시 찍어야 함)
    (조건) 부사(절)             , (컴마필요) 
 
그 이유는 1번에서 if는 접속사 역할을 하고 있고 2번에서 if는 조건부사(절)의 역할을 하고 있기 때문입니다.  
                                                                                  ex) Recently, I got promoted. 
                                                                                 최근에(부사), 나는 승진했다. 
                                                                     부사를 부사절(S+V를 포함)로 바꿔도 규칙에는 변함이 없습니다.


I must rent a horse from Mr. Royce," he thought.
         v. 빌리다, 대여하다 (= borrow)
나는 반드시 말을 Royce씨로 부터 빌려야 겠어, 그는 생각했습니다.


Mr. Royce lived in a big house and had a lot of horses.
Royce씨는 큰 집에 살았습니다.. 그리고 많은 말들이 있었습니다.


But he wasn't a kind person.
그렇지만 그는 친절한 사람이 아녔습니다. 


                                                                                         간목    직목
Bouki went to Mr. Royce to rent a horse. Mr. Royce said, "Give me 10 dollars."
                                                                                  => (3형식 전환) Give 10 dollars to me.
Bouki는 Royce에게 갔습니다.. 말을 빌리기 위해서 말이죠. Royce는 말했다, "10달러를 주셈"


That's too much," said Bouki. "If you can't pay 10 dollars, go away!" said Mr. Royce.
그것은 넘 많아요, Bouki가 말했다.  "만약 10 달러를 못주면, 걍 가시게!" 라고 Royce가 말했다.


Bouki gave him 10 dollars and said, "I will come for the horse tomorrow morning."
                                                                     (상황상) 말을 빌리기 위해
Bouki는 그에게 10 달러를 주고 말했습니다, "저는 말을 위해 내일 아침에 오겠습니다."


On his way home, Bouki found his donkey!
~ 하는 길에
집으로 돌아오는 길에, Bouki는 그의 당나귀를 발견했습니다.


He was so happy because he didn't need to rent the horse.
그는 매우 행복했습니다... 왜냐면 그는 말을 빌릴 필요가 없었기 때문이었어요. 




                (역접) 하지만
Mr. Royce, however, wouldn't give the money back.
                              (고집) ~ 하려 하지 않다.                [ 낙장불입? ㅋㅋㅋㅋㅋ ]
Royce는 하지만, 돈을 돌려주려 하지 않았습니다.


Bouki talked to his wife and his son, Santos, about the horse. 
                                                ↖  ↙ (동격) 아들의 이름은 산토스
Bouki는 그의 아내와 그의 아들인 산토스에게 말했습니다, 말에 관해 말이죠.


"Dad, don't worry about it," said Santos. "We'll get the money back."
아빠, 걱정 마세요.. 그것에 관해, 산토스가 말했다. " 우리는 돈을 돌려 받을 거에요" 


                                                           bring it out (O) / bring out it (X) ... 이어동사 대명사 맨 뒤에 위치 안됨.
They visited Mr. Royce and asked him to bring the horse out
                                                          = bring out the horse.
그들은 Royce를 방문해서 ..그에게 말을 가지고 나오도록 요청했습니다. 

                                                                        
                                                        형 + enough (for N) or (to V)         => ex) old enough for the shop
                                 ↙ (that) 생략            enough +  (for N) or (to V)   => ex) enough money for the car
"We want to make sure the horse is good enough for tomorrow's job," said Santos. 이너프 머니 (외워두면 안헷갈림)
               ~를 확실히 해 두다.
"우리는 확실히 해 두고 싶어요 ... 말이 내일 일을 하기 위해 충분히 상태가 좋은지 말이에요, 라고 산토스가 말했다. 


                                                                  n, 길이  * width: 넓이
Santos took a rope and began to measure the length of the horse's back.
                                              v. 재다, 측정하다.
산토스는 줄을 가지고 말 등의 길이를 재기 시작했다.


From the neck he measured 12 inches down the back.
목으로부터 그는 12인치를 아래로 재었습니다... 등으로 말이죠.  


"Dad, you can sit here," he said.
아빠, 당신은 여기에 앉을 수 있어요, 그는 말했다. 


                     (비교급) A is 형(er) than B: A가 B보다 더욱 ~ 하다.
"And because Mom is smaller than you, she will need 10 inches." 
                       A                              B
그리고 엄마는 아빠보다 작기 때문에, 그녀(엄마)는 10 인치가 필요할 거에요.


He marked the 10 inches.
     v. 표시하다.
그는 10인치를 표시했다.


"I will neeed six inches, and my two sisters will need five inches each," he said,
"저는 6인치가 필요할거고, 그리고 두 여동생은 각각 5인치씩 필요할 거에요, 그가 말했다.


"And Grandma is bigger than you.
그리고 할머니는 당신(아빠) 보다 커요.

비교급은 항상 (형)+er than 을 쓰는 것이 아니라....

                 형용사 음절에 따라 ....(일반적으로 3음절 이상이면)

                    (more + 형) than을 써야 한다.. 
                  
                   ex) bigger than            [빅]
                   ex) more beautiful than    [뷰티풀]


She will need 15 inches. She wants to go to the market, too."
그녀는 15인치가 필요할 거에요. 그녀 또한 시장에 가고 싶어해요.


"What are you doing?" asked Mr. Royce.
당신 뭐하고 있는거죠? Royce가 물었다.


"You can't put six people on a horse.    
당신은 6명의 사람을 말에 올릴 수 없어요.   


"What about the six bags of potatoes?"    asked Bouki. "Where will we put them?"
감자 여섯자루는 어떡하지?"               라고 Bouki가 물었다. " 그것들 어디에 놓아야 하지?"


"Oh, no!" cried Mr. Royce. "You can't put six people and six bags of potatoes in my horse.
"오, 노!" Royce가 외쳤다.    "당신은 여섯명의 사람과 여섯자루 감자를 내 말에 놓을 수 없어요.





It will kill my horse.          
그것은 내 말을 죽일거에요.


"I won't rent him to you." "                            
나는 당신에게 그(말)를 빌려주지 않을 거에요.  


But you promised (to rent the horse to me)," said Bouki.
       S          V                  (O)
그렇지만 당신은 말을 저에게 빌려주기로 약속했잖아요, Bouki가 말했다.


"I gave you 10 dollars this morning."
"나는 당신에게 10 달러를 오늘 아침에 주었잖수"


"I'll give you the money back.
"나는 너에게 그 돈을 돌려 주겠수"


Take this and get away from my horse!'
                    ~로 부터 멀어지다, 떨어지다.
이것을 갖고 내 말에서 떨어지시오!


"Thank you," said Bouki, and he went home with Santos.
감사합니다, Bouki가 말했다, 그리고 그는 산토스와 집에 갔다.


On the way home, Bouki said to his son, "You are so smart. I'm proud of you!" 
                                                                                         be proud of: ~를 자랑스럽게 여기다.
집으로 오는 길에, Bouki는 그의 아들에게 말했다, "너 아주 영리하구나. 나는 니가 자랑스럽다!"

+ Recent posts