Oakland Museum of California

Time:

• Wednesday - Thursday, 11 a.m. - 5 p.m.
• Friday, 11 a.m. - 9 p.m.
• Saturday - Sunday, 11 a.m. - 5 p.m.
• Closed Monday and Tuesday

Parking:

• The parking fee is just $1/hour with an admission
ticket.
• The parking fee without an admission ticket is
$2.50/hour.

Admission rates:

• $15 general
• $10 students with current ID and seniors(ages 65+)
• Free for children ages 8 and under
• Adult groups of ten or more are $12 per person.

Other:

• Admission during Friday Nights, 5 p.m. -9 p.m. every Friday, is halfoff for adults, free for ages 18 and under.
• Admission is free the first Sunday of every month.



해설생략


① 월요일과 화요일은 휴관일이다.
② 입장권이 있으면 주차 요금은 시간당 1달러이다.
③ 10인 이상의 성인 단체일 경우 1인당 입장료가 12달러이다.
④ 금요일 오후 5시 이후 18세 이하의 입장료는 반값이다.
⑤ 매달 첫째 일요일은 입장료가 무료이다.

Oakland Museum of California

시간:

• 수요일~목요일, 오전 11시~오후 5시
• 금요일, 오전 11시~오후 9시
• 토요일~일요일, 오전 11시~오후 5시
• 월요일, 화요일 휴관

주차:

• 입장권이 있으면 주차 요금은 시간당 1달러입니다.
• 입장권이 없으면 주차 요금은 시간당 2.5달러입니다.

입장료:

• 일반 15달러
• 학생(학생증 지참 시) 및 65세 이상 10달러
• 8세 이하 무료
• 10인 이상의 성인 단체일 경우 한 명당 12달러입니다.

기타:

• 매주 금요일 오후 5시~오후 9시 ‘Friday Nights’ 입장료는 어른은 반값, 18세 이하일 경우에는 무료입니다.
• 매달 첫째 일요일은 입장료가 무료입니다.




                   S       V      
The above graph shows (the male and female adult unemployment rates) / in the five Nordic countries / in 2008.
위 그래프는 보여줍니다 ... 남자 그리고 여자 성인 실업률을 말입니다 ... 다섯개 북유럽 국가에서 .. 2008년에. 



                            S                = the five Nordic countries
① There was (no country {among them} which had an unemployment rate of higher than seven percent)
                                  ↖                        ↙          v
그들 중(5개 국가) 어떤 나라도 없었습니다 ... 7퍼센트 보다 더 높은 실업율을 보였던 국가 말입니다. 


                                                  S               V                                                                   ↙↖
② (The female adult unemployment rate) exceeded the male adult rate / in (the three countries of Denmark, Finland, and Sweden).
여성 실업율은 초과했습니다 ... 남성 실업율을 .. 세개의 나라 .. 덴마크, 핀란드, 그리고 스웨덴의 세개의 나라에서 말입니다.


③ Norway had (the lowest male and female adult unemployment rates).
노르웨이는 가정 낮은 남성 여성 실업율을 보였습니다. 


                                                                                               = (that: The male adult unemployment rate)
④ (The male adult unemployment rate in Sweden) was over two times higher than that in Iceland.
스웨덴에서의 남성 실업율은 ... 아이슬란드의 그것(남성 실업율)보다 2배 이상 높았습니다. 


                                                                                                                  [앞내용]↘
⑤ [(Both the male and female adult unemployment rates) were highest in Finland], which was followed by Sweden.
남성 여성 실업율 둘다 .. 핀란드에서 가장 높았습니다, 그것은 스웨덴이 의해 뒤 이어졌습니다..(스웨덴이 그 다음으로 높음)


위의 그래프는 2008년 북유럽 5개국의 성인 남성과여성의 실업률을 보여준다. 이들 중 실업률이 7% 이상인 나라는 없었다. 성인 여성 실업률은 덴마크, 핀란드, 스웨덴 세 나라에서 성인 남성 실업률을 초과했다. 노르웨이는 성인 남성과 여성 실업률이 가장 낮았다. 스웨덴의 성인 남성 실업률은 아이슬란드의 성인 남성 실업률보다 2배 이상 더 높았다.(→ 스웨덴의 성인 남성 실업률은 아이슬란드의 성인 남성 실업률의 2배보다 적었다.) 핀란드가 성인 남성과 여성 실업이 모두 가장 높았으며, 스웨덴이 그 뒤를 따랐다.





[해충(질병)]: 자연일부) => 이상적체계(포식자와 해충 균형) VS 시스템불균형시 (한 개체<해충> 증가

Pests and diseases are part of nature.  
해충과 질병은 자연의 일부이다. 
                                                                   ↙↖
In the ideal system / there is (a natural balance between predators and pests).
이상적인 체계에서 ... 자연적인 균형이 있다 .. 포식자와 해충 사이에서 말이다. 

                                                       S             V                                                    = one population
If the system is imbalanced, one population can (A) [decrease / increase] / because it is not being preyed upon by another.                                                                                    ↖_____________|
만약 그 시스템이 불균형을 이루면, 한 개체군은 증가할 수 있다 .. 왜냐면 그것은 잡아먹히지 않기 때문이다 .. 다른 개체에 의해서 말이다. 


               

자연통제목적: => 해충 박멸 X => 해충과 포식자간 균형 유지 => 해충과 질병을 적정수준 유지        

(The aim of natural control) is not to eradicate (pests and diseases).
자연통제의 목적은 ..... 해충과 질병을 박멸하지 않는 것이다. 

                                                                          ↙↖                                              ↙(to)         
It is to (B) [disturb / restore] (a natural balance / between pest and predator) and keep (pests and diseases) down to an acceptable level.
그것은 자연적인 균형을 복원하는 것이다 .. 해충과 포식자 사이의 균형을 말이다... 그리고 해충과 질병을 적절한 수준으로(아래로) 유지하는 것이다. 




근데, 자연통제 대안인 살충제는: => 해충문제 해결 X. =>  [자연 통제를 더 선택 >>> 살충제]       
                          (S)↙↖                                                                             V                                     
However, (pesticides, another option to natural pest and disease control), do not solve the pest problem. {!!}
하지만, 살충제는, 자연적인 해충과 질병 통제에 대한 또다른 옵션, .... 해충 문제를 해결하지 못한다.

                                                S       V                                               (S)     ↙↖                            V
In the past 50 years, / pesticide use has increased ten times / while (crop losses from pest damage) have doubled.
과거 50년 내에, 살충제 사용은 증가했다 .. 열배가 말이다 .. 반면 해충 피해로 인한 작물 손실은 두배가 되었다.  



                                                     s          v                        
Here lies the reason why natural control is (C) [avoided / chosen] more than pesticide use.
이유가 여기에 있다 .. 왜 자연 통제가 더 선택이 되는지 말이다 ... 살충제 사용보다 말이다.


       (A)                      (B)                 (C)

① decrease    ‥‥‥ disturb ‥‥‥ avoided
② decrease    ‥‥‥ restore ‥‥‥ chosen
③ increase ‥‥‥ restore ‥‥ chosen
④ increase    ‥‥‥ disturb ‥‥‥ avoided
⑤ increase    ‥‥‥ restore ‥‥‥ avoided


해충과 질병은 자연의 일부이다. 이상적인 체계에서는 포식자와 해충 간에 자연적으로 균형이 잡힌다. 만약 그 체계가 불균형을이루면, 한 개체군은 다른 개체군에 의해 잡아먹히지 않기 때문에 개체 수가 (A) 증가할 수 있다. 자연 통제의 목적은 해충과 질병을 완전히 없애는 것이 아니다. 그것은 해충과 포식자 사이의 자연의 균형을 (B) 회복하고 해충과 질병을 적정 수준까지 낮추는 것이다. 하지만 해충과 질병에 대한 자연적인 통제의 또 다른 대안으로 사용되는 살충제는 해충 문제를 해결하지 못한다. 지난 50년 동안 살충제 사용은 10배 증가한 반면, 해충의 피해로 인한 곡식의 손실은 두배가 되었다. 자연 통제가 살충제 사용보다 더 (C) 선택되는 이유가 여기에 있다.





Ying Liu wanted to stop (his six-year-old son, Jing), from watching so much TV.
Ying Liu는 원했다 .. 멈추게 하기를.. 그의 여섯살짜리 아들인, Jing이 ,... 너무 많은 티비 시청하는 걸 (못하게) 말이다. 


                                               ↗→  | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| (O)      
He also wanted to encourage Jing to play the piano andto do more math.
그는 또한 격려해하길 원했따 ...Jing이 .. 피아노를 연주하고 그리고 더 많은 수학을 하기를


The first thing Ying did was prepare. He made a list of his son’s interests.
Ying이 했던 첫번째 것은 .. 준비였다.  그는 그의 아들의 관심목록을 만들었다. 


= a list of ~~.    ↗ 능동 (included)                          
Itwas included, {in addition to watching TV}, playing with Legos and going to the zoo. 
S             V |___________________|__________|
그것은 포함했다 .... TV 시청 이외에도, 레고를 하며 놀기 그리고 동물원에 가기를 말이다. 


                                                    => that 절 이하를 제안
He then suggested {to his son} / ③ that he could trade (TV time, piano time, and study time) for (Legos and visits to the zoo).
그는 그런다음 .. 그의 아들에게 제안했다 ... 그가 TV 시간(의미상 TV를 안보는 시간), 피아노 시간, 그리고 공부시간을 ... 레고놀이와 동물원 방문하기와 맞바꿀 수 있다고 말이다. 


                                             ↗    ↘ (O)
They established a point system, ④ where he got points / whenever he watched less TV.
그들은 만들었다 ... 포인트 시스템을, 거기에서.... 그는 포인트를 얻었다 ... 그가 티비를 덜 볼때마다.


Dad and son monitored the process together.
아버지와 아들은 그 과정을 함께 모니터했다. 

                           = Jing                                      = (Jing 자신)                                    
As Jing got points, he felt valued and good about ⑤ himself and spent quality time with Dad.
Jing이 포인트를 얻으면서, 그는 가치있음을 느끼고 자신에 대해서 훌륭함을 느꼈다 그리고 아버지와 귀중한 시간을 보냈따.


Ying Liu는 여섯살짜리 아들 Jing이 TV를 너무 많이 보는 것을 멈추게 하고 싶었다. 그는 또한 Jing이 피아노도 치고 수학도 더 많이 하도록 권하고 싶었다. Ying이 가장 먼저 한 일은 준비였다. 그는 아들의 관심사들을 목록으로 만들었다. 그 목록은 TV 시청 외에 Lego 가지고 놀기와 동물원 가기를 포함했다. 그러고 나서 그는 아들에게 TV, 피아노, 공부 시간을 Lego 가지고 놀기, 동물원 가기와 서로 교환할 수 있다고 말했다. 그들은 포인트 시스템을 만들었는데, 그 시스템에서 그는 TV를 보다 적게 시청할 때마다 포인트를 획득했다. 아빠와 아들은 그 과정을 함께 점검했다. 점수를 획득하면서 Jing은 스스로에 대해 가치 있고 훌륭하다고 느꼈고 아빠와 귀중한 시간을 보냈다.




                                                                                                              = Ashley
When Susan was a young girl, / her teacher Ms. Ashley used to encourage ① her students to drink / glass after glass of milk.                                                   S      V                                             ↘→           
Susan이 어련 소녀였을때, 그녀의 선생님인 Ms. Ashley는 그녀의 학생들로 하여금 우유를 마시도록 권장하곤 했따.. 주구장창 말이다. 


                                                         ↙<=>↖
Somehow, she had developed (the idea that milk improved one’s intellect).
어쨌든, 그녀는 그 생각을 해 왔따 ...... (바로) 우유가 지능을 향상시킨다는 생각을 말이다. 


       = Ashley              For her, intelligence was the most precious thing.
For ② her, there was nothing more precious than intelligence.
그녀에게, 지능보다 더 중요한 건 없었따. 


                                               = Ashley
On occasion, Susan would ask ③ her directly, “What’s intelligence?”
가끔, 수잔은 그녀에게 직접 물어보곤 했다, "지능이 머에염?  


                 = Ashley
Each time, ④ she would offer a different response: “Intelligence is a baby’s first words,” “Intelligence is yellow,” or “Intelligence is (the joke Tom made / in math class this morning.”)
                                  ↖↙
매번, 그녀는 다른 반응을 보이곤 했따: " 지능은 아기의 첫번째 말이란다," " 지능은 노란색이란다," 혹은 "지능은 탐이 오늘 아침 수업시간에 했떤 농담이란다." 


                                         = Susan
The responses would drive ⑤ her crazy, and now, {some thirty years later}, she finds it interesting to consider / why Ms. Ashley did so.
그 반응들은 ... 그녀를 미치게 만들곤 했다 그리고 이제, 30년이 지난 시점에, 그녀는 .. 흥미롭다고 생각한다 .. 왜 Ms. Ashley 가 그렇게 햇는지(대답했는지를..) 생각하는 하는 게 말이다.


Susan이 어렸을 때, Ashley 선생님은 ①그녀의 학생들에게 우유를 많이 마시도록 권하곤 했다. 왜 그런지, 그녀는 우유가 사람의 지능을 높인다고 생각했다. ②그녀에게 지능보다 더 소중한 것은 없었다. 가끔 Susan은 ③그녀에게 단도직입적으로 “지능이 뭐예요?”라고 묻곤 했다. 그 때마다 ④그녀는 다른 대답을 하곤 했다. “지능은 아기가 말하는 첫 번째 단어란다.”, “지능은 노란색이야.” 또는 “지능은 Tom이 오늘 아침 수학시간에 한 농담이야.” 그 대답들은 ⑤그녀를 미치게 만들곤 했지만, 약 30년이 지난 지금 그녀는 Ashley 선생님이 그렇게 말했던 이유에 대해 생각해보는 것이 흥미롭다고 생각한다.





티비 프로듀서(J~ Co~) 전염병 퍼트림: => 전염병 매개체는 티비로 (문맹퇴치) 확산 => 교육향상 희망   
                                                 S     ↙↖                       V
In the late 1960s, / a television producer, Joan Cooney, started an epidemic.
1960년대 후반에, 티비 프로듀서, Joan Cooney는 전연병을 (퍼뜨리기) 시작했따.

She targeted children between three and five.
그녀는 아이들을 목표로 삼았다 .. 세살 다섯살 사이의. 

       S1                     V1                                 S2                                            V2
Her agent of infection was television and (the “virus” she wanted to spread) was literacy.
그녀의 감염의 매개체는 .. 티비였따.. 그리고 그녀가 퍼뜨리기를 원했던 바이러스는 (읽고 쓰기 능력)이었따.

          S            V1                             V2                                         = the show       
The show would be an hour long and run 5 days a week / in hopes that it would become contagious enough to improve education.                                                                ↖<=>↙
그 쇼는 한 시간 길이 이며 그리고 일주일에 오일 방송될 거였다 .. 희망으로 .. 그것이 전염성이 있기를 ... 교육을 향상시키기 충분할 정도로.




목표: 1. 긍정적 배움 가치 확산           2. 기회가 없는 아이들에게 기회 제공    

Her aim was to spread positive learning values to all children and even their parents.
그녀의 목표는 ... 긍정적인 배움의 가치를 확산하는 거였따 .. 아이들에게 그리고 심지어 그들의 부모님들에게 말이다.


She also intended for it to give advantages to children with fewer opportunities / once they began elementary school.
그녀는 또한 의도했다 .. 그것이 .. 이점을 주도록 아이들에게 ...더 적은 기회를 갖고 있는 아이들에게 말이다 ...그들이 초등학교를 다니게 되면 말이다.




학습 전염병 => Sesame Street이라고 부름      

What she wanted to do, in essence, was create a learning epidemic to fight the widespread epidemics of poverty and illiteracy.
그녀가 하고 싶었던 것은, 본질적으로, 학습 전염병을 만드는 것이었따 ... 널리 확산된 가난과 문맹이라는 전염병에 맞서 싸우기 위해서 말이다.


She called her idea Sesame Street.
그녀는 불렀따 ..그녀의 생각을 Sesame Street라고 말이다.


① Sesame Street: Educational Virus
② Are Children Sick of Sesame Street?
③ What Makes Sesame Street Harmful?
④ Too Much TV Time Equals Less Education
⑤ Don’t Turn on TV Too Early in the Morning!


1960년대 후반, Joan Cooney라는 텔레비전 프로듀서가 하나의 전염병을 퍼뜨리기 시작했다. 그녀는 3~5세 아이들을 목표 대상 으로 삼았다. 전염병의 병원체는 텔레비전이었고 그녀가 퍼뜨리기를 원했던 바이러스는 읽고 쓰는 능력이었다. 그 쇼는 교육을 향상시킬 만큼 충분히 전염성이 있었으면 하는 희망에서 일주일에 5일, 한 시간씩 방송될 예정이었다. 그녀의 목표는 학습의 긍정적 가치를 모든 아이들과 심지어 그 부모들에게까지 전파하는 것이었다. 그녀에게는 또한 불우한 환경의 아이들이 초등학교를 다니기 시작할 때 유리하게 하려는 의도가 있었다. 본질적으로 그녀가 하길 원했던 것은 만연해있는 가난과 문맹이라는 전염병에 대항하기 위해 학습 전염병을 만드는 것이었다. 그녀는 자신의 아이디어를 ‘Sesame Street’이라고 불렀다.




맨 위의 신문 (--;;) <<<<< 두번째 신문을 든다 (^^)   대부분이 같은 행동: ==> 왜?     
S   V                                                                                      s    v               ↙↖           
I’ll bet / that {if you’re in the habit of buying the morning paper}, you skip (the one directly on top of the pile).
나는 베팅한다 .. 만약 당신이 모닝 신문을 사는 습관이 있으면, 당신이 (신문) 무더기의 맨 꼭대기에 있는 것을 건너 뛸 거라고. (맨 위에 꺼는 안산다고) 
               S     V1                                      V2     = 두번째 신문                          맨 꼭대기 신문      
Instead, you lift up the top newspaper and pull out (the one directly underneath it).
대신에 당신은 들어 올린다 ... 맨 위 신문을 그리고 꺼낸다 .. 그것(맨위)의 아래에 있는 것을 말이다. (즉, 두번째를 꺼내 든다고)



Did you know / that consciously or not, 72 percent of people do the same? Why?                                     {!!}           
당신은 알았는가 ... 의식적이든 그렇지 않든, 사람들의 72퍼센트가 .. 같은 행동을 한다는 걸... 왜 그럴까? 




두번째 신문이 사람들 손을 덜탐: => 무튼, 꼭대기 신문보다 깨끗 할 거라고 생각.    
                S       V                                     s                         v1                                                                 v2
Because we imagine / that (the second one from the top) hasn’t been handled by countless fingertips and is therefore somehow cleaner than (the one above it). 
                                               꼭 대기 신문        = the second one  
왜냐면 .. 우리는 상상한다 ... 맨 꼭대기에서 두번째 신문이 .. 손이 닿지 않않다고 .. 수 많은 손 끝에 의해서 .. 그리고 그러므로 ..어쨌든 더 깨끗하다고 ... 그것(두번째 신문)의 위에 있는 것 보다 말이다. 


VS 


근데 그렇지X : => 헤드라인 읽은 후, 원래(두번째) 자리에다 다시 둠=> 결국, 만져진 신문이 계속 만져짐  
                                                                                 (S)                                                             V            
Ironically, though, after scanning the headlines, (many of that same 72 percent of consumers) replace that paper right (where they found it), under the top one.
= the second one.                = the second one.      
아이러니하게도, 하지만, 헤드라인은 훑어 읽은 후, 그러한 같은 72퍼센트의 고객들의 대다수가 그 신문을 놓는다 .. 바로 그글이 그것을 발견한 곳에다가 말이다 ....맨 위에꺼 아래에다가 말이다. 



                                                       = the second one      ↙↖
So they all end up thumbing through (the same newspaper that has been touched over and over).
그래서 그들은 결국 .. 만지게 된다 .. 같은 신문을 ... 계속해서 만져진 신문을 말이다.


① illnesses caused by dirty fingertips
② effective ways to make the headline
③ importance of reading various newspapers
④ positive effects of newspapers on the public
⑤ false belief of cleanliness in a pile of newspapers

만약 당신이 아침 신문을 사는 습관이 있다면, 분명 당신은 신문 더미 제일 위에 있는 신문은 건너뛸 것이다. 대신에 당신은 맨 위에 있는 신문을 들어 올리고 바로 밑에 있는 신문을 빼낼 것이다. 의식적이든 아니든 72퍼센트의 사람들이 똑같이 한다는 사실을 알고 있었는가? 왜일까? 위에서 두 번째에 있는 신문은 수많은 손가락 끝에 의해 만져지지 않아서 그 위에 있는 신문 보다 아무래도 더 깨끗하다고 생각하기 때문이다. 그러나 반어적으로 똑같은 72퍼센트의 사람들 중 상당수는 헤드라인을 대충 훑어본 후 신문을 원래 있던 자리에 놓아둔다. 결국 그들은 여러 번 만져진 동일한 신문을 만지게 된다.






차가 고장 (표면문제) <<<< 못가, 늦어 (근본, 실제 문제

                                                   = 내차가 고장난 거

When
you say “My car is broken,” that is not, {in itself}, a problem / if you’ve got two cars.
당신이 말할때 " 내 차가 고장났어," 그것은 .. 그 자체로 문제가 아니다 .. 만약 당신이 차 두대가 있따면.

So a better statement would be, “I have no way to get to work today,” or “I’m going to be late getting to work today / because my only car is broken.”
그래서 더 나은 진술은 이런 것일 거다, "나는 오늘 회사에 갈 방법이 없어," 혹은 "나는 오늘 일하는 가는데 늦을 거 같아 왜냐면 내 유일한 차가 망가져서 말이야." 




근본 문제를 명확히 하는 이유는: 차량 고치기가 아닌 <<<<< 출근이 목표 (문제)라서      
         (S)    ↙↖                                                    V                   s ↙↖                                 v
(The reason to clearly state the root problem) is that (your goal in this specific instance) is not to “fix my car.”                                
근본 문제를 명확하게 진술하는 이유는 이거다 .. (바로) 이런 구체적인 예에서 당신의 목표가 "차를 수리하는 것"이 아니라는 거다.
        = the root problem 
It is to get to work.                                                              {!!}
바로 출근하는 것이. (근본 목표라는 거다)




그런 접근(문제의 명확한 진술): => 문제 해결(출근을 위한)에 대한 명확한 선택사항  열어줌      
   (S)                                                 V                             = open up other options.
(Stating the problem / in this way) opens up other options: taking the bus, calling a friend, taking the day off, etc.
이러한 방식으로 문제를 시작하는 것은 열어준다 .. 다른 선택사항들을 말이다: 버스타기, 친구한테 전화하기, 쉬기, 등등. 
                                                                                                                                            = to get to work
                                                                                                                                         it = the problem
A clear statement of the problem will help you come up with clear options of how to fix it.
문제에 대한 명확한 진술을 당신을 도와줄거다 .. 떠올리는 걸 ...그것을 어떻게 해결할 건지에 대한 명확한 선택사항들을 말이다.  


① 문제 해결보다 예방이 더 중요하다.
② 문제가 발생하면 원인부터 파악해야 한다.
③ 문제 해결을 위해 다양한 시각에서 접근해야 한다.
④ 최선의 선택을 위해 여러 사람의 의견을 들어야 한다.
⑤ 문제를 명확히 진술하는 것이 문제 해결에 도움이 된다.


당신이 “내 차가 고장 났어.”라고 말할 때, 만약 당신이 차를 두 대 가지고 있다면 그것은 그 자체로는 문제가 아니다. 그래서 더 나은 진술은 “나는 오늘 출근할 방법이 없어.” 혹은 “내 유일한 차가 고장 나서 오늘은 회사에 지각할 것 같아.”일 것이다. 근본적 문제를 명확하게 진술하는 이유는 이 특정 예에서 당신의 목표가 "차를 고치는 것”이 아니다. 그것은 출근하는 것이다. 이런 방식으로 그 문제를 진술하는 것은 버스 타기, 친구에게 전화하기, 하루 휴가 내기 등의 다른 선택사항들을 열어준다. 문제를 명확하게 진술하는 것은 당신이 그 문제를 해결하는 방법에 맞는 명확한 선택사항을 떠올리는 데 도움이 될 것이다.




협상시 높은 기대치 => 더 많은 것을 성취하긴 하나, 그렇지만 (항상) 결과에 대해 덜 만족 
     
                   S                                                                         V                   
Even though (people who set high expectations for themselves) tend to achieve more / in a negotiation / than (those who set low goals), they are almost always less satisfied with their results. 
        ↖↙                             S    V
비록 자신스스로 높은 기대치를 설정한 사람들이 협상에서 더욱 많은 것을 성취하는 경향이 있더라도 ... 낮은 목표들을 설정하는 사람들보다, 그들은 거의 항상 ... 덜 만족한다 .. 그들의 결과에 있어 말이다.

Why?
왜 그럴까?


그 이유는: 처음의(높은) 기대치와 (최종) 결과를 비교하고 => 얻지 못한것에 집중 을 하기 때문    
                                                               S          V1                                                                            
Because {when the negotiation is over}, they compare their final outcome to their initial expectations and focus on (what they didn't get / from the deal) and feel like / they failed
  V2            ↖↙                    ↖¢                        V3       
왜냐면 협상이 끝나면, 그들은 그들의 최종 결과를 그들의 처음 기대에 비교한다 .. 그리고 초점을 둔다 .. 그들이 거래에서 얻지 못한 것에 말이다 .. 그리고 그들은 실패한 것처럼 느낀다. 



해결방법: 협상 끝난 후 => 초점을 변화 시키면 됨.  => 긍정적 태도로 결과를 바라봐야 함.       
                                   S       V                                          
To solve this problem, they need to learn (how to change their focus) / after the negotiation is complete.
이러한 문제를 해결하기 위해, 그들은 배울 필요가 있다 ... 어떻게 그들의 초점 바꿀 수 있는지 .. 협상이 끝난 후에 말이다.


They must view their results in a more positive manner.
그들의 그들의 결과를 봐야한다 .. 더욱 긍정적인 태도로. 



단순한 초점의 변화: ==> 협상시 얻을 수 있었던 부분을 인지, ==>  성과에 만족   
                                                             S                 V                   ↙↖                                ↙¢
With this simple adjustment of focus / they will recognize (everything they were able to get / in the negotiation) and feel pleased with their work.
이러한 간단한 초점의 조정으로 .. 그들은 인지할 거다 .. 협상에서 얻을 수 있었던 모든 것을... 그리고 그들의 일(협상을 통해 해는 것)에 만족을 느낄 거다.


① 협상 중에는 상대를 존중하라.
② 협상 전에 준비를 철저히 하라.
③ 가능한 한 높은 협상 목표를 설정하라.
④ 협상 시 가능한 모든 대안을 고려하라.
⑤ 협상 후에는 결과를 의미있게 수용하라.


높은 목표를 설정한 사람들이 협상에서 더 많은 것을 얻어내는 경향이 있지만, 그들은 대부분 자신의 결과에 대한 만족도가 낮다. 왜 그러한가? 협상이 끝났을 때, 그들은 자신의 최종 결과를 처음의 기대치와 비교하여 협상에서 얻지 못한 것에 초점을 두고 실패한 것처럼 느끼기 때문이다. 이 문제를 해결하기 위해서 그들은 협상이 끝난 후 자신의 초점을 변화시키는 방법을 배울 필요가 있다. 그들은 좀 더 긍정적인 방법으로 자신의 결과를 바라봐야 한다. 이렇게 단순히 초점을 바꾸는 것만으로도 그들은 협상에서 자신이 얻을 수 있었던 모든 것을 인지하고 자신이 해낸 일에 만족감을 느낄 수 있을 것이다.





음악 사업 인기 (매력많음): => 음악에 대한 접근성 ↑ => 복제가 쉬워짐 => 신인 음악가 남의 작품 도용  
          
              S1   V1                                                 S2  ↙↖           V2                          = music
The music business is very popular, and (many young people like you) are attracted towards this industry.
음악 사업은 매우 인기가 있습니다, 그리고 많은 젊은 사람들이 .. 당신과 같은 .. 끌려집니다(매력을 느낀다) .. 이러한 산업을 향하여. 

                            a. 접근이 가능한           ad. 점차              의미주어       ↗       ← (수동)
As music becomes more accessible, it is increasingly easy for music to be copied.
음악이 더욱 접근이 가능해 지면서, 점차 음악이 복제 되어지기 쉬워집니다. 

                              S       V                                     ~함으로써 ①                         ~함으로써 ②
Some budding musicians steal other people’s work / by copying popular artists and presenting it / in the market as their own work.                                                                                                          = 복제품
몇몇 신삥 음악가들은 다른 사람들의 작품을 훔칩니다(도용합니다) ... 유명한 예술가(의 작품을)를 복제하고 그리고 그것을 시장에 내 놓음으로써 .. 그들 자신의 작품으로써 말입니다.




바로 그것이: => 음악사용허가권 중요한 이유 
 원인    ==> 결과          
That is why music licensing is important.                                                                                   {!!}
그게 바로 음악 사용 허가권이 중요한 이유입니다. 




원곡 보호를 위해: 허가권 등록 => (그런 권리를) 팔수도 있음     
                                                                                             (S)                           V        
To protect your original songs from being stolen and copied, (you as an artist) can license (what you have made) and then sell (the right to use your work / to others). 
       ↖(¢)                          ↖↙
당신의 원곡을 보호하기 위해서 ... 훔쳐지는 걸로 부터 .. 그리고 복제 되는 걸로 부터, 예술가로써 당신은 등록(일종의 저작물에 대한 허가, 권리를 이용할 수 있는 행위)할 수 있습니다 ... 당신이 만든 것을 말입니다... 그리고 그런 다음 다른 사람들에게 당신의 작품을 사용할 수 있는 권리를 팔 수도 있습니다. 



그러면: 누군가 무단도용 해도 => 지불받을 수 있음.  => 음악사용허가권은 도용을 방지함         {!!}

         비록 ~ 이더라도   s      v                                                       S                                   V
Then, although someone uses your music / without permission, (you, the original artist), can still get paid
그러면, 비록 누군가 당신의 음악을 사용하더라도 .. 허가 없이, 당신, 즉, 원작자,눈 .. 여전히 지불 받아질 수 있다. (대략, 무단 도용시 나중에라도 걸리게 된다면, 누가 무단으로 사용 하랬나요? 돈 내 놓으세요! (청구) 가능  ..... 이 정도의 의미) 

     S           V1                                                       V2                                                       S2  V2         
Licensing protects music from being stolen and preserves (both new and older music), and this is why music licensing exists.
음악사용 허가권은 음악을 보호합니다 .. 도용되어지는 걸로 부터 .. 그리고 보존합니다 ... 신 구 음악 모두를, 그리고 이것이 음악사용 허가권이 존재하는 이유 입니다.



① 뛰어난 신인 음악 작곡가를 모집하려고
② 음원 이용료의 책정 기준을 안내하려고
③ 음악 사용 허가권 등록의 필요성을 알리려고
④ 젊은 층이 가장 선호하는 음악을 소개하려고
⑤ 고전 음악의 현대적인 해석 방법을 설명하려고


음악 사업은 매우 인기가 있어서, 당신과 같은 많은 젊은이들은 이 산업에 매력을 느낀다. 음악에 접근하기가 더 쉬워지면서, 음악이 복제되는 것이 점차 쉬워진다. 몇몇 신예 음악가들은 인기 있는 예술가(의 작품)을 복제하고 그것을 자신의 음악으로 시장에 내놓음으로써 다른 사람의 작품을 도용한다. 따라서 음악 사용 허가권(music licensing)은 중요하다. 도용과 복제로부터 당신의 원곡을 보호하기 위하여, 예술가로서 당신이 만든 작품을 등록하여 다른 사람이 사용할 수 있도록 허가해줄 수 있고, 다른 사람에게 당신의 작품을 사용할 권리를 팔 수 있다. 그러면, 비록 누군가가 허가 없이 음악을 사용할지라도 원작자인 당신은 여전히 대가를 받을 수 있다. 음악 사용 허가권은 음악이 도용되지 않도록 보호하고, 신구 음악 모두를 보존하기 위해서 존재하는 것이다.




Vocational Schools
직업 학교들

          (S)    V                                                      
(All of you) are / at the door of becoming adults / and it is time to think about your future jobs.
여러분 모두는 ... 문 앞에 있습니다 .. 성인이 되는 그리고 그건 시간입니다... 당신의 미래 직업에 대해 생각해 볼.

                             (S)       V
(Three vocational schools) are introduced here: Hanbok fashion school, film school, and cooking school.
3 개의 직업 학교가 여기에 소개 됩니다: 한복 의상학교, 영화 학교, 그리고 요리학교. 

                                                     to1 →                                    (to) 2→                 
This will be a good chance (for you) to think about your future jobs and have (your eyes) wide open / toward the world.
이것은 좋은 기회일 겁니다 .. 당신에게 있어 .. 생각할 .. 당신의 미래 직업에 대해 그리고 당신의 눈을 활짝 열 수 있는 .. 세상을 향하여.

Good luck to your future!
당신의 미래에 행운을 빕니다!







Hanbok Fashion School / in Korea
한복 패션 학교 .. 한국의.

Hello, I am Sojin Kim.
안녕하세요, 저는 김소진입니다.

I graduated from Hanbok Fashion School / in Korea.
저는 졸업했습니다 .. 한복 패션 학교를 .. 한국의 
                                                                                    ↙↖
During college, I learned / from top famous Hanbok designers with real life experience.
대학시절에, 저는 배웠습니다... 정상의 유명한 한복 디자이너로 부터 .. 실제 경험을 가진. 

= 지칭내용                                  ↙↖                           Rv           
It was an eye opening experience to make my dream come true.
그것은 시야를 넓혀주는 경험이었습니다.. 제 꿈을 실현 시켜 준.

Before graduation, the college graduation exhibition was held.
졸업 전에, 대학 졸업 전시회가 열렸었습니다.

S      V1                          V2       바느질 작업       스스로, 혼자      
I designed a Hanbok and did the needle work / by myself.
저는 한복을 디자인 했고 ... 바느질 작업을 했습니다.. 스스로

I was so proud of my graduation work.
저는 매우 자랑스럽습니다.. 내 졸업 작품이.

                         ~로써
Now I am working as a Hanbok designer.
이제 저는 일합니다... 한복 디자이너로써. 

                                                                ↙↖                                                               = 한복
I believe / that (the korean traditional costume, Hanbok,) is a proud part of the fashion world and it attracts the world more and more.
저는 믿습니다... 한국의 전통 의상, 한복은, 자랑스런 부분이라고 .. 패션 세계에서 .. 그리고 그것(한복)은 관심을 끕니다니다.. 세계의 .. 더욱 더. 
                                                    ↗→
I definitely recommend many people to take this course!
저는 분명히 추천합니다.. 많은 사람들이.... 이 과정을 수강하기를!

You can call me at 080-9900-1100 to listen to my experience.
당신은 제게 전화할 수 있습니다 ... 080-9900-1100로 ... 내 경험을 들으려면.








Film School in the USA
미국의 영화학교  

                             ↙<=>↖       ↙↖
Hello, I am steve Frears, a professor of Film School / in the USA.
안녕하세요, 저는 steve Frears 입니다, 교수죠 ... 영화학교의 .. 미국의.

There are many programs in our school / such as filmmaking, acting for film, screenwriting, 3D animation, and others.
많은 프로그램들이 있습니다.. 우리 학교에 .. 영화제작, 영화연기, 영화시나리오제작, 3D 애니메이션, 그리고 다른 것들. 


My specialty is filmmaking. 
제 전공(특기)은 영화제작 입니다. 

                                                                                  ↙↖ (+) ~와 같은
My dream is to turn my students into famous movie makers / like Steven Spielberg.
내 꿈은 ... 내 학생들을 .. 유명한 영화 제작자로 바꾸는 겁니다.. 스티븐 스필버그와 같은. 
                                                
       
               * found(설립하다) - founded - founded      
                                                              ↙<=>↖ S+V+S.C(완문)                                              a. 이론적인
Our school was founded on (the philosophy that learning by doing is more valuable than theoretical study).
우리 학교는 설립 되었습니다 .. 철학으로 ... (그 것은) 행동함으로써 배우는 것이 더욱 중요하다는 겁니다... 이론적인 공부보다 말입니다. 
      
In a filmmaking course, students are directly guided / to handle a 16 mm camera / from the beginning.
영화 제작 과정에서, 학생들은 ... 직접적으로 지도 됩니다 .. 다루도록 ...16미리 카레라를 .. 시작부터. 
                                                     


                                                       = "theoretical study"의 의미                             = "learning by doing" 의 의미

They learn (how to make a film) / not by acquiring knowledge about filmmaking but by making their own film.
그들은 배웁니다.... 어떻게 영화를 만드는지 ... 영화제작의 지식을 습득하는 것으로써가 아니라 .. 그들 자신의 영화를 만듬으로써 말입니다.

Also, students learn from experienced filmmakers, actors, and actresses / from around the world.
또한, 학생들은 배웁니다... 경험있는 영화제작자들로부터, 배우, 그리고 여자배우들로 부터 .. 전 세계의. 




           (S)  ↙↖                           V1                                                                 V2  
(The student I remember most) entered the screenwriting course / at first, but changed his specialty to filmmaking / after taking one course.
가장 기억하는 학생은 .... 시나리오 적기 과정에 입학했는데 .. 처음에는, 그렇지만 그의 전공을 바꾸었습니다... 영화제작으로 ... 한 강의를 들은 후에 말입니다. 



               V. 제출하다              
When he submitted his graduation work / in the last semester, everyone was surprised at (his wonderful and creative work).
그가 그의 졸업 작품을 제출했을 때 ... 지난 학기에, 모든이는 놀랐습니다... 그의 훌륭하고 창조적인 작품에.

Now, he is passionately making films / in Hollywood, California.
이제, 그는 열정적으로 영화를 만듭니다.. 할리우드에서, 캘리포니아의.




If you are interested in more information about the school, please feel free to send me an e-mail at
frears@fs.edu.
만약 당신이 관심이 있다면 .. 더 많은 정보에 .. 학교에 대한, 편하게 저에게 이 메일을 보내 주세요... 여기로 ... frears@fs.edu.로 말입니다.










Cooking School in Italy
이태리의 요리 학교

Welcome to Cooking School in Italy!
환영합니다... 요리학교에 .. 이태리의! 

                                                                      ↙↖       → (능: ~하는)
The courses of the school are for (foreign students wishing to specialize in Italian cuisine).
학교의 강좌들은 .. 외국인들을 위한 겁니다... 희망하는 .. 이탈리아 요리를 전공하기를. 


           S1    V1                                    S2            V2
All classes are given in Italian and a translator works with the Italian instructor.
모든 수업들은 주어집니다... 이탈리아어로 그리고 통역사가 일합니다.. 이탈리아인 교사와 함께 말입니다.


There are three courses: Master, Short, and Themed.
세 가지의 과정들이 있습니다: 마스터, 단기, 그리고 테마.


After these courses, / educational trips will be held / at (Italian wine and food companies).
이러한 과정들 후에, 교육 실습이 있을 겁니다 .. 이탈리아 와인 음식 회사들 에서 말이죠. 

                       S       V              ↗→
The master Course allows students to live 180 days in Italy.
마스터 코스는 학생들로 하여금 180일 동안 거주하게 합니다.. 이태리에서. 


= They learn the secrets of its cuisine as well as its customs and traditions                               
                                                                                                 ↙↖
They learn not only its customs and traditions but also (the secrets of its cuisine).
그들은 배웁니다 ... 오직 그것의 관습과 전통 뿐만 아니라 .. 또한 그것의 음식 비법도 배웁니다. 
    
      S1                            V1                                               ↙↖                               V2 
Students, {in groups}, are required to prepare (the ingredients for the recipes) and are involved / in practical tasks.
학생들은, 그룹별로, 요구되어집니다... 준비하도록 .. 재료들을 ...요리에 대한 그리고 포함됩니다... 실제 업무에(요리작업에) 

                                                                                             ↙↖   → (능: ~하는)   
The Short Course of 90 days is for professionals or for students wishing to take a faster training course / in traditional and modern creative cuisine).
90일 간의 단기 과정은 전문가 혹은 학생들을 위한 겁니다.. 희망하는 .. 더 빠른 연수과정을 수강하기를 ... 전통 그리고 현대의 창의적인 요리법을 말이죠. 
                                                                                         ↙↖                                                            
The Themed Course is designed for students or professionals searching for (more specific courses / on topics of Italian regional cooking).
테마 과정은 계획되어졌습니다 .. 학생들 혹은 전문가들을 위해서 ... 찾고 있는 ... 더욱 구체적인 강좌들을 .. 이탈리아 지역 음식의 주제에 대한.


This course focuses on the following topics:
이 강좌는 집중합니다.. 다음의 주제들에 말이죠:


1. Fresh Italian Spaghetti              신선한 이탈리아 스파게티
2. Traditional Italian Sauces          이탈리아의 전통 소스
3. Italian Cakes                           이탈리아 케이크







My son, Justin, was five years old and this was his first Easter Egg Hunt.
울 아들, 저스틴은, 다섯살 이었고 그리고 이건 그의 첫번째 부활절 달걀찾기 행사였다. 

                                                                       ↙↖
All the children gathered / behind
the starting line, a yellow ribbon, waiting to begin.
모든 아이들이.. 모였다 .. 출발선 뒤에, (출발선이 즉,) 노란 리본, 시작하길 기다리면서.  

When the ribbon was cut, they all started running, / except for
Justin.
리본이 잘려졌을때, 그들은 모두 달렸다, 저스틴을 제외하고 말이다. 


                                                              = 저스틴
“Run,” I shouted, “run, Justin, hurry.” But (a) he paid no attention to me.
달려, 나는 외쳤다, 달려, 저스틴, 서둘러." 그렇지만 그는 나에게 주의를 기울이지 않았다. 
 
                                                                                                    * Easter Egg Hunt: 부활절 달걀 찾기 행사



                                                                                    ↙↖                 
He was about one hundred feet behind (the rest of the kids who were racing madly), looking for the hidden eggs.                                                                          |_______________|
그는 약 백 피트 정도 뒤에 있었다.. 나머지 애들의 ... 맹렬히 달려갔던 애들, 숨겨진 달걀을 찾으며  

           = 저스틴                                              ↙↖
“Oh, (c) he won’t get a thing,” I said to my sister who was standing / beside me.
오, 그는 하나도 못 찾을 거야," 나는 말했다 .. 내 여동생엑... 내 옆에 서 있었던. 

                                                                                                      = 대니
Her son, Danny, was one of the
first of the children / to be at the head. (d) He was running quickly with other children.
그녀의 아들, 대니는, 아이들 중 앞서 있던 한명이었다.. 선두에서. 그는 빠르게 달리고 있었다 .. 다른 아이들과.



                             Rv                                          = 저스틴
Then I saw Justin bend over and it looked like / (b) he had found an egg.
그때 나느 저스틴이 구부리는 걸 보았다 .. 그리고 그것은 .. 이렇게 보였다 .. 그가 계란 하나를 찾은 것처럼.

He turned and waved his hand at me.
그는 돌았다.. 그리고 그의 손을 나에게 흔들었다.

Then once more / he picked up something.
그런다음 다시 한번 그는 뭔가 집어들었다.
                                              
Within five minutes, all the eggs seemed to have been found / and the
children were heading back to the starting line / to show / their mothers / (what they had found). 
                   → ~하기 위해서                   ↖↙
오분 이내에, 모든 계란들이 발견된 것처럼 보였다.. 그리고 그 아이들은 돌아오고 있었다 ... 출발선으로 .. 그들의 어머니에게 보여주려고 .. 그들이 발견했던 걸 말이다.

Some had one egg,
some had two, and a few even had three.
몇몇은 계란 하나를, 몇몇은 둘을, 그리고 몇은 심지어 세개를 찾았다.



At that time / I saw Justin heading my way.
그 때 나는 보았다.. 저스틴이 내게 오는 걸. 

    = 저스틴(의)
(e) His bag was full! When he opened it, we counted twelve eggs!

그의 가방은 가득 차 있었다! 그가 그것을 열었을때, 우리는 12개의 계란을 세었다! 

                                                                        P. ~를 지나친
All the other children, {in their haste}, had run right past these eggs, but not Justin. He had just slowly walked along picking up (the eggs the other children had run past).
        (+) ~ 하면서             ↖↙
모든 다른 아이들, 서둘러서, 지나쳤다 .. 이러한 계란들을, 그렇지만 저스틴은 아니었다. 그는 그냥 천천히 걸었다 .. 계란들을 주우면서 .. 다른 아이들이 지나쳐간.

Sometimes, I learned then, our kids do better / when
we don’t push them hard.                      
때때로, 나는 배웠다 그때, 우리의 아이들이 더 잘 한다고 .. 우리가 그들을 다그치지 않을때 말이다.  





43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로
가장 적절한 것은?

① (B)  (D)  (C)         
② (C)   (B)  (D)
③ (C)  (D)  (B)          ④ (D)   (B)   (C)
⑤ (D)  (C)  (B)


44. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른
것은?

① (a)            ② (b)          ③ (c)          ④ (d)        ⑤ (e)


45. 위 글의 Justin에 관한 내용과 일치하지 않는 것은?

① 부활절 달걀 찾기 행사에 처음으로 참가했다.
② 필자를 향해 손을 흔들었다.
③ 다른 아이들 뒤에 처져 있었다.
④ 주운 달걀을 필자에게 보여주지 않았다.
⑤ 다른 아이들이 지나쳐 간 달걀을 주웠다.


(A) 우리 아들 Justin은 다섯 살이었고 부활절 달걀 찾기 행사에 처음으로 참여했다. 출발선인 노란 리본 뒤에서 출발하기를 기다리며 모든 아이들이 모여 있었다. 리본이 잘리자 Justin을 제외한 모든 아이들은 달리기 시작하였다. “달려, 달려, Justin, 서둘러.”라고 나는 소리쳤다. 하지만 그는 내 말에 주의를 기울이지 않았다.


(C) 숨겨진 달걀을 찾으며 맹렬히 달리고 있는 다른 나머지 아이들보다 그는 약 100피트 정도 뒤처져 있었다. 나는 “아, 그는 하나도 찾지 못할 거야.”라고 옆에서 있던 여동생에게 말했다. 여동생의 아들인 Danny는 선두에서 앞장서 달리고 있는 아이들 중 하나였다. 그는 다른 아이들과 함께 빨리 달리고 있었다.


(B) 그 때 나는 Justin이 몸을 숙이는 것을 보았고 그가 달걀 하나를 찾은 것처럼 보였다. 그는 돌아서서 나를 향해 손을 흔들었다. 그런 다음 그는 다시 한 번 무언가를 집어 들었다. 5분 안에, 모든 달걀이 발견된 것 같았고 아이들은 찾은 것을 엄마에게 보여주기 위해 출발선으로 돌아오고 있었다. 몇 명은 달걀을 하나 찾았고, 몇 명은 두 개를 찾았으며, 심지어 세 개를 찾은 아이도 몇 있었다.


(D) 그때 Justin이 나에게로 돌아오는 것이 보였다. 그의 가방은 가득 차 있었다! 그가 가방을 열었을 때 세어 보니 12개의 달걀이 있었다! 다른 아이들은 모두 서두르느라 이 달걀들을 바로 지나쳐 달렸지만 Justin은 그렇지 않았다. 그는 다른 아이들이 달려 지나쳐버린 달걀을 주우면서 그냥 천천히 걸었다. 나는 그때, 때때로 아이들을 심하게 다그치지 않으면 아이들은 더 잘한다는 것을 배웠다.






I once watched Grandfather looking at a bush.
나는 일전에 보았다 .. 할아버지가 보는 걸 ... 덤불을.

He stood for half an hour, silent and still.
그는 서 있었다 .. 삼십분동안, 조용히 그리고 가만히.

As I got closer, I could see / he was looking at a sort of bird, but I could not tell what kind of bird it was.
내가 더 가까이 갔을때, 나는 알 수 있었따 .. 그가 보고 있느 걸 ... 일종의 새를, 그렇지만 나는 말할 수 없었다 .. 그것이 어떤 종류의 새였는지.



Just as I was about to ask him, a common robin flew / from the bush.
내가 막 그에게 물어보려 했을때, 한 흔한 울새가 날아갔다... 덤불로부터.

I asked Grandfather (what he was looking at).
나는 물었다.. 할아버지에게 .. 그가 무엇을 보고 있었는지를.

Smiling, he replied, “A robin.” I said, “But Grandfather, it’s just a common robin.
웃으면서, 그는 대답했다, "울새란다." 나는 말했다, " 그렇지만 할아버지, 그건 단지 흔한 울새잖아요.

What’s so interesting about a robin?” He said, “Just a robin?”
무엇이 그렇지 흥미로운가요 .. 울새에 대해? " 그는 말했다, "그냥 흔한 울새라고?"



Then, he drew a picture of a bird on the ground with a stick and, handing me the stick, he said, “Show me (where all the black marks on a robin are located.)” I said, “I don’t know.”
그런다음, 그는 한마리의 그렸다... 땅에다가 .. 막대기로 그리고, 나에게 그 막대기를 건네주면서, 그는 말했다, "내게 말해 보셈... 어디에.. 울새의 모든 검은 반점들이 위치되어져 있는지." 나는 말했다, "모르겠어요."

“Then,” he continued, “each bird is as ______________ as you and I.
"그러자," 그는 계속했다, " 각 새는 ____________ 하단다 .. 너와 나 처럼 말이지.

No single bird is the same as another.
어떤 새도 ... 다른 놈과 같지 않단다.



We can always learn (something new) / every time we observe a robin.                                     
우리는 항상 배울 수 있어..무언가 새로운 걸 ... 매번 .. 우리가 울새를 관찰할때 마다 말이야.                         

That is also true of  everything else in life, every experience, every situation, every bird, tree, rock, water, and leaf.
그건 또한 항상 사실이야(적용이 되) .. 삶의 모든것에서 말이지, 모든 경험, 모든 상황, 모든 새, 나무, 바위, 물, 그리고 나뭇잎.  

We can never know enough about anything.
우리는 절대 알 수 엇어 .. 어떤 것에 대해 충분히 말이야.

Finally,” he continued, “you do not even begin to know an animal / until you touch it, and feel its spirit.
마지막으로, 그는 계속했다," 너는 심지어 동물에 대해 알기  시작하지는 않아 .. 너가 그것을 만질때까지, 그리고 그것의 마음을 느낄때까지는 말이야.  

Then and only then can you ever begin to know.”
그런 다음에 ... 오직 그때 ... 너는 알기 시작하는 거지.



41. 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Share Your Experiences with Other People
② Learn Something New from Everything
③ Touch Others with Kind Words
④ Be Happy Where You Are
⑤ Have a Positive Attitude


42. 위 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? [3점]

① hardworking       
   ② different
③ friendly                 ④ active
⑤ free


어느 날 나는 할아버지가 덤불을 보고 계신 것을 보았다. 할아버지는 30분 동안, 말없이 가만히 서 계셨다. 더 가까이 다가갔을 때, 할아버지가 일종의 새를 보고 계신다는 것을 알 수 있었지만 어떤 종류의 새인지는 알 수 없었다. 내가 막 할아버지에게 여쭤보려고 했을 때, 흔한 울새가 덤불에서 날아갔다. 나는 할아버지에게 무엇을 보고 계셨는지 여쭤보았다. 할아버지는 미소를 지으시면서 “울새란다.”라고 대답하셨다. 나는 “하지만 할아버지, 그냥 흔한 울새잖아요. 울새가 뭐가 그렇게 흥미로우세요?”라고 말했다. 그는 “그냥 울새라고?”라고 말씀하셨다. 그 다음, 그는 땅에 막대기로 새 그림을 그리시고는 나에게 막대기를 건네주시면서, “울새의 검은 반점이 있는 자리가 모두 어디인지 그려 봐라.”라고 말씀하셨다. “잘 모르겠는데요.”라고 나는 말했다. 할아버지께서는 계속해서 말씀하셨다. “봐라, 각각의 새는 너와 나처럼 서로 다르단다. 그 어떤 새도 다른 새와 같지 않아. 울새를 볼 때마다 항상 새로운 것을 배울 수 있어. 그건 모든 경험, 모든 상황, 모든 새, 나무, 바위, 물, 나뭇잎과 같은 삶의 다른 모든 것에도 사실이야. 어떤 것이든 더 배울 점이 있어.” 할아버지는 계속하셨다. “그러니, 동물을 만져보고, 그 동물의 마음을 느껴야 그 동물을 알기 시작하는 거야. 그런 다음 오직 그래야만 알기 시작할 수 있단다.”



의식적인 생각: => 내가하는 걸 통제 하겠지 / 행동을 지시하겠지.  
                                                             s'      v'                    ↙↖
Most people / think their conscious minds control (everything they do).
대부분의 사람들은 생각한다 .. 그들의 의식적인 생각이 통제한다고 ... 그들이 하는 모든걸 말이다. 

                                                            s'                     v'
They generally believe / the conscious mind constantly directs their actions.
그들은 일반적으로 믿는다 ... 의식적인 생각이 끊임없이 .. 그들의 행동을 지시한다고 말이다. 


그건: => 땡                                 
These beliefs are false.         
이러한 믿음은 잘못된 것이다. 

                                                                                                                                                        
                      ↙                         ↖                           ↙↖                                                                   
Consider walking, {for example}, which is (something that most people do / over and over / all day long).
생각해 보라 ..걷기를, 예를들어, .. 그건 ... 어떤 것인데 .. 대부분의 사람들이 하는 거다 ... 계속해서 .. 하루 종일 말이다. 


                                                                ↙↖
Do you consciously control (the movements of your legs and feet)?                                                        
당신은 의식적으로 통제하나요 ... 당신 다리와 발의 움직임을.? 


                                                                        v                             v    = 왼발           v   = 왼발            = 왼발
Does (your conscious mind) have to say, “Now pick up the left foot, swing it forward, hold it high enough so it doesn’t touch the ground, set down the heel, roll forward, shift weight off the back foot,” and so on?
                                        v                          v                   v
당신의 의식적인 생각이 말해야 하나요, "자, 이제 왼발을 들어 올려, 그걸 앞으로 내 밀고, 그걸 높이 충분히... 그래서 그것이 땅에 닫지 않게, 뒤꿈치를 내리고, 앞으로 구르듯 앞으로, 무게중심을 뒷발에서 (앞으로) 이동시키고," 그리고 등등...의 말을 말이다.  



Of course not.                                                                                                                                     
물론 아니다. 


                                                   = done automatically                                        
Most of the time, walking is done without conscious thoughts or intentions.                                               
대부분의 시간에, 걷기는 된다 ... 의식적인 생각 혹은 의도 없이도 말이다.


(A) _____________ what we generally believe, some of our actions are done (B) ________________ .



     (A)                    (B)
① Like      ……   emotionally
② Like      ……   automatically
③ Unlike   ……   emotionally
④ Unlike …… automatically
⑤ Unlike   ……  irregularly


대부분의 사람들은 의식적인 생각이 자신들이 하는 모든 것을 통제한다고 생각한다. 그 사람들은 일반적으로 의식적인 생각이 행동을 끊임없이 지시한다고 믿는다. 이러한 믿음은 잘못된 것이다. 예를 들어, 대부분의 사람들이 하루 종일 반복적으로 하는 걷기를 생각해보라. 다리와 발의 움직임을 의식적으로 통제하는가? 의식적인 생각이 “자, 왼쪽 발을 들어 올려 앞으로 내밀고 땅에 닿지 않을 만큼 높이 들어서 뒤꿈치를 내려놓은 다음 앞으로 구르듯이 나아가고 뒷발로부터 무게를 이동시켜라” 등의 말을 해야 하는가? 물론 그렇지 않다. 대부분의 시간 동안 걷기는 의식적인 생각이나 의도 없이 행해진다.

→ 우리가 일반적으로 믿는 바와 달리, 우리 행동의 일부는 자동적으로 일어난다.




초기 아메리카 원주민: 자체제작  => 1. 주변 걸로  2. 생활 양식에 맞게     
                                                                        ↙↖
(Early native Americans) had to make (everything they needed).
초기 아메리카 원주민들은 .. 만들어야 했다 .. 그들이 필요했던 모든 것을. 

                 S             ↙↖                         → ~하기 위해서                                                   V
① (The kinds of things each tribe used / to make tools, clothing, toys, shelter, and food) depended upon (what they found / around them).
각 부족들이 사용했던 .. 종류의 것들 ... 만들기 위해서 .. 도구들, 옷, 인형, 주거, 그리고 음식들을..(그건)... 달려 있었다 ... 그들이 그들 주변에서 발견했던 것에 말이다. 

                    (S)  ↙↖               V. 적합하다, 들어 맞다.
Also, (the things they made) fit their life style. 
또한, 그들이 만들었던 것들은 .. 그들의 생활양식에 적합했다.




근데.... 넌 뭐냐?      
Most tribes spoke their own language, but could communicate with other tribes.
대부분의 부족들은 그들 자신의 언어를 말했다, 그렇지만 .. 다른 부족들과는 의사소통 할 수 없었다. 




그에 대한 예: ==>     
                                (S)   ↗                   ↘                               V     
For example, (the people of the Plains, who traveled a lot), didn’t make clay pots. 
                                         ↖↙                     
예를들어, 대초원의 부족들, (누구냐면) .. 이동을 많이 했던, .....점토로 된 그릇을 만들지 않았다. 


                                                                            = pots              = the people of ~                   ↙↖
⑤ Pots were too heavy and broke too easily / when they were moved, so they made (containers / from animal skins).
점토그릇은 .. 너무 무거웠다 .. 그리고 너무 쉽게 깨졌다 .. 그들이 운반되어 졌을때, 그래서 그들은 용기들을 만들었다 .. 동물들의 가죽으로 된.


초기 아메리카 원주민들은 필요한 모든 것을 만들어야 했다. 각 부족이 도구, 옷, 장난감, 주거, 음식을 만드는 데 사용한 각종 재료들은 주변에서 발견한 것에 달려 있었다. 또한, 그들이 만든 것은 자신의 생활 방식에 적합했다. (대부분의 부족은 고유 언어를 사용하고 있었지만, 다른 부족들과 의사소통할 수 있었다.) 예를 들면, 대초원에서 이동을 많이 하며 사는 부족은 점토로 된 그릇을 만들지 않았다. 점토 그릇은 너무 무겁고 운반할 때 깨지기 쉬워서 그들은 동물 가죽으로 된 용기를 만들었다.





    S           V                                                                                                                   
A turtle doesn’t have (automatic body temperature control) / like birds and mammals.
거북이는 가지고 있지 않다... 자동적인 몸 온도 조절(능력을) .. 새 그리고 포유류 처럼 말이다. 

       = 거북이   
( ① ) Its temperature changes / according to its environment.
그것의 온도는 변한다 ... 그것의 환경에 따라서. 

                = 날씨            = 거북이                                         ↙↖                                                    ↙↖
( ② ) When it gets too cold, it digs a hole deep into (the mud at the bottom of a pond) or into (the dirt of the forest).
그것이 너무 추워지면, 그것은 판다 .. 구멍을 .. 진흙 깊이 ... 연못의 바닥의 ... 혹은 ... 숲의 흙속 에다가 말이다.  

                  = 거북이              = 거북이
( ③ ) How can it breathe when it’s buried?
어떻게 그것이 숨을 쉴 수 있나 ... 그것이 파 묻히면 말이다? 

                                                            = 거북이(의)
( ④ ) The turtle stops breathing air through its nose and mouth.
거북이는 멈춘다 .. 숨을 쉬는 걸 .. 그것의 코와 입을 통해서 .. 숨 쉬는 걸. 


                                                                      n. 구멍   ↙↖
Instead / it takes in air / through its skin and (an opening under its tail).
대신에 그것은 숨을 순다 .. 그것의 피부를 통해... 그리고 그것의 꼬리 아래에 있는 구멍을 (통해서) 말이다.

                                                                                            S     V1                       V2           
( ⑤ ) And when spring comes and the ground warms up, the turtle digs itself out and starts breathing normally again.
그리고 봄이 와서 .. 땅이 따뜻해 졌을때, 거북이는 땅을 파고 나온다 .. 그리고 숨 쉬는 걸 시작한다 .. 평소대로 다시.. 말이다.



거북은 조류와 포유류처럼 체온을 자동으로 조절하는 능력이 없다. 거북의 체온은 주위 환경에 따라 변한다. 날씨가 너무 추워지면, 거북은 연못 바닥의 진흙이나 숲의 흙 속 깊이 구멍을 판다. 흙 속에 묻히면 거북은 어떻게 숨을 쉴 수 있을까? 거북은 코와 입으로 숨 쉬는 것을 멈춘다. 대신 거북은 피부와 꼬리 아래에 있는 구멍을 통해 공기를 받아들인다. 그리고 봄이 와서 땅이 따뜻해지면, 거북은 땅을 파고 나와 다시 평소대로 숨 쉬기 시작한다.






사건: 쿠션이 찢어 져 있는 거 발견  
                                                          →               (O)    O.C (p.p ) ←
Suppose / you come home from school to find (a cushion) torn apart / on the living room floor.
가정해 보라 .. 당신이 집에 돌아 오고 ... 학교로부터 ... 쿠션이 찢어진채로 있는 걸 발견했다고 ... 거실 바닥에서 말이다.



구체적인 내용: => 당신의 가 당신한테달려옴
                 S1          V1                                      S2   ↙↖= stuffing V2
(B) The stuffing has been pulled out, and (small pieces of it) are everywhere.
쿠션 속이 밖으로 나와져 있다, 그리고 그것의 작은 조각들이 .. 여기저기에 있다.

= when                     
As you set down (your backpack), your dog runs / toward you.
당신이 당신의 가방을 내려 놓을 때, 당신의 개는 당신에게 달려온다. 




달려와서: => 당신한테 안김 => 개한테 찢어진 쿠션 속 조각들을 발견 => 당신이 집을 나갔던 마지막 사람 
           = your dog                                          = 좌동                 
(A) As she jumps into your arms, you find / that she is covered with (pieces of the cushion’s stuffing).
그녀(개)가 당신의 품속에 뛰어들 때, 당신은 발견한다 .. 그녀가 덮여 잇는 걸 ... 그 쿠션의 속 조각들로 말이다. 
                                                           ↙↖           = 그
You know / that you were (the last person to leave / that morning).
당신은 안다 .. 당신이 마지막 사람이었단걸 .. 그 날 아침에 떠난. 




그렇담 .. 가능한 설명 (범인)은?: => 당신의 개 라는 설명도출 내게 된다.    
       S     V1                                           V2     ↗~를 생각해내다, 떠올리다
(C) You think about this information and come up with a possible explanation, {based on the facts}, that she tore apart the cushion.              ↘ 앞의 정황                                               ↖                             <=>↙
당신은 이 정보에 대해 생각한다 .. 그리고 가능한 설명을 생각해 낸다, 근거하여 .. 그 사실에 기초하여, 그녀가 그 쿠션을 찢어 놓았다는 설명을 말이다.  


This process is called (drawing a conclusion).
이러한 과정은 불려진다 ..결론을 도출하기라고 말이다.



① (A)  (C)  (B)           ② (B)  (A)  (C)
③ (B)  (C)  (A)           ④ (C)    (A)    (B)
⑤ (C)  (B)  (A)



학교에서 돌아왔는데 쿠션이 거실 바닥에 갈가리 찢어진 채로 있는 것을 발견했다고 가정해 보라. (B) 쿠션 속이 밖으로 빠져나와 있고 작은 속 조각들이 여기 저기에 있다. 가방을 내려놓을 때, 개가 당신을 향해 달려온다. (A) 개가 당신의 품속으로 뛰어들 때 당신은 개가 쿠션 속 조각들로 뒤덮여 있는 것을 발견한다. 당신은 자신이 그날 아침 집을 나간 마지막 사람임을 알고 있다. (C) 당신은 이런 정보에 대해 생각해 보고, 사실에 기초하여, 개가 쿠션을 찢어 놓았다는 가능한 설명을 생각해 낸다. 이 과정은 결론 도출하기라고 불린다.





부모의 터치 자녀 사랑을 전달하는가?: 그렇기도 하고 아니기도 (때, 장소, 어떻게)에 따라 .... 

Does parents’ physical touch communicate their love to the teenager? 

부모님의 신체적 접촉이 그들의 사랑을 십대에게 전달하는가?

The answer is yes and no.
정답은 .. 그렇다 그리고 아니오다. 

It all depends on when, where, and how.
그것은 모두 달려 있다 .. 언제, 어디서, 그리고 어떻게 ... 하느냐에 따라. 




친구랑 같이 있는데 포옹하면: => 아 ㅠ.ㅠ ~~ 왜 그러세요 ㅠ.ㅠ 쩍팔림 : => 이건, 좀 부정    
                                                                     = a hug
(A) ____________, a hug may be embarrassing if it’s done / when a teenager is with his friends.
_______________, 포옹은 당황스러울 거다 .. 만약 그것이 된다면.... 십대가 그의 친구들과 있을때 말이다. 

앞 상황의(포옹)                ↗→
It may cause the teenager to push the parent away or say, “Stop it.”
그것은 십대로 하여금 .. 부모님을 밀어내게 할 수 있다 ... 혹은 말하게 할 거다, "하지 마세요."




시기 적절한 터치 는: => 이건 좀, 긍정 

(B) _____________, (massaging the teenager’s shoulders / after he comes home from a game) may deeply communicate love.
_________________, 십대의 어깨를 마사지하는 것... 그가 시합 집으로 돌아온 후에 말이다... (그건) 아마 .. 사랑을 깊게 전달할 거다. 
                                       
(A loving touch / after a disappointing day at school) will be welcomed / as true parental love.
사랑의 접촉 ... 학교에서 실망스러운 하루 후의.... 환영될 거다 .. 진정한 부모님의 사랑으로 말이다.


         (A)                                 (B)
① In addition       ……           However
② In other words ……           In short
③ For instance    ……     However
④ For instance    ……           In short
⑤ In addition      ……            Similarly


부모의 신체적 접촉이 십 대에게 자신들의 애정을 전달하는가? 대답은 예, 아니오 모두이다. 그것은 모두 언제, 어디서, 그리고 어떻게 하느냐에 달려 있다. 예를 들면, 십 대 자녀가 친구들과 함께 있을 때 하는 포옹은 당황스러울 것이다. 그것은 십 대 자녀로 하여금 부모를 밀치거나 “하지 마세요.”라고 말하게 할 것이다. 하지만, 시합 후 집으로 돌아온 십 대 자녀의 어깨를 마사지하는 것은 애정을 깊이 전달할 수 있다. 학교에서의 실망스러운 하루 후에 사랑이 담긴 접촉은 진실한 부모의 사랑으로 환영받을 것이다.





인관관계서 중요한 기술 중 하나: ____________________      
      ↙↖                                 ↙↖                                                      V              ↙↖

(One of the most important skills you can develop / in human relations) is (the ability to _______________________).
가장 중요한 스킬들 중 하나 .. 당신이 인간 관계에서 발전시킬 수 있는 ..... _________________________  능력이다.  

         ↙↖           → Prep.       
It’s one of the keys to satisfying customers, maintaining a marriage, and raising children.
그것은 비결중의 하나이다 ... 고객들을 만족시키고, 결혼을 유지하고, 그리고 아이들을 키우는데 있어 말이다. 

                                                                            ↙↖   * 역지사지
All human interactions are improved by (the ability to put yourself in another person’s shoes).
모든 인간 상호작용은 ... 향상된다 ... 능력에 의해서 ... 당신 자신을 다른 사람의 입장에 놓아보는 능력 말이다.



그거(역지사지) 어떻게 하는 건가요? : => 아래처럼, : => 그렇게 했을땐 어케 되나요  
How?
어떻게?


Look beyond yourself, your own interests, and your own world.
보라 ... 넘어서서 .. 당신 자신을, 당신 자신의 이익을, 그리고 당신 자신의 세계를 말이다. 

                        to v1                        ~를 고려하여                                (to) v2                                          
When you work to examine (a problem) in the light of another’s history and discover (the interests and concerns of others), you begin to see what others see.
당신이 문제를 검토하려할때 ... 다른 사람의 과거를 고려하여 그리고 발견하려 할때 ... 다른 이들의 흥미와 관심사를, 당신은 보기 시작한다 .. 다른 사람들이 보는 것을 말이다.  


And that is a powerful thing.
그리고 그건 강력한 것이다.


① make old things new
② forgive others’ mistakes
③ know what you really want
④ express your feelings honestly
⑤ see things from others’ points of view


인간관계에서 발전시킬 수 있는 가장 중요한 기술 중 하나는 다른 사람의 관점에서 사물을 보는 능력이다. 그것은 고객을 만족시키고, 결혼 생활을 유지하고, 아이들을 키우는 비결 중 하나이다. 인간의 모든 상호 작용은 자신이 다른 사람의 입장이 되어 보는 능력에 의해 향상된다. 어떻게 그렇게 할 것인가? 자신과, 자신만의 이익과, 그리고 자신만의 세계를 넘어서서 바라보라. 다른 사람의 과거를 고려하여 어떤 문제를 검토하고 다른 사람들의 흥미와 관심사를 발견하려 노력할 때, 다른 사람들이 보는 것을 보기 시작한다. 그리고 그것은 강력한 것이다.





농구선수 탐: 결승전 실수 => 실수 계속 생각.
Tom was a professional basketball player.

탐은 프로 농구선수였다. 
                                                                                       ↗→         
In his last championship game, his mistake caused (his team) to lose the game.
그의 마지막 결승전 경기에서, 그의 실수는 그의 팀으로 하여금 .. 그 (해당) 경기를 지게 하는걸 (야기 시켰다). 

For years / after his retirement, he kept thinking / about the mistake.
수년 동안 .. 그의 은퇴후에, 그는 계속 생각했다 .. 그 실수에 대해서. 




물어봄: 왜 우울? ==> Tom왈 : 실수 해서요 전 바보 ㅠ.ㅠ =>  그냥..... ㅠ.ㅠ 
           S        V                                                                          
When people asked, “Why are you depressed most of the time?” he answered, “I was a fool to make such a mistake. 
사람들이 물어보았을때, "왜 당신은 우울해요 ... 대부분 말입니다?" 그는 대답했다, "나는 바보였어요 ... 그러한 실수를 저지르다니 말입니다. 
                                        ↗→
How else do you expect me to feel?”
어떻게 (뭔가) 다른 걸 당신은 저로 하여금 느끼길 기대하나요?"




당신의 우울모드는: 바로 당신의 생각 임 라고 해도 =>   부인   => (실수(자체) >>>>> 생각)  라고 함.   
                                           | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ↙↖ ̄|
Even if people told him / that it was (his thinking) that was depressing him, he would say, “No, it isn’t.
심지어 사람들이 그에게 말해도 .. 그것은 그의 생각이었다고 ... 그를 우울하게 하는게 말이죠, 그는 말하곤 했습니다, "아니에요... 그건 그렇지 않아요.

I’m depressed / because I made the mistake, not because I'm thinking about it
저는 우울한 겁니다... 왜냐면 제가 실수를 했기 때문에요, 제가 그것에 대해 생각하고 있어서가 아니라 말이죠.

사실, 생각 거의 안해요 

In fact, I seldom think about it.”
사실, 저는 그것에 대해 거의 생각하지 않아요. 

Tom didn’t see his thinking as __________________________.  
탐은 .. 그의 생각을......____________________로써 보지 않았다.





                                                                                                            ↗ let bygones be bygones.
고통 이유가 "실수에 대해 생각해서"임을 나름 인정 X => 인정하고 잊는 것도 나름 좋지 않겠음? 


① the cause of his suffering
② the result of his practice
③ the evidence of his talent
④ the secret of his friendship
⑤ the source of his creativity


Tom은 프로 농구 선수였다. 그는 자신의 마지막 결승전 경기에서 실수를 저질러서 팀이 경기에서 지게 되었다. 은퇴 후 수년 동안 그는 그 실수에 대해 계속 생각했다. 사람들이 “왜 늘 우울해요?”라고 물어보았을 때, 그는 “그런 실수를 저지르다니 저는 바보였어요. 제가 어떻게 다른 기분일 수 있겠어요?”라고 대답했다. 사람들이 그에게 바로 자신의 생각 때문에 우울한 것 이라고 말해도, 그는 “아닙니다. 저는 실수에 대해 생각하고 있기 때문이 아니라 실수를 저질렀기 때문에 우울한 거예요. 사실 저는 그 실수에 대해 생각을 거의 안 해요.”라고 말하곤 했다. Tom은 자신의 생각을 자신이 겪고 있는 고통의 원인으로 보지 않았다.



똘똘군의 (IQ ↑) 의 페인트: => 어련히 잘할라고 ?   
                          (
S)       ↖                , <=>↙↖                             ↙    ↖ p.p: ~ 된  
One summer (a teenager) I knew, {a young man who had the highest IQ ever recorded by the local school system}, repainted a neighbor’s roof. 
                 V  
어느 여름 한 십대 .. 내가 아는, 한 젊은 남자인데 ... 가장 높은 IQ를 가진 사람이었죠 ...이제까지 지역 학교 시스템에 의해 기록된 아이큐 중에 말이죠, ...(그 십대가) ... 다시 페인트 칠을 했습니다.. 한 이웃의 지붕을.  




: 아래서 => 위로:  내려올땐 어떡 ? 꼭대기서 문제 발생 => 내려 오다가 미끄러지고, 다침 
 
         S1                                                                   S2          
He climbed up with (his paint bucket and roller) and started to paint ― from the bottom to the top.
그는 올라갔습니다.. 그의 페인트 통과 롤러를 가지고 그리고 페인트 칠을 시작했습니다 ... - 아래부터 위로. 

                                                 ↙↖                                         be in trouble: 곤경에 처한, 문제가 발생한.
When he got to (the highest point of the roof), he realized / he was in trouble.
그가 가장 지붕의 가장 높은 지점에 올라갔을때, 그는 깨달았다 .. 그가 곤경에 빠진걸. 

                                      V1            a. 갓 칠한      V2                           V3  
On the way down, he slipped on the fresh paint, fell off the roof, and broke his leg.
내려오는 길에, 그는 갓 칠한 페인트에 미끄러졌다, 지붕에서 떨어져서, 다리가 부러졌다.  




때때론: 상식, 노하우 >> 훨 유용하군 >> IQ(수학 읽기)
                                                                                                            ↙↖
He was very good at (math and reading), but he couldn’t think of (the idea of starting from the top).
그는 매우 잘했다 .. 수학 그리고 읽기를, 하지만 그는 생각할 수 없었다 .. 꼭대기부터 시작한다는 생각을 말이다. 

                                                                                                                                                       
Sometimes (common sense and practical knowhow) are more useful / than _____________________.
때때로 상식 그리고 실용적인 노하우가 ... 훨씬 유용하다 ... _______________ 보다 말이다.



① social skills                        ② strong confidence
③ intellectual ability           ④ physical strength
⑤ childhood dreams



내가 아는 어떤 십 대는 지역 학교 시스템에 의해 이제까지 기록된 가장 높은 지능 지수를 가진 아이였는데, 어느 여름 이웃의 지붕을 다시 칠했다. 그는 페인트 통과 롤러를 가지고 올라가서 칠하기 시작했는데, (지붕의) 맨 아래부터 꼭대기 방향이었다. 지붕의 가장 높은 지점에 이르렀을 때, 그는 곤경에 처한 것을 알았다. 내려오는 도중에 그는 갓 칠한 페인트에 미끄러져 지붕에서 떨어져서 다리가 부러졌다. 그는 수학과 읽기를 아주 잘 했지만 꼭대기부터 시작한다는 생각을 떠올릴 수 없었다. 때로는 상식과 실용적 노하우가 지적 능력보다 더 쓸모가 있다.





                                        S       V                                                                           S             V
Today, 3D printing technology is used / only in companies and universities, but the prices are now getting lower and the quality better
                             ↖(is getting)
늘날, 3D 프린트 기술은 .. 사용됩니다 .. 오직 회사 그리고 대학에서만, 그렇지만 그 가격은 이제 더 낮아지고 그리고 그 질은 더 좋아지고 있습니다.


We can imagine every home having a 3D printer / in the future.    
우리는 상상할 수 있습니다.. 모든 집이... 3D프린터를 보유하는 걸 .. 미래에. 

                                                                                                                                            
   V                                     S          V                                            ↙↖                                            ~하는 한
Note / that 3D printing technology doesn’t require an original object to copyany drawing will do, as long as it describes the piece precisely.
주목하라 ..3D 프린트 기술은 필요로 하지 않는다는 걸... 원래의 물건을 .. 복제할: 어떤 그림이면 충분할거다, 그것이 그 물체를 정확하게 묘사하는 한 말이다. 

              S               V                                                                                                           S          V
Soon / anyone can use a home sketching tool to produce the proper design, and then the home printer will be able to create the actual physical object
곧 누구나 가정용 스케치 도구를 사용 할 수 있을 거다 .. 적절한 디자인을 만들어내는, 그리고 그런 다음에 가정용 프린터가 만들어 낼 수 있을 거다 .. 진짜 물리적인 물체를 말이다.


If you can __________it, you can make it.  
만약 당신이 그것을__________할 수 있다면, 당신은그것을 만들 수 있다.


For example, if you don’t have enough dinner plates / for your guests, you can print out” (some real plates) from your sketch.
예를들어, 만약 당신이 충분한 정찬용 접시가 없다면 당신의 손님들을 위한, 당신은 출력 할 수 있습니다 .. 몇개의 실제 접시를 .. 당신의 스케치로 부터.


① mix                       ② open                    ③ draw
④ move                    ⑤ taste


오늘날, 3D 프린트 기술은 회사와 대학에서만 사용 되지만, 이제 가격은 더 낮아지고 질은 더 좋아지고 있다. 모든 가정이 미래에 3D 프린터를 보유하는 것을 상상해 볼 수 있다. 3D 프린트 기술은 복제할 원래의 물건을 필요로 하지 않는다는 점에 주목하라. 즉, 그 물체를 정확하게 묘사하는 한, 어떤 그림이라도 충분할 것이다. 머지않아 누구나 적절한 디자인을 만들어 내는 가정용 스케치 도구를 사용할 수 있고, 그 다음에는 가정용 프린터가 진짜 물건을 만들어낼 수 있을 것이다. 그릴 수 있으면 만들 수 있다. 예를 들어 손님을 위한 정찬용 접시가 충분하지 않다면, 스케치로부터 실제 접시 몇 개를 ‘출력(제작)’할 수 있다.





개: 애완 동물 아녀?   
                                       
     ↗ 'become'정도의 의미
Everyone knows / that dogs make wonderful pets.
모든 사람은 알고 있다 .. 개는 훌륭한 애완 동물이 된다고. 



근데, 다른 임무도 갖고 있어.                                    
But many dogs also have different _____________.
하지만 많은 개들은 또한 가지고 있다 .. 다른 ____________.를 말이다.



1. 경찰용 개: => 곤경에 처한 사람들 도와줌     
Some dogs, {for example}, are used by the police.
몇 몇 개들은, 예를들어, 사용된다 .. 경찰에 의해. 

                      S      V1                                   V2
Often / these dogs help (people in trouble) or find people who are lost.
종종 이러한 개들은 사람들을 돕는다.. 문제에 처한 혹은 찾아낸다 .. 길을 잃은 사람들을 말이다.




2. 공항용 개: => 냄새 맡고, 금지품목 (국내로)못가져 오게 해 줌   

Other dogs work / at airports.
다른 개들은 일한다 .. 공항에서. 
                                                             ↙↖                  be supposed to Rv: ~ 해야 한다.(하기로 생각된다.)  
They sniff out (
plants, food, and other things that people are not supposed to bring in / from other countries).
그들은 냄새로 찾아낸다, 식물, 음식, 그리고 다른 것들을 .. 사람들이 ..가져와서는 안되는 것들 말이다.. 다른 나라들로 부터.

With their help, these things are found and never enter the country.
그들의 도움으로, 이러한 것들은 발견된다 .. 그리고 결코 국내로 들어오지 않는다. 



3. 다른 개들 (곤충박멸용): =>  집 안전히 => 코로 곤충 둥지찾고, 사람들은 그걸 제거되게 함.    
                   S       V            Rv or To Rv                 O.C
Some other dogs help people keep (their homes) safe / from harmful insects. 
                                                |____(O)___|               
몇몇 다른 개들은 돕는다 .. 사람들을.. 그들의 집을 안전하게 지키도록 ... 해로운 곤충들로부터. 

                                                                                                                                       (O)
Once the dogs find (the insect nest) with their sharp nose, people can have (the insects and their nest) removed.
일단 개가 곤충 둥지를 찾으면 .. 그들의 예민한 코로, 사람들은 그 곤충과 그들의 서식처가 제거되어지게 할 수 있다.


① jobs              ② enemies                  ③ histories
④ habits             ⑤ memories


모든 사람은 개가 훌륭한 애완동물이 된다고 알고 있다. 그러나 많은 개는 또한 다양한 임무를 가지고 있다. 예를 들어 어떤 개는 경찰에 의해 사용된다. 자주 이런 개는 곤경에 처한 사람을 돕거나 길을 잃은 사람을 찾아낸다. 또 다른 개는 공항에서 일한다. 그런 개는 사람들이 다른 나라로부터 들여와서는 안 되는 식물, 식품 등을 냄새로 찾아낸다. 개의 도움으로 이런 것들은 발각이 되고 국내로 절대 들어오지 못한다. 몇 몇 다른 개는 사람이 해충으로부터 집을 안전하게 지키는 데 도움을 준다. 개가 예민한 코로 곤충의 서식처를 찾아내면, 사람들은 그 곤충과 곤충의 서식처를 제거할 수 있다.




CHILDREN’S SPORTS CAMP
June 9 - August 22
Monday - Friday, 9:00 a.m. - 4:00 p.m.
(Late pickup is possible.)

어린이 스포츠 캠프
6월 9일 ~ 8월 22일
월요일 ~ 금요일, 오전 9시 ~ 오후 4시
(늦은 픽업 가능합니다.)


We offer a fun and safe sports camp for boys and girls aged 7 - 12.
우리는 제공합니다 .. 재미있고 안전한 스포츠 캠프를 .. 남아 그리고 여아 .. 7~12세 사이의


Children will have good chances to develop their body and mind.
어린이들은 좋은 기회르 가질 겁니다 ... 그들의 몸과 마음을 발전시킬 수 있는.


Camp sports activities include:
캠프 스포츠 활동은 포함합니다:


◾ Swimming ◾ Soccer ◾ Badminton
◾ Basketball ◾ Tennis ◾ Kids Aerobics


Fee: $138 for a week, $32 for a day
(Come any number of days!)
원하는 날짜 수만큼 오세요!


• Each child should bring a swim suit and a packed lunch with a drink.
• Registration must be made 24 hours in advance.
각 아이들은 수영복을 가져와야 합니다 .. 그리고 점심도시락을 .. 음료수와 함께.
등록은 되야 합니다 ..24시간 ... 이전에 말입니다.


For more information, visit
www.sportplex1.com or call 543-888-9999.
더 많은 정보를 위해, www. ~~. com을 방문 하세요 혹은 543- ~~. 에 전화 주세요.



① 오전 9시부터 오후 4시까지 진행된다.
② 7세부터 12세까지의 아이들을 대상으로 한다.
③ 여섯 가지 스포츠 활동이 포함되어 있다.
참가비는 1주일에 32달러이다.
⑤ 점심과 음료수는 각자 가져와야 한다.


어린이 스포츠 캠프
6월 9일 ~ 8월 22일
월요일 ~ 금요일, 오전 9시 ~ 오후 4시
((캠프가 끝난 다음) 늦게 데려갈 수 있습니다.)
7세부터 12세까지의 어린이들을 위한 재미있고 안전한 스포츠 캠프를 제공합니다. 어린이들이 몸과 마음을 계발할 좋은 기회를 갖게 될 것입니다. 아래와 같은 캠프 스포츠 활동이 포함되어 있습니다.

◾ 수영 ◾ 축구 ◾ 배드민턴 ◾ 농구 ◾ 테니스 ◾ 어린이 에어로빅

참가비: 1주일 $138, 1일 $32
(원하는 날짜 수만큼 오세요!)

․ 어린이들은 수영복과 점심 도시락, 음료수를 각자 가져와야 합니다.
․ 등록은 24시간 전에 미리 해야 합니다.

더 많은 정보를 원하시면
www.sportplex1.com을 방문하거나 543-888-9999로 전화 주시기 바랍니다.





The warthog is a member of the pig family.
아프리카 흑멧돼지는 ... 돼지 가족이다.(돼지과이다).


This animal can be found / only in Africa.
이 동물은 발견될 수 있다 .. 오직 아프리카에서만.


Unlike most animals, warthogs can survive / in dry areas / without drinking water / for several months.
대부분의 동물들과는 다르게, 그놈은 생존할 수 있다 ... 건조한 지역에서 .. 물을 마시지 않고 .. 몇달 동안.


Warthogs can reach 4 to 6 feet / in length and between 110 and 260 pounds / in weight.
그놈은 ... 도달 할 수 있다 .. 4~6피트까지 ... 기이에서 .. 그리고 110~260 파운드 사에까지 .. 무게에서.


Males are 20 to 50 pounds heavier than females. 
수컷은 20~50 파운드 더 무겁다 ... 암컷보다 말이다.


Warthogs keep (their tails) in the upright position / when they are running.
그놈은 .. 그들의 꼬리를 위로 세운 자세를 유지한다 .. 그들이 달릴 때 말이다.


In that position, their tails look like flags / in the wind. 
그 자세에서, 그들의 꼬리는 깃발처럼 보인다 .. 바람에서(날리는) 말이다. 

                                                                          ↙↖
Warthogs have poor eyesight, but (excellent senses of smell and hearing).
그놈은 시력이 좋지 않다, 그렇지만 뛰어난 감각의 후각... 그리고 청각이 있다.



① 아프리카에서만 볼 수 있다.
② 물을 마시지 않고 몇 달 동안 버틸 수 있다.
③ 수컷이 암컷보다 무게가 더 많이 나간다.
④ 달릴 때 꼬리를 위로 세운다.
⑤ 시력은 좋지만 청력은 좋지 않다.


(아프리카산) 흑멧돼지는 돼지과에 속한다. 이 동물은 아프리카에서만 볼 수 있다. 대부분의 동물과는 달리, 흑멧돼지는 물을 마시지 않고도 몇 달 동안 건조한 지역에서 살 수 있다. 흑멧돼지의 몸길이는 4피트에서 6피트에 달하고 무게는 110파운드에서 260파운드까지 나갈 수 있다. 수컷이 암컷보다 20파운드에서 50파운드 더 무겁다. 흑멧돼지는 달리고 있을 때 꼬리를 위로 세운 자세를 유지한다. 그 자세에서는 꼬리가 바람에 흔들리는 깃발처럼 보인다. 흑멧돼지는 시력은 좋지 않지만, 후각과 청각은 탁월하다.





                               
(My twelve year old son and I) were returning home / after a trip.
나의 12살 난 아들 그리고 나는 집에 돌아오고 있었다 .. 여행 후에. 

                                             ↙↖ 능: ~ 하는                
When we entered (the side door leading to the kitchen), immediately knew / that something was wrong.
우리가 들어갔을때 ... 옆문을 ... 주방으로 들어가는, 나는 즉시 알았다 ... 뭔가 잘못되었다는 걸.


Before I could turn on the light, I realized / the house was incredibly cold.
내가 불을 켜기도 전에, 나는 깨달았다 .. 집이 믿을 수 없이 춥다는 걸 말이다.

~ 하자 마자
On turning on the switch, I found / that everything was out of order.
스위치를 켜자마나, 나는 발견했다 .. 모든것이 .. 무질서하다는 걸 말이다. 

                   ↙↖              (S)                                                            (S)        V
(The window above the sink) was broken, and (hundreds of pieces of glass) made (a mess) / on my kitchen floor.
싱크대 위 창문이 깨져 있었다, 그리고 수백 개의 유리 조각이 ... 엉망을 만들었다 .. 내 부엌 바닥위에서 말이다.


My legs were trembling so badly that I could hardly stand still
내 다리는 떨렸다 .. 아주 심하게 그래서 .. 나는 거의 가만히 서 있을 수가 없었다.

   V1                                          V2                   
I held my son by the arm and whispered, “Someone broke in and might still be inside.”
나는 내 아들을 잡았다... 팔을.. 그리고 속삭였다, "누군가 침입했어 .. 그리고 아마 여전히 안에 있을지도 몰라."


We ran to a neighbor’s.
우리는 옆집으로 튀었다.



① guilty    죄책감을 느끼는            ② scared        무서운, 두려운            ③ thankful         감사하는
④ bored   지겨운                          ⑤ proud            자랑스러운


열두 살 된 아들과 나는 여행 후 집으로 돌아오고 있었다. 주방으로 난 옆문을 통해 들어갔을 때 나는 즉시 무엇인가 잘못되었다는 것을 알았다. 불을 켜기도 전에 나는 집이 믿을 수 없을 만큼 춥다는 것을 알아차렸다. 스위치를 켜자마자 모든 것이 무질서하다는 것을 알게 되었다. 싱크대 위 창문이 깨져 있었고, 수백 개의 유리 조각이 부엌 바닥을 엉망으로 만들었다. 다리가 너무 떨려 나는 거의 가만히 서 있을 수가 없었다. 나는 아들의 팔을 붙잡고 “누군가 침입했고 아직 안에 있을지도 몰라.”라고 속삭였다. 우리는 이웃집로 달려갔다.





                   (S)        V                               ↙↖                                 s'        v' 
(The above graph) shows (the typical dreams Canadian university students dream) / while sleeping.
위 그래프는 보여준다 .. 전형적인 꿈들을 ..캐나다 대딩들이 꾸는 ... 잠자는 동안에.

                                                               S          V
① Among the six typical dreams, “Being chased” was (the most frequently reported dream).
여섯가지 전형적인 꿈들 가운데, "쫓기는 거"는 ... 가장 빈번하게 언급되는 꿈이었다.


="Being chased"       * A is followed by B: A 다음에 B  
It was followed by “Arriving too late,” which was reported by 66 percent of the participants. 
   A                                   B             ↘↗
그것("쫓기는 거")은 ... 뒤 따라졌다 ..."너무 늦게 도착하는 것"에 의해 , (근데) 그것은 ... 응답되었다 ... 참여자의 66%에 의해 말이다.

                                                                                   = The percentage
③ (The percentage of “Eating delicious food”) was half that of “Arriving too late.”
"맛있는 것을 먹는 것"의 비율은 ... 절반이었따 ... "너무 늦게 도착하는 것"의 비율의 절반 말이다.


④ The percentages of “Being locked up” and “Finding money” were the same.
"갇히는 것"의 비율 그리고 "돈을 발견하는 것"의 비율은 같았다. 

                                                                        ↙↖             => one-fourth or a quarter
⑤ “Seeing snakes” was (the least frequent dream reported by one third of the participants).
"뱀을 보는 것"은 .. 가정 적은 빈도의 꿈이었다 ... 응답이 된거죠 ... 응답자의 1/3에 의해 말입니다.



위 그래프는 캐나다 대학생들이 잠자는 동안 꾸는 전형적인 꿈을 보여준다. 여섯 가지 전형적인 꿈 가운데, ‘(무언가에) 쫓기는 것’이 응답 빈도수가 가장 높았다. 그 다음으로 ‘너무 늦게 도착하는 것’이 뒤따랐는데, 참여자의 66%가 응답했다. ‘맛있는 음식을 먹는것’의 비율은 ‘너무 늦게 도착하는 것’의 절반이었다. ‘(어딘가에) 갇히는 것’과 ‘돈을 발견하는 것’의 비율은 같았다. ‘뱀을 보는 것’은 (응답) 빈도수가 가장 낮았는데, 참여자의 3분의 1(→ 4분의 1)이 응답하였다.





나의 습관 (싸움을 피하기 위한): ① 아들들이 듣고 싶은거 말해 줌 ② 약속을 함  
                       
↙↖   ①                                                                                        ↖        
I had (the habit of telling my sons / what they wanted to hear / in the moment) and (making a promise) / in order to (A) [avoid / cause] a fight.
나는 가졌다...습관을 ... 아들에게 말하는 ... 그들이 듣기를 원하는 걸... 그 순간에 ... 그리고 약속을 하는 습관을 ... 싸움을 피하기 위해서 말이다. 
 



근데, 하던대로(①, ②) 안했더니: => 훨씬 더 큰 싸움.  => 나에 대한 신뢰 잃음  
                     V1                ↙↖                    V2                   
Then, when I said (something different) and broke the promise, there was a much bigger battle.
그런 다음, 내가 뭔가 다른 걸 말하고 그리고 그 약속을 어길때, 훨씬 더 큰 싸움이 있었다.

They lost trust / in me.
그들은 신뢰를 잃었다.. 나에 대한. 




바꿔야 겠음: => 듣고 싶지 않아 하더라도, 솔직히 그냥 말하려고 => 이게 갈등  확실한 방법  
                                                                 ↗ 의미하는 바는? ① ② in order to avoid a fight.
Now I make efforts to (B) [correct / keep] this habit.          
이제 나는 노력한다 ..이런 습관을 고치려고 말이다. 

                           ↙↖                          
Even if it’s not (what they want to hear), I try to be honest and say it anyway.
비록 그것이 .. 아니더라도 .. 그들이 듣기를 원하는 것이, 나는 노력한다 .. 솔직하려고 ... 그리고 그것을 어쨌든 말을 한다. 

                                    ↙↖ 
I know / that is (a sure way to decrease conflict / between us).
나는 안다 .. 그것이 확실한 방법임을 ... 우리들 사이에서 갈등을 줄일 수 있는. 



                          = my sons                                                       
As I am honest with them, our trust (C) [builds / disappears].
내가 그들에게 정직할때, 우리의 신뢰가 형성된다.



      (A)              (B)                (C)
① avoid …… correct …… builds
② avoid ……   keep ……       builds
③ avoid ……   correct ……    disappears
④ cause …… correct ……    disappears
⑤ cause …… keep ……       disappears



나는 아들들과의 싸움을 피하기 위해 그들이 그 순간에 듣고 싶어 하는 말을 하고 약속을 하는 습관을 갖고 있었다. 그런 다음 내가 다른 말을 하고 약속을 어길 때 훨씬 더 큰 싸움이 벌어졌다. 그들은 나에 대한 신뢰를 잃었다. 이제 나는 이 습관을 고치려 노력한다. 비록 아이들이 듣고 싶어 하는 말이 아닐지라도 나는 어쨌든 정직하게 그 말을 하려 한다. 나는 그것이 우리 사이의 갈등을 줄이는 확실한 방법이라는 것을 안다. 내가 그들에게 정직할 때 우리의 신뢰가 형성된다.




S V                               S           V              ↙↖ 
It’s a small world, and business brings (people from all cultures) together.

좁은 세상이다, 그리고 사업은 모든 문화의 사람들을 함께 모이게 한다. 


                                     ↙↖                                                                                        ↙↖                  ↙↖ 
You may attend (a meeting with a ① foreign visitor), or you may be sent off / to (a country) with (a language you don’t understand).
당신은 아마 회의를 참석할 수도 있다... 외국 방문객이 있는, 혹은 당신은 파견될 수 있다 .. 어떤 나라에 ... 당신이 이해하지 못하는 언어를 가진 나라로. 


                                                                                       ↗→
A language ② gap is a great opportunity for good manners to shine.
언어의 차이는 좋은 기회이다 ... 좋은 예절이 빛을 발할 수 있는. 


                                 (S)  V
(The best course of action) is a little ③ preparation.
취해야 하는 가장 좋은 행동은 .. 약간의 준비이다. 


               V1                                  V2
You can obtain a phrase book and learn (a few ④ basic expressions) -“Good morning,” “Please,” “Thank you,” “I’m pleased to meet you,” and “Goodbye.” 
당신은 구할 수  있다 ... 상용회화집을 그리고 배울 수 있다 ..몇가지 기본 표현들을 -"안녕하세요," "부탁합니다," "감사합니다," "만나서 반갑습니다," 그리고 "안녕". 이런거 말이다. 


        (S:~ 하는 것)                                                                     V                  => respect                       
(Making an effort to communicate in another person’s language) shows your ⑤ disrespect / for that person.
노력을 하는 것 ... 다른 사람의 언어로 의사소통하려는 ... 보여준다 .... 당신의 존중을 ... 그 사람에 대한.



세상은 좁고, 사업은 모든 문화권의 사람들을 함께 모이게 한다. 외국 방문객이 있는 회의에 참석할 수도 있고, 이해하지 못하는 언어를 가진 국가로 파견될 수도 있다. 언어의 차이는 훌륭한 예절이 빛을 발하기 좋은 기회이다. 취해야 하는 가장 좋은 일련의 행동은 (언어)준비를 좀 하는 것이다. 상용 회화집을 구하여 “안녕하세요.” “부탁합니다.” “고맙습니다.” “만나서 반갑습니다.” “안녕히 가세요.”와 같은 몇 가지 기본 표현을 배울 수 있다. 다른 사람의 언어로 의사소통하려고 노력하는 것은 그 사람에 대한 무례함(→ 존중)을 보여준다.






* 어법 포인트:

이유: because of + N / because SV~.
수일치: N + (관계사 수식 받아도): 맨 앞의 N(실주어)에 수 일치
셀 수 있는 명사: many / much




메소포타미아에서 나온 중요한 세가지 발명품: 바퀴, 쟁기, 범선      
                           
                       (S)      V     ←                                   ①             ②                    ③

(Three extremely important inventions) came out of Mesopotamia: the wheel, the plow, and the sailboat.
세가지 매우 중요한 발명품이 나왔다 .. 메소포타미아(문명)에서 말이다: 바퀴, 쟁기, 그리고 범선 말이다. 





바퀴와 쟁기: => 동물 노동력으로 인해 가능했음      

                            (S:복)    V                                                               N. 이용가능성    ↙↖
(The wheel and the plow) were possible / (A) [because / because of] (the availability of animal labor).
바퀴 그리고 쟁기는 .. 가능하였다 .... 왜냐면 ...동물 노동력(축력)의 이용 가능성 때문에 말이다. 


바퀴 수레(동물 노동력): => 상품을 더 빠르게 시장으로 운반  

           ↗↘(S)↙↖ p.p: ~되는                    V                     
(Wheeled carts pulled by horses) could transport more goods / to market / more quickly.
바퀴가 달린 수레 ... 말에 의해 끌어지는 ... 운반할 수 있었다... 더 많은 상품을 .. 시장으로 ... 더 빠르게 말이다. 


쟁기(동물 노동력): => 땅갈기 / 사람들 보다 효율적   
                                                                                                                        비/수식: much,even, still, a lot

           ↙↖주/관                 → ~ 하기 위해서 * turn N over: 갈아 엎다, 갈다                   ↗↘
(Animals that pulled plows / to turn the earth over / for planting) (B) [was / were] far more efficient / than humans.
동물들 ... 쟁기를 끌었던 ... 땅을 갈기 위해서 말이다 .. 파종을 위한... (동물들은) .. 훨씬 더 효율적이었다 .. 사람들 보다 말이다. 



돛: 무역을 가능하게 하였음.    
                    가/목         진/목
       S       V   | ̄ ̄ ̄|                                ↙↖ 
The sail made it possible to trade with (countries that could be reached / only by sea).
돛은...가능하게 하였다 ... 무역하는 걸... 다른 나라들과 ...오직 바다를 통해 도달 될 수 있는 나라들과 말이다. 




세가지 발명품: => 메소포타미아의 도시들을 강력한 무역중심지 들(각 인구 대략 3만)로 만듬.     
                         (S)      V           (O)   ↙↖                                                   (O.C)   ↙↖
(All three inventions) made (the cities of Mesopotamia) (powerful trading centers / with as (C) [much / many] as 30,000 people each).
세 가지 발명품 모두는 ... 만들었다 ... 메소포타미아의 도시들을 ... 강력한 무역 중심지로  ... (그 도시들) 각각이 .. 3만명 만큼이나 많은 사람들이 함께하는 (있는)


        (A)                    (B)            (C)

① because ……         was ……  much
② because ……         were …… many
③ because of …… were …… many
④ because of ……     were …… much
⑤ because of ……     was ……  much


바퀴, 쟁기, 그리고 범선이라는 세 가지 매우 중요한 발명품이 메소포타미아에서 나왔다. 바퀴와 쟁기는 축력(畜力)의 이용 가능성 때문에 가능했다. 말이 끄는 바퀴가 있는 수레는 더 많은 상품을 더 빠르게 시장으로 운반할 수 있었다. 파종할 땅을 갈기 위해 쟁기를 끄는 동물들은 사람들보다 훨씬 더 효율적이었다. 돛은 바다를 통해서만 갈 수 있는 나라들과 무역하는 것을 가능하게 했다. 세 가지 발명품은 모두 메소포타미아의 도시들을 각각 3만 명이나 되는 사람들이 있는 강력한 무역 중심지로 만들었다.


+ Recent posts