다윈 깨달음: 자연에서의 변화 (자연선택) VS 인간 개입 (원하는 특성 선택시변화

Darwin realized / that change in nature is very slow.
다윈은 깨달았따 .. 자연에서의 변화가 매우 느리다는 걸. 



                                                                                ↗↘  much, even, still, far, by far, a lot
But, {he argued}, we know / that change can be much quicker / when human beings are in charge of the process, selecting the traits they desire in their plants and animals.                      s               v
        분v (s →)
그렇지만, 그는 주장했다, 우리가 알게 된다고.... 변화는 훨씬 더 빨라질 수 있음을 .. 인간이 (변화)과정을 맡고, 그들이 자신의 식물이나 동물에게서 바라는 특성들을 선택할때 말이다. 




"인위적인 선택"이라 부름, 인간은 수천년 동안 그걸 해 옴 
                                                                          = artificial selection (단수=> 대명사 it)
He called this artificial selection, and humans have been doing ② it / for thousands of years.
그는 이것을 "인위적인 선택" 이라 불렀다, 그리고 인간은 그것을 해오고 있다 ..수천년 동안 말이다. 





(이렇게 빨리: 전시목적 부합) 변화  될 수 있구나 ... with certain traits
            V1                           V2                                                         n. 애호가
Darwin bred pigeons, and exchanged many letters with his fellow pigeon fanciers.
다윈은 비둘기를 사육했다, 그리고 많은 서신들을 교환했다 .. 그의 동료 비둘기 애호가들과 말이다. 

                                      | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
S      V                                                                         ↙↖                    (s')               |  v' 
He knew / just how quickly (the shapes and behaviour of their show pigeons) could change, when the breeders carefully selected (pigeons with certain traits) / for breeding chicks. 
                                              ↖↙
는 알았다 ... 얼마나 빠르게 그들의 (쇼: 전시출품용) 비둘기들의 모양과 행동이 변할 수 있었는지를, 사육자들이 신중히 비둘기를 선택할때 ...새끼 사육을 위한 특정 특성이 있는 비둘기를 말이다.  





농부들도 그렇게 해 오고, 식물 육종자 들도 그렇게 해 오고 있었음  

Farmers had been doing the same thing with their cows, lamb and pigs.
농부들은 같은 걸 해 오고 있었다 .. 소, 양 그리고 돼지 이런것 들로 말이다. 


             ↙ ̄ ̄ ̄② ̄ ̄ ̄ ̄|                  
So ( ↙ ) plant breeders (had been doing) the same thing, too
    ↖_______①___________|so
So ④ were plant breeders when they tried to improve their crops, or produce more beautiful flowers. 
      => had
식물 육종자들도 그렇게 해 오고 있었다 .... 그들이 농작물을 개선시키고자 할때, 혹은 더 아름다운 꽃을 생산하고자 할때 말이다.




양치기개, 불독 다르잖어  

You know how very different a sheepdog is from a bulldog.
당신은 압니다 .. 얼마나 많이 다른지 ...양치기 개가 ... 불독으로부터. 




같은 개로: 양치기 개 (기민한 특성↑), 미관용 개(이쁜 특성 ↑)을 선택 => 원하는 특성대로(다양성)
짝퉁S               진품(의미상)S
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                                                             ↙↖
it is easy ⑤ to create variety in animals / if the breeders select (the traits they desire).
쉽습니다 ... 동물들에 있어서 다양성을 만들어 내기가 .. 만약 사육자들이 그들이 바라는 특성을 선택하면 말입니다.



소재: 자연적 선택과 대비되는 인위적 선택

다윈은 자연에서의 변화가 매우 느리다는 것을 깨달았다. 그러나 그는 인간이 변화 과정을 맡아서 식물과 동물에게서 바라는 특성들을 선택할 때 변화가 훨씬 더 빠를 수 있음을 알게 된다고 주장했다. 그는 이것을 '인위적인 선택' 이라고 불렀으며, 인간은 수천 년 동안 그것을 해 오고 있다. 다윈은 비둘기를 사육했고 그의 동료 비둘기 애호가들과 많은 서신을 교환했다. 그는 사육자들이 새끼 사육을 위해 특정 특성을 가진 비둘기들을 신중하게 선택할 때 그들의 전시회 출품용 비둘기들의 외모와 행동이 얼마나 빨리 변할 수 있는지를 알았다. 농부들은 그들의 소, 양, 그리고 돼지를 가지고 똑같은 것을 해 왔었다. 식물 육종가들도 농작물을 개량하거나 더 아름다운 꽃을 생산하려고 시도했을 때 그렇게 해 왔었다. 우리는 양치기 개가 불독과 얼마나 많이 다른지를 안다. 사육자들이 자기들이 바라는 특성을 선택하면 동물에게서 다양성을 만들어 내는 것은 쉽다.


+ Recent posts