아들 고민: => 아버지 짱나요.... 한달에 한번 (그거) 말해요 ㅠ.ㅠ.
A 17-year-old patient sat / in my counseling office / some time ago and said, “I’m so tired of my father telling me / that I don’t live up to my potential. ① He says it / about once a month.”
= 아들 본인 ~에 부응하다(해 살다) = 아빠
한 17세의 환자가 앉았다 .. 내 상담실에 ... 얼마전에 그리고 말했다, "저는 진저리가 나요 .. 울 아버지가 ..저게 말하는 것에 .. 제가 저의 잠재력에 부응하지 못한다고 말입니다. 그는 그걸 말합니다 .. 대략 한달에 한번.
아빠는 (차도남 스탈): => 직원과 아이들과 사이 그닥 (모든이에게 같은 추진력을 기대)
This young man is a typical product of a high-achieving father.
이 젊은이는 전형적인 산물이다 .. 성취도가 높은 아버지의.
↙↖ = 아빠
His father is a physician who has a terrible time with (both his employees and his children) / because ② he expects (the same sort of drive / in everyone else).
그의 아버지는 .. 의사다 ....힘든 시간을 겪는 .... 둘다 .. 그의 직원 그리고 그의 아이들과 .. 왜냐면 그는 기대하기 때문이다 .. 같은 종류의 추진력을 .. 모든 다른 사람들에게서.
아들 고무시키려 하지만, 결과는 반항: 이유는?
= 아빠
③ He is trying to inspire his son, but the result is defiance.
그는 애를 쓴다 ... 그의 아들을 고무시키려, 그렇지만 결과는 반항이다.
Here is why.
여기에 이유가 있다.
재능칭찬은 Good!, 근데, (+) "잠재력에 부응 X": => 일절만 하시지 ㅋ => 대략, 인격 공격인 셈.
= 아들(의) = 칭찬(너는 대단한 잠재력이 있어)
If the father says, “You have great potential,” it is a compliment to ④ his talent, but it is quickly spoiled with the remark, “You don’t live up to your potential.”
만약 아버지가 말하면, "너는 높은 잠재력을 가졌어," 라고.. 그것은 칭찬이다 .. 그의 재능에 대한, 그렇지만 그것은 빠르게 훼손된다 .. 다음의 말로 인해, "너는 너의 잠재력에 부응하지 못하고 있어."
= 아빠
In the process / ⑤ he has attacked his son’s character.
그 과정에서 그는 공격했다 .. 그의 아들의 인격을 말이다.
* defiance: 반항, 저항
A 17-year-old patient sat / in my counseling office / some time ago and said, “I’m so tired of my father telling me / that I don’t live up to my potential. ① He says it / about once a month.”
= 아들 본인 ~에 부응하다(해 살다) = 아빠
한 17세의 환자가 앉았다 .. 내 상담실에 ... 얼마전에 그리고 말했다, "저는 진저리가 나요 .. 울 아버지가 ..저게 말하는 것에 .. 제가 저의 잠재력에 부응하지 못한다고 말입니다. 그는 그걸 말합니다 .. 대략 한달에 한번.
아빠는 (차도남 스탈): => 직원과 아이들과 사이 그닥 (모든이에게 같은 추진력을 기대)
This young man is a typical product of a high-achieving father.
이 젊은이는 전형적인 산물이다 .. 성취도가 높은 아버지의.
↙↖ = 아빠
His father is a physician who has a terrible time with (both his employees and his children) / because ② he expects (the same sort of drive / in everyone else).
그의 아버지는 .. 의사다 ....힘든 시간을 겪는 .... 둘다 .. 그의 직원 그리고 그의 아이들과 .. 왜냐면 그는 기대하기 때문이다 .. 같은 종류의 추진력을 .. 모든 다른 사람들에게서.
아들 고무시키려 하지만, 결과는 반항: 이유는?
= 아빠
③ He is trying to inspire his son, but the result is defiance.
그는 애를 쓴다 ... 그의 아들을 고무시키려, 그렇지만 결과는 반항이다.
Here is why.
여기에 이유가 있다.
재능칭찬은 Good!, 근데, (+) "잠재력에 부응 X": => 일절만 하시지 ㅋ => 대략, 인격 공격인 셈.
= 아들(의) = 칭찬(너는 대단한 잠재력이 있어)
If the father says, “You have great potential,” it is a compliment to ④ his talent, but it is quickly spoiled with the remark, “You don’t live up to your potential.”
만약 아버지가 말하면, "너는 높은 잠재력을 가졌어," 라고.. 그것은 칭찬이다 .. 그의 재능에 대한, 그렇지만 그것은 빠르게 훼손된다 .. 다음의 말로 인해, "너는 너의 잠재력에 부응하지 못하고 있어."
= 아빠
In the process / ⑤ he has attacked his son’s character.
그 과정에서 그는 공격했다 .. 그의 아들의 인격을 말이다.
* defiance: 반항, 저항
얼마 전 17세의 한 환자가 나의 상담실에 앉아서 “제가 잠재력에 부응하지 못하고 있다고 아버지가 저에게 말씀하시는 것에 아주 진저리가 나요. 그는 한달에 한 번 정도 그 말을 하셔요.”라고 말했다. 이 젊은이는 성취도가 높은 아버지의 전형적인 산물이다. 그의 아버지는 자신의 직원과 자녀 양쪽 모두와 아주 힘든 시간을 보내는 의사인데, 그가 다른 모든 사람에게서 (자신과) 똑같은 종류의 추진력을 기대하기 때문이다. 그는 자신의 아들을 고무시키려고 애를 쓰고 있지만, 돌아오는 결과는 반항이다. 그 이유는 다음과 같다. 아버지가 “너는 훌륭한 잠재력을 가졌어.”라고 말하면, 그것은 그의 재능에 대한 칭찬이지만, 그 말은 “너는 너의 잠재력에 부응하지 못하고 있어.”라는 말 때문에 금방 훼손되어 버린다. 그 과정에서 그는 그의 아들의 인격을 공격했다.