a. 주거의, 주택의                 n. 위계, 계급, 계층  

Residential locations show a hierarchy of values.

주거 위치는 보여줍니다 ..가치의 위계를 말이죠. 



As in a house SV~ , so in a city SV~. : (As ~so) ~와 마찬가지로 ~ 하다. 
     집에서 ~ 하듯이,      도시에서 ~ 하다. 
                                         (S)   v.~가 ~에있다                                                                                       (S)
As in a house (the working parts) lie concealed in the basement, so in a city (the industrial and commercial base) (A) [hugs / hugging] the water's edge; and (private homes) rise in prestige with elevation.  
         V (문장을 만드는 동사가 필요)                              (S)    V 
집안에서 작업하는 부분이 ... 지하실에 숨겨져(눈에 안띄게) 있듯이(처럼), 도시에서도 산업 및 상업 시설은 물가에 바짝 붙어있다; 그리고 개인주택은 올라가있다 위신있게 높은 곳에 말이다.  




(The + 형(뜻): => 복수(명사)화) 
                             오직 이럴 뿐 아니라..., 또한 ~ 하다                                ~을 장악, 통제, 차지 하는 위치에 있다.
(The rich and powerful) not only own more real estate than the less privileged, they also command more visial space.                 (S)                                     부동산               덜
부유하며 힘있는 사람들은 더욱 많은 부동산을 소유할 뿐만아니라 .. 특권이 없는 사람들 보다 말이다, 그들은 또한 더 많은 시각적 공간을 내려다 보는 곳을 차지한다. 




        지위가 (뭐를 만든게) 아니고 (만들어짐: 수동 O)
Their status (B) [has / is] made evident to outsiders by the superior location of their residence; and from their residence the rich are reassured of their position in life each time they look out the window and see the world at their feet.          be reassured of: ~에 대해 안심하다                 ↖  ↙
그들의 지위는 명백(분명)해진다 .. 외부인들에게 말이다 ... 그들 주거지의 우월한 위치에 말이다; 그리고 그들의 주거지로부터 부자들은 안심을 하게 된다 .. 삶에서 자신의 지위에 대해 말이다 ... 매번 그들이 창밖을 보고 그리고 세상을 자신들 발래서 볼때 마다 말이다.   




Again, there are exceptions.
뭐, 예외는 있다. 




문장          문장
SV~ while SV~. : (1) 인 반면에 (2)번 이다
  (1)           (2)
                                                 ↗  ↘  where SV~.                         V.~를 찾다, 추구하다
A well-known one is Rio de Janeiro, where luxury high-rise buildings seek (the convenience and attraction of the beach) (C) [which / while] the huts of the poor cling to the steep slopes of the hills. 
                                                                        V.  (떡하니) 붙어있다, (stick to, cling to, adhere to)
잘 알려진 것은 리오데 자네이로인데, 거기서 고급 고층 건물이 해변의 편리함과 매력을 추구하지만 반면 가난한 사람들은 비탈진 산 경사면에 붙어 있다.  


② hugs  .................  is  .................  while




* 소재: 사회적 지위에 따른 지리적 공간 점유의 차이


주거 위치는 가치의 위계를 보여 준다
. 집에서 작업을 하는 장소는 지하실에 눈에 띄지 않는 곳에 있듯이, 도시에서 산업 및 상업 시설은 물가를 따라 나 있고 개인 주택은 위신 있게 높은 곳에 올라가 있다. 부유하고 권력 있는 사람들은 특권이 없는 사람들보다 더 많은 부동산을 소유하고 있을 뿐만 아니라 그들은 또한 더 많은 시각적 공간을 내려다보는 위치도 차지한다. 그들의 지위는 자신들의 주거지의 우월한 위치에 의해 외부인들에게 분명해지고 자신들의 주거지에서 부자들은 창밖을 내다보며 자기 발 아래 세상을 볼 때마다 삶에서 자신의 지위에 대해 안심을 한다. 모든 일이 그렇듯이 예외가 있다. 잘 알려진 것은 리오데 자네이로인데 거기서 고급 고층 건물은 해변의 편리함과 매력을 추구하는 반면에, 가난한 사람들의 집은 비탈진 산 경사면에 들러붙어 있다.




(A)
As ~, so …」‘~와 마찬가지로 하다라는 의미이고, As 다음에 문장이 왔듯이, so 다음에도 문장을 만들어주는 hugs가 어법에 맞다.


(B) made
다음에 목적어가 될 수 있는 명사가 없으므로 수동형을 만드는 is가 어법에 맞다. The superior location of their residence makes their status evident to outsiders. 라는 능동형을 수동형으로 바꾼 것이다.


(C)
다음에 완전한 문장이 왔으므로 관계대명사 which는 올수 없고 접속사 while이 와야 한다.












                                             
        (S)            * (사역 V) let + 목 + 동원: ~ (목) 를 ~하게 하다  
(One thing that we need to be careful of) is not to let our evaluations (A) [are / be] biased by our memories, particularly when it comes to grand events.   
                    ~에 있어서, ~에 관해서                     
한가지 우리가 주의해야 할 점은 ....우리의 평가를 우리의 기억에 의해서 편견을 갖게 되지 않도록 하는 것이다, 특히 큰 사건(경기)에 있어서 말이다.



In 1993, Joe Carter won the World Series for the Toronto Blue Jays with a walk-off home run, and few people will forget that.
1993년에, Joe Carter는 월드시리즈에서 Toronto Blue Jaus를 우승시켰따 ....끝내기 홈런으로 말이다, 그리고 그것을 잊을 사람은 거의 없을 것이다. 


   결과                 원인           
That's because SV~. : 그건 바로 내가 ~ 했기 때문이다.
That's why SV~.      : 그게 바로 내가 ~ 하는 이유이다.
   원인           결과                                                                               [ (원인) 앞 내용 받음 ] → ↘ 
[He had plenty of home runs in his career - he's forty-fifth on the all-time home run list with 396] - which is (B) [because / why] we tend to think of (him) as (a very good player)
                                                    A    as           B                  think of A as B: A를 B로써 생각하다.
그는 그의 선수 경력에서 많은 홈런을 쳤다 - 그는 45위다.. 역대 홈런리스트에서 말이다 ..396개를 친거다 - 그것이 바로 ..우리가 왜 우리가 그를 ~로써 생각하는 경향이 있는 이유이다 .....아주 훌륭한 선수라고 말이다.



But actually, Carter was very average. When he wasn't hitting home runs, he was making a lot of outs.
그렇지만 실제로, Carter는 매우 평균적이었다. 그가 홈런을 치지 않았을때, 그는 많은 아웃을 당했다.



* A result in B     : A를 (원인)으로 하여 B의 결과가 생기다 / 발생하다.  
* A result from B : A (결과)가 B를(원인)으로 하여 생기다 / 발생하다
                                                      (S)       V                                     ~와 비교해서
(Nearly 70 percent of his trips to the plate) resulted in an out for his team, compared to the league average of 67 percent.
타석에 그가 나갔을때 거의 70%가 팀의 아웃을 가져왔다, 리그 평균인 67%에 비교해서 말이다. 



             we find it (형용사) to Rv: ~
As fans, we find it (C) [easy / easily] to remember the home runs. In a game where an out is the most common outcome, outs do not stick in our memories.
팬으로써, 우리는 홈런을 기억하는 것이 쉽다. 어떤 게임.. 바로 아웃이 가장 흔한결과인 게임에서, 아웃은 우리 기억에 남지 않는다.



우리가 주의해야 할 점은 특히 큰 경기에 있어서 우리의 기억에 의해 우리의 평가가 편견을 갖도록 하지 않는 것이다. 1993년에 Joe Carter는 월드 시리즈에서 끝내기 홈런으로 토론토 Blue Jays가 우승하게 했고 그것을 잊을 사람은 거의 없을 것이다. 그는 선수 경력 내내 많은 홈런을 쳤는데, 홈런 396 개로 역대 홈런 순위 45위였고 그것이 우리가 그를 아주 훌륭한 선수라고 기억하는 경향이 있는 이유이다. 하지만 사실 Carter는 아주 평균적인 선수였다. 홈런을 치지 않을 때 그는 아웃을 많이 당했다. 리그 평균인 67%와 비교해서 그가 타석에 나간 경우의 거의 70%가 자기 팀의 아웃을 가져왔다. 팬으로서 우리는 홈런을 기억하는 것이 쉽다. 아웃 당하는 것이 가장 흔한 결과인 경기에서 아웃은 우리의 기억에 남지 않는다.



(A)
let목적어원형부정사구문으로 be가 어법에 맞다.



(B) which
그는 선수 경력 내내 많은 홈런을 쳤다앞 문장의 내용을 가리키고, 그래서 우리가 그를 훌륭한 선수로 기억하게 된다는 결과가 이어지므로, why가 어법에 맞다.



(C)
목적어를 설명하는 보어 이므로 형용사인 easy어법에 맞다.












                 = not any longer (any를 쓸려면
not이 반드시 있어야 함)                    ↙ ↖

In your new home, you may (A) [any / no] longer need to own (large equipment such as lawnmowers and chainsaws).                       no longer: 더이상 ~ 않다        v. 소유하다, 가지다
당신의 집에서, 당신은 더이상 필요하지 않을 겁니다 ....큰 장비를 소유하는게요 ... 잔디깍는 기계 그리고 동력 사슬톱 같은게 말이죠. 


               (1)    (2)                                                    ↙ 컴마에서 한번 쉬어주셈
Because SV~, SV~. 의 해석: (1) 번 [이기/하기] 때문에, (2) 번 [이다/하다) 
                                                                                           (S)
Because these items might contain oil or gas, (throwing them away) could be harmful to the environment.
이러한 물건들은 기름이나 가스를 포함할지 모르기 때문에, 그것들을 버리는 건 환경에 해가 될 수 있습니다. 


                                                                                                          
        * S might have p.p : (밑과 차이는?) 얘는 능동 => S 가 ~ 했을지도 모른다.  = > S(장비)가 뭘 저장할 수 있나?
        * S might have been p.p: (위와 차이는?) 얘는 수동 => S가 ~ 되었을지도 모른다.      ↗ (뭔 개솔?)
In addition, this equipment might (B) [have / have been] stored for quite some time and could be old and dirty.
더욱이,     이러한 장비은 아마도 저장되었을 수 있습니다 ... 꽤 오랜 시간 동안 그리고 낡고 그리고 더러울 수 있습니다. 


                      ↙  ↖            the time ←  ↖                                                 (S)
(Taking the time to clean these items and to find a proper way to get rid of them) is safer for the environment.
시건을 내는 것 이러한 물건을 청소하기위한 시간을 말이죠 .. 그리고 그들을 치워버릴 적절한 방법을 찾기 위한 시간을 내는 것이 환경에 더 안전할 겁니다.  


                                                                      (S)                                        for + (누가) to Rv 하도록 ~~.  
(Local environmental agencies / across the country) have set up programs (C) [for / that] homeowners to trade in their old gasoline powered lawnmowers and electric equipment.                                   보상판매 (신품으로)바꾸다
전국의 지방관서는 프로그램을 준비해 주었습니다 .... 주택보유자들이 ... 그들의 오래된 가솔린 동력의 잔디 깍는 기계와 전기 장비를 바꿀 수(일종의 보상판매형태가 되겠죠...) 있도록 말이죠.



Contact your local solid waste or environmental agency to ask about these programs.  
당신의 지역 고형 폐기물 혹은 환경 관서에 연락해 보세요 ... 이러한 프로그램에 대해 문의하려면 말이죠.


① any ........... have ........... for
② no .............. have .......... for
③ no ............. have been ....... for
④ no ............. have been ........ that
⑤ any ............ have been ........ that



새 집에서는 잔디 깎는 기계와 동력 사슬톱 같은 대형 장비를 더 이상 가지고 있을 필요가 없을지 모른다. 기름이나 가솔린이 들어있을 가능성이 있어서, 이런 물건들을 내다버리는 것은 환경에 해가 될 수 있다. 게다가, 이런 장비는 상당히 오랫동안 보관되어 왔을 가능성이 있어서 낡고 더러울 수 있다. 시간을 들여 이런 물건들을 깨끗이 하고 치워버릴 적절한 방법을 찾는 것이 환경에 더 안전하다. 전국에 있는 지방 환경 관서는 주택보유자들이 자신들의 오래된 가솔린 동력의 잔디 깎는 기계와 전기 장비를 주고 보상판매 형태로 신품을 구입할 수 있는 프로그램을 마련해두고 있다. 살고 있는 지역의 고형 폐기물 (처리)관서나 환경 관서에 연락하여 이런 프로그램에 대해 문의하라.

 


(A)‘더 이상 ~ 아닌이라는 뜻을 나타내는 표현으로 no longer 가 적절하다. 이 환경에서 표현 any longer가 사용될 수 있으려면 any 앞에 not과 같은 부정어가 반드시 수반되어야 한다.


(B)
문장의 주어인 this equipment는 술어동사 store가 나타내는 동작의 행위자가 아니라 대상으로 해석되므로 수동태 구조가 요구된다. 따라서 might 다음에 have been stored가 동사 의 적절한 표현이다.


(C) to부정사구가 앞에 놓인 programs를 수식하는 구조인데, to부정사(to trade in ~)의 의미상의 주어인 homeownersfor로 유도되어야 한다. to부정사구가 아닌 완전한 절의 구조를 갖추었을 때만 that이 선택될 수 있다.




 





People are social beings.

사람은 사회적인 존재입니다. 



                               n. 교제, 동석 (O) : N 필요  
We appreciate the company of our own kind.
우리는 고맙게 여깁니다 ... 우리 같은 사람이 함께 있음을 말이죠. 




How 긴 주어의 해석: "얼마나 ~ 하는지" 는 ~~ 이다/ 하다.
                                                                                (이놈 저놈)                    ↙(이놈생략)  (저놈생략)↘ 

[How physically close {we tolerate or enjoy the presence of others}, for how long, and under what conditions] vary noticeably from culture to culture.                                                                                               [S]
  V  다르다  (동사필요 O)      문화마다 (문화에서 문화로)                                                                      
얼마나 물리적으로 가깝게 우리가 다른 사람의 존재를 용인하거나 혹은 즐기는지, 얼마나 오랫동안, 그리고 어떠한 상황에서 그러는지는 .... 다릅니다 ... 상당히 말이죠 ... 문화마다욥. 




      a. (인구가) 희박하게                                                                                  (p.p.형) a. 붐비는 ↗ ↘ (O)
In a sparsely settled part of the world, the Kalahari Desert, the Kung Bushmen live under (crowded conditions).
세계서 인구가 희박한 부분인, 칼라하리 사막에서 말이죠, Kung Bushmen 부족은 붐비는(혼잡한) 상황에서 삽니다.   



                                                          ↙ ↖                 (S)  V                                  ↗ ↘         강조
In a Bushmen camp (the average space each person has) is only (188 square feet), which is far less than (the 350 square feet per person) regarded as the desirable standard by the American Public Health Association
                              ↖              ↙ ~로(써) 되어(여겨)지는                 
Bushmen 캠프에서  각 사람이 가지는 평균 공간은 .. 오직 188 평방피트 인데, 그건 ... 훨씬 적습니다 ... 350 평방피트 보다 말이죠 .... 350평방피트는..바람직한 기준으로 여겨지는 거구요 ... 미국 공중보건협회에 의해서 말입니다. 



                                                                 ==> ensure (보장하다)  
(Space in a Bushman camp) is arranged / toavoid maximum contact.
Bushman 캠프의 공간은 배열되어 있습니다 ... 최대한의 접촉을 피하도록 말이죠.



* so 형 that의 해석: 너무 ~ 해서 that 이하 (SV~.) 하다.
                                                                                       (S)    물건을 전해주다        앞뒤로
Typically huts are so close that (people sitting at different hearths) can hand items back and forth without getting up.
전형적으로 오두막들이 아주 가깝기 때문에 .. 다른 화덕주변에 앉은 사람들이 물건을 앞뒤로 줄 수 있습니다.. 일어나지 않고 말이에요. 



                                                                                                                                                 ↙  ↖
The desert does not lack space. Bushmen live close by choice, and they do not show (symptoms of biological stress).  
사막은 공간이 부족하지 않습니다.  Bushmen은 가까이 삽니다 .. 선택에 의해(좋아서), 그리고 생물학적인 스트레스 증상을 보이지 않습니다.

 

사람은 사회적 존재이다. 우리는 사람이 함께 있음을 고맙게 여긴다. 우리가 다른 사람의 존재를 얼마나 물리적으로 가까이에서 용인하거나 즐기는지, 얼마나 오랫동안 그리고 어떤 조건하에서 그러는지는 문화마다 상당히 다르다. 세계에서 인구밀도가 낮은 지역인 Kalahari 사막에서, Kung Bushmen 부족은 혼잡한 상황 하에서 살고 있다. Bushman의 캠프에서 각 개인이 가진 평균 공간은 고작 188 평방피트로 미국 공중보건 협회가 바람직한 기준이라고 여기는 1인당 350 평방피트보다 훨씬 작다. Bushman 캠프의 공간은 최대한의 접촉을 피하도록(보장하도록) 배열되어 있다. 전형적으로 오두막들이 아주 가까이 있어서 서로 다른 화덕 주변에 앉은 사람들이 일어서지 않아도 물건들을 앞뒤로 건네줄 수 있다. 사막은 공간이 부족하지않다. Bushmen은 좋아서 가까이 사는 것이고 생물학적인 스트레스 증상을 보이지 않는다.



인구 밀도가 낮은 사막에서 Bushman 부족은 서로 가까이 오두막을 짓고 살아서, 일어나지 않고도 물건을 건네줄 수 있을 정도라는 내용으로 보아 최대한의 접촉을 보장한다는 맥락이므로, 번의 avoid(피하다)ensure(보장하다)로 바꿔야 한다







                    ↗  ↘ = Free competition                                                (S)      V                      O ↙ ↖  to be p.p

(Free competition, which was the watchword of nineteenth-century liberalism), had undoubtedly much to be said in its favour.                                 n. 슬로건, 모토                          n. 자유주의                                   (수동)~ 될
     n. favor (미국식) / favour(영국식) * in favour or favor: 유리하게
자유경쟁, 그건 바로 19세기 자유주의의 슬로건(모토)였는데 , 그 자유경쟁은 .. 의심할여지 없이 많을 걸 가졌따 .. 그것에 유리하도록 언급될 많은 것 말이다.



= Free competition                    = Free competition     n. 이행, 이동  ↙ ↖                               = Free competition
It increased the wealth of the nations, and it accelerated (the transition from handicrafts to machine industry); it tended to remove artificial injustices and realised Napoleon's ideal of opening careers to talent.                  S
  V 1                                                         V2 ( v. 실현시키다)  ↖ ↙ (~한다는)    ideal (of 동격수식)
(1) tend to Rv: ~하려는 경향이 있다
(2) tend to Rv: ~하는데 (이바지) 하다
그것은 증대시켰다 .. 국가의 부를 말이다, 그리고 그것은 가속화 시켰다 .. 이행인데...수공업에 기계산업으로의 이행을 말이다; 그것은 제거하는데 도움을(이바지) 주었다... 인위적인 공평함을 말이다 그리고 실현시켰다 .. 나폴레옹의 이상...바로 재능이 있는 사람에게 성공을 열어준다는 이상말이다.



S   V                        O                     O.C (=> unremedied : 고쳐지지 않은) 
It left, however, (one great injustice) corrected - the injustice due to unequal talents.
                                                                                     ~ 때문에, ~에 기인한
그것은 그렇지만, 한가지 커다란 불공평함을 고쳐진채로 남겨뒀다 - 뭐냐면.. 똑같지 않은 재능에 기인한 불공평함 말이다. 


                                                         ↙ ↖                                                       (S)   V       ←반면에→     (S)
In a world of free competition / (the man whom Nature has made energetic and astute) grows rich, while (the man whose merits are of a less competitive kind) remains poor.                                                                  ↖
 ↙                                                          종류       V    
(whose merits 소/관대: 그 남자의 장점들)이 ~
자유경쟁의 세계에서 사람...조물주(자연)가 역동적이고 기민하게 만든 사람은 부유해 지고, 반면에 .. 사람 ...그 사람의 장점이 덜 경쟁적인 사람은 ... 가난한채로 남는다. 



                   [결과 1: that SV~.]                                                               [결과 2 : that SV~.]
The result is [that gentle and contemplative types remain without power], and [that those who acquire power believe (that their success is due to their virtues)].                                                      ↖ ↙                 S        V
 (believe의 목적어)  
그 결과는 이렇다... 온화하고 관조적인 종류의 사람은 .... 힘없이 나겨진다, 그리고 힘들 획득한 사람은 믿게 된다 .. 그들의 성공이 자신의 능력(미덕) 때문이라 말이다. 



                                                            N 없이
n. (이기거나 성공할 확률이 적은) 약자       without N        ↗  ↘ (능동: ~ 하는)
The underdog remains, therefore, without (any champions possessing the kind of ability that leads to success).
                                                                                                                             ↖  ↙ 주/관대
약자는 남겨진다, 그러므로, 어떠한 지지자들도 없이 말이다... 그 지지자는 바로 ... 일종의 능력을 소유하고 있는 사람이고... 그능력은 바로 성공으로 이끌어주는 능력인 것이다.



* 정답


*
해석: 19세기 자유주의의 슬로건이었던 자유 경쟁은 틀림없이 그것에 유리하도록 언급될 것이 많았다. 그것은 국가의 부()를 증대시켰고 수공업에서 기계 산업으로의 이행을 가속화했다. 그것은 인위적인 불공평함을 없애는 데 도움이 되었고 재능 있는 사람에게 성공의 길을 열어준다는 나폴레옹의 이상을 실현시켰다. 하지만 그것은 한 가지 커다란 불공평함을 고쳐진(개선되지 않은) 채로 남겨두었는데, 바로 같지 않은 재능에 기인한 불공평함이다. 자유 경쟁의 세계에서 조물주가 정력적이고 기민하게 만든 사람은 부유해지는 반면, 갖고 있는 장점이 경쟁력이 떨어지는 사람은 가난한 채로 남아있다. 그 결과는 온화하고 관조적인 유형의 사람은 권력이 없는 상태로 남아 있고 권력을 얻는 사람은 자기의 성공은 자신의 능력 때문이라고 여긴다. 그래서 약자인 사람은 성공을 가져오는 그런 종류의 능력을 지닌 지지자들이 없는 채로 살아가게 된다.

 



*
해설 : 19세기의 자유주의가 내세웠던 자유 경쟁은 신분제도의 부당함을 없애고 능력이 있는 사람에게 성공할 수 있는 기회를 주게 한긍정적인 기여를 한 것은 틀림없지만, 애초에 각자 다르게 갖고 태어난 능력 자체로 인해 생기는 불공평함은 여전히 문제로 남는다는 내용이므로, corrected(고쳐진)unremedied(개선되지 않은)로 바꿔야 한다.





 



(S)                a. 생물학적인  n. 다양성                                
   v. 보존하다.

(Protection of biological diversity) targets not only the goal of conserving natural resources; (the primary emphasis of development cooperation) is placed on preserving people's livelihoods
n. 강조, 강조점 (명사가 필요 O)     (S)      두어진다                                  생계
생물학적 다양성의 보호는 지향하는데 ... 오직 자연(천연)자원만을 보존하는 목표만을 하는 건 아니다; 개발 협력의 주요한 강조점은 .... 두어진다 .... 사람의 생계를 보존하는데 말이다. 



= rural poor people                                                              * rural: a. 시골의     * dependent on: ~에 의존하다.
It is the rural poor [who are most dependent on biological diversity]. 
                      ↖ ↙[수식]              형용사 필요(O)  
그건 바로 시골 사람들인데 ... 바로 가장 많이 의존적인 사람들인 것이다. ...생물학적 다양성에 말이다.  


                                                                    
      N     ↙    ↖                             (괄호수식) ↙  ↖                            [S]  V 수일치 (항상주의)  
[Diversity of (farm animal breeds and crop plants) used in local agriculture] is essential to their food supply and ③ damages productivity as well as (adaptability to disease or changing environmental conditions).
     V2 => ensuresv (다양성과 생산성은 긍정 관계)       
다양성 ...농장의 동물 품종과 경작용 식물의 ... 지역 농업에서 사용되어지는... 그런 다양성이 그들의 식량 공급에 필수적이다...그리고 (보장한다) 생산성을 말이다 .... 적응력 뿐만 아니라 .. 바로 질병 혹은 변화하는 환경 조건에 대한 적응력 말이다.   


 a. 손상되지 않은         V                  (O)                                         ↙                    ↖
(Intact ecosystems) ensure (the provision of environmental services), {for example}, to produce clean drinking 
                                                                         ↗
water, nutrient-rich soils and oxygen, as well as to pollinate crop plants
손상되지 않은 생태계는 보장한다 .... 환경 서비스의 제공을 말이다, 예를 들면, 생산해내는 것인데 ... 깨끗한 식수, 영양분이 풍부한 토양 그리고 산소 같은 환경서비스 말이다, 뿐만 아니라 ...경작용 식물을 가루받이하는 것도 가능한 것이다.



= Intact ecosystems
They form the basis for all human life.
그들은 제공한다.. 모든 인간의 삶을 위한 토대를 말이다. 


                                                (S)      V              O   ↙ ↖
(Forests and other natural ecosystems) offer the possibility to gather wild plants and hunt animals, thereby providing (many rural inhabitants) with (a major supplementary food source), in particular when crop harvests are poor.                     A                                               B                          * provide A with B: A에게 B를 제공하다
                                             
숲과 다른 자연의 생태계는 제공합니다 .. 가능성을 말이다 ... 야생식물을 채집하고.. 그리고 동물을 사냥할 가능성을 말이다, 그로인해 제공하게 되는거다... 많은 농촌거주자들에게 ... 주된 보충 식량원을 말이다, 특히 농작물 수확이 빈약할때 말이다.



정답 ③


생물학적 다양성의 보호는 자연자원
(천연자원)을 보존하는 목표만을 지향하는 것이 아니다. 개발 협력의 주요 강조점은 사람들의 생계를 보존하는 것에 두어진다. 생물학적 다양성에 가장 의존하는 사람들은 시골의 (농사 짓는) 가난한 사람들이다. 지역 농업에서 사용되는 농장의 동물 품종과 경작용 식물의 다양성은 그들의 식량공급에 필수적이며 질병이나 변화하는 환경조건에 대한 적응력은 물론 생산성을 저해한다`(보장한다). 예를 들면 손상되지 않은 생태계는 경작용 식물을 가루받이하는 것은 물론 깨끗한 식수, 영양분이 풍부한 토양과 산소를 생산하는 환경적 서비스의 공급을 보장한다. 그것(생태계)은 모든 인간의 삶을 위한 토대를 형성한다. 숲과 다른 자연의 생태계는 야생 식물을 채집하고 동물을 사냥할 가능성을 제공하며, 그로 인해 많은 농촌 주민들에게 주된 보충 식량원을 제공하는데, 농작물 수확이 빈약할 때 특히 그러하다.


* 해설: 지역민들의 생계 보호를 위해 해당 지역 생태계에 서식하는 동식물의 생물학적 다양성을 보호해야 한다는 내용의 글이다. 생물학적 다양성은 식량 생산과 경작용 작물의 적응력에 필수적이라고 했으므로 damagesensures 정도로 바꾸어야 한다.






Although SV~ , SV. : 비록 A일지라도, B 이다.   
              (A)     (B) : A,B 상관관계는 반전이 일어남. 

                               격려하다                 ~ 하도록                     ~하는 동안 (While SV~.)
Although praise may encourage children to continue an activity while an adult is watching, 
비록 칭찬이 ..... 어린이들을 어떤 행동을 계속할 수 있도록 격려할지는 모르지만 .... 어른이 지켜보는 중에는 말이죠, 



 삽입                                       S   V(B)             * be likely to Rv: ~하려는 경향이 있다.
{according to recent studies}, they are less likely to continue (the activity when the adult leaves) or to repeat the activity in the future).                                            to v (1)                                                            to v (2)       
최근의 연구에 따르면요,     그들(어린이들) 미래에 그 활동을 지속하거나 ..반복할 가능성은 낮을 것 같습니다.. 어른이 떠날때 말이죠.  


                    A         B
Rather than ~ing ~, SV~. : A라기 보다는, B 한다.  
                                                                                                  S           V                                    ↙  ↖
Rather than increasing children's commitment to positive behavior, praise encourages children to find ways to get future verbal "goodies" from important adults.
아이들을 바람직한 행동에으로 몰두를 증대시키기 보다는, 칭찬은 아이들이 방법을 찾도록 합니다...일종의....미래의 말로된 "맛있는것" 을 말이죠 ..당연히 성인들로부터 얻길 바라는 것이죠. 


                                ~처럼, ~와 같은                           
In other words, praise is like (the large pink icing rose in the center of a cake).
다시말하자면, 친찬은 커다란 핑크색 장미꽃 설탕과자와도 같습니다 .. 케잌의 중간에 있는.



It is appealing and at first bite its sweetness tastes wonderful.
그건 먹음직 스러워 보이죠.. 그리고 처음먹을때 .. 그것의 달콤함은 끝내줍니다.



A couple more bites still might taste good, but it quickly becomes overly sweet.
좀 더 먹어도 여전히 맛은 좋겠지만 .... 그것은 곧.... 너무 달달해 집니다.



It has only one simple flavor, we soon tire of it and if we eat very much at any one time, we might even feel slightly ill.
그것은 오직 한가지 간단한 맛을 가지고 있습니다, 우리는 곧 그것이 지겨워지고 .. 그리고 만약 우리가 한번에 많이 먹게 되면, 우리는 아마 ...약간 속이 울렁거림을 느끼게 될 겁니다.



It may provide some quick energy but it provides no nourishment and doesn't support growth or health.
그것이 즉각적인 에너지를 제공할진 모르지만.. 그것은 자양분을 제공하지는 않습니다 .. 그리고 성장이나 건강에 도움이 되진 않습니다.


① 칭찬은 어린에게 장기적으로는 효과가 없을 수 있다.
② 칭찬받는 어린이는 정신적으로 건강하게 성장한다.
③ 칭찬은 어린이의 바람직한 행동을 유발할 수 있다.
④ 어린이를 칭찬할 때는 달콤한 언어를 삼가야 한다.
⑤ 어린이를 칭찬하는 어른은 일관성을 유지해야 한다.



칭찬은 어른이 지켜보는 동안에는 아이들이 어떤 행동을 계속하도록 만들어 줄지는 모르지만, 최근의 연구에 따르면, 그 어른이 떠나게 되면 그 행동을 계속하거나 이후에 그 행동을 반복할 가능성은 낮다. 칭찬은 아이들이 바람직한 행동에 몰두하는 것을 증대시키기보다는, 아이들이 중요한 어른들로부터 앞으로 있을 말로 된 '맛난것'을 얻을 방법들을 찾으려고 하게끔 만든다.

다시 말해서, 칭찬은 케이크 가운데에 있는 커다란 핑크색 장미꽃 모양의 설탕과자와 같다. 그것은 맛있어 보이고 처음 한 입은 그 달콤함이 굉장하다. 몇 번 더 먹어도 여전히 맛있을 수는 있겠지만, 그것은 금방 지나치게 달게 된다. 그것은 단 한 가지 단순한 맛만 가지고 있다.

그래서 우리는 금방 그 맛에 싫증이 나고, 한 번에 너무 많이 먹으면 약간 속이 울렁 거릴 수도 있다. 그것은 약간의 즉각적인 에너지를 줄지는 모르지만 자양분을 주는 것은 아니며, 성장이나 건강에 도움이 되지 않는다.





이 글은 칭찬의 위험성을 말하고 있는데, 아이들을 칭찬하면 당장은 아이의 행동을 계속하게 할 수 있지만, 이후에 그 행동을 반복하게 할 가능성은 낮으며, 장기적으로는 설탕과자처럼 곧 질리게 되고 너무 많이 먹으면 속이 울렁거리며, 성장이나 건강에 도움이 되지 않는다는 내용이므로, 이 글의 요지로는 ①이 적절하다.







                                                      
       v. 평균이 ~가 되다.

In general, temperatures at the South Pole average 54℃ lower than the North Pole.
일반적으로, 남극의 온도는 평균 54도가 더 낮다 북극보다 말이다. 

          
                                   ↙   ↖                             비교급 colder (ㅇ)
So why is the southern tip of the Earth so much ① colder than the northern tip?
그렇담.. 왜 지구의 남단이 북단보다 그렇게 추울까?  


                                     n. 지형, 지리
The answer lies in the ② geography of each location.
정답은 .. 각 지역의 지형에 있다. 


                                                                       A       B
                                                            While SV~ , SV~. : A는 이런 반면, B는 저렇다.
While                S      V      삽입: 정의상                  
While the North Pole is, {by definition}, located at sea level - ( there is no solid land at the North Pole, only a series of icy ③ formations in winter ) - the South Pole sits 2,730 meters above sea level.
                      n. 형성물                                   S       V
북극은, 정의상 해수면에 위치해 있는 반면에 - 북극엔 땅이 없다, 오직 얼음 형성물이 있을뿐.. 겨울에 말이다 - 남극은 2730m 해수면 위에 있다. 


                                                                           n. 고도                                                                 분사
Higher elevations are colder than locations at low ④ altitudes, because seawater acts as an insulator, holding in heat from the sun and warming the air around it.
더 높은 곳은 낮은 고도의 지역보다 더 추운데 ... 왜냐면 (위치상 낮은 곳에 있는) 따뜻한 바닷물이 단열재로 작용하기 때문이다, (바닷물이) 태양으로부터의 열을 잡아두고 그것 주변(바닷물) 주변의 공기를 따뜻하게 만듬으로써 말이다. 



                                                                                        => retain
Because the North Pole is nothing but seawater, it is able to release heat more efficiently than the high-and-dry South Pole.
북극은 바닷물 밖에 없기 때문에, 더욱 많은 열을 효과적으로 보유할 수 있다 .... 높고 건조한 남극보다 말이다.






소재: 북극이 남극보다 더 따뜻한 이유


일반적으로 남극의 기온은 북극보다 평균 54°C가 더 낮. 그렇다면 왜 지구의 최남단이 최북단보다 그토록 훨씬 더 추운가? 답은 각 지역의 지형에 있다. 북극은 정의상 해수면에 위치하고 있지만, 즉 고형의 육지가 없고 겨울에는 오직 연속적인 얼음 형성물밖에 없지만, 남극은 해발 2,730미터에 위치하고 있다. 더 높은 곳은 고도가 낮은 곳보다 더 추운데, 이는 바닷물이 단열재로 작용하여 태양으로부터의 열을 붙잡아두어 주변 공기를 따뜻하게 만들기 때문이다. 북극은 오로지 바닷물뿐이기 때문에 그것은(북극은) 고도가 높고 건조한 남극보다 더 효율적으로 열을 방출할(보유할) 수 있다.





     ↙  ↖ Amy 수식        ~에 대해 회의적인                                                                 (S)     V
(Amy, the student who was skeptical about the benefits of sitting closer to the front of class), agreed to try it once or twice.                                                ↖  ↙                                        
Amy는, 학생인데 회의적인 학생이죠... 교실의 앞자리에 앉는 것에 대한 이점에 대해 말이에요 ..., 바로 그녀가 시도해 보기로 했습니다... 그것을 말이죠..(앞자리에 앉는것) 한두번 말이에요. 


                                                                                a. 졸리는, 나른한
To her own surprise, she found that she did not get (A) [drowsy / energetic] during class.
그녀 자신에게 놀랍게도, 그녀는 발견했습니다 ... 그녀가 졸음이 오지 않는다는 것을요 .. 수업 도중에 말이에요. 


                                                                                                                         ↗  ↘           
She reported (having thought to herself), "Well, if I'm this close I may as well take notes," which she had done only occasionally before.
ad. 이따금
그녀는 이야기 했습니다.. 자신이 생각했던 것을요, "음, 이렇게 가까이 앉으니 필기를 하는게 좋겠다." 라고 말이죠, 그것은 그녀가 전에눈 가끔 했었(필기) 습니다.


                                                                                                                                                      (S)   
When she could not get a few important points, she found / that (the fellow secold-rowers on either side of her) had, and both were (B) [willing / reluctant] to help her fill the gaps in her own notes.
그녀가 몇가지 중요한 것을 알아듣지 못했을때, 그녀는 발견했습니다... 그녀의 양쪽 옆 두번째 줄에 앉은 동료가 가졌다는 것을(요점을 알았다는 것을), 그리고 둘은 그녀가 노트에 못채운 부분을 채우는걸 기꺼이 도와주려 했습니다. 



After two weeks of trying the second row, she surprised herself by asking a question in class.
두번째줄에 앉는 걸 2주동안 해본 다음에, 그녀는 그녀 자신을 놀라게 했습니다... 수업시간에 질문을 함으로써 말이죠. 


 반면에 ↙(she was)                                 ↙ ↖
While still feeling (somewhat uncertain about how committed she was to being a student), she felt / she could not go wrong by (C) [continuing / refusing] to sit toward the front.  
              by ~ ing: ~ 함으로써
여전히 뭔가 불확실함을 느끼곤 있지만 ... 얼마나 그녀가 학생인 것에 헌신적이었는가에 말이죠, 그녀는 느꼈습니다.. 그녀가 잘못될 일은 없을 거라고 말이죠 .... 앞쪽으로 앉는것을 계속함 으로써 말이죠.


drowsy …… willing …… continuing




* 소재: 앞자리에 앉는 것의 효과



수업시간에 앞쪽 더 가까이 앉는 것의 이점에 대해 회의적이었던 학생인
Amy는 그것을 한두 번 시도해 보기로 했다. 놀랍게도, 그녀는 수업 도중에 졸음이 오지 않는다는 사실을 발견했다. 그녀는, 내가 이렇게 가까이 앉게 되었으니 필기를 하는 것이 낫겠다.”하고 마음속으로 생각하게 되었다고 말했는데, 필기를 하는 일은 전에는 그녀가 오직 이따금씩 하는 일이었다. 그녀가 몇 가지 중요한 요점을 알아듣지 못했을 때, 그녀의 양쪽에 앉은 두 번째 줄 동료 학생들이 그것을 알아들었다는 것을 발견했으며, 둘 다 그녀가 노트에 받아 적지 못한 것을 써 넣을 수 있도록 기꺼이 도와주려고 했다. 두 번째 줄에 앉는 것을 2주일 동안 시도한 후에, 그녀는 수업시간에 질문을 함으로써 자신을 놀라게 했다. 자신이 학생이 되는 일에 얼마나 헌신적인지에 대해 아직 약간 불확실하게 느꼈지만, 그녀는 앞쪽에 앉는 것을 계속하는 것에 의해 잘못될 일은 없을 거라는 생각이 들었다.



해설
:


(A)
문맥상 앞자리에 앉았더니 졸음이 오지 않았다고 해야 한다. 그러므로 drowsy를 써야 한다. energetic원기 왕성한이라는 뜻이다.



(B)
옆에 앉은 학생들이 기꺼이 도와주려고 했다고 하는 것이 자연스럽다. 그러므로 willing을 써야 한다. reluctant마지 못해 하는이라는 뜻이다.



(C)
교실 앞쪽에 앉는 것을 계속하는 것이 해로울 것이 없을 것이라는 생각이 들었다고 해야 한다. 그러므로 continuing을 써야 한다. refuse거절하다라는 뜻이다.







                                  ↙                    
  ↖            * be in accord with: ~와 일치하다, 조화하다.  

Try to think of (a choice you have made) that was not in accord with your strongest inclination / at the time.
선택에 대해 생각해 보라 ..당신이 만들었던 .. 근데... 당시에 당신의 강렬한 성향과 일치하지 않는 선택 말이다. 



                    get + p.p: (수동) ~ 된 상태가 되다.                           ~에 의해 공격을 받다                   n. 기호, 성향
We sometimes get (A) [clear / confused] about this because we are assaulted with a wide variety of inclinations, and they change in intensity from time to time.
                        강도에 있어   * intensity: n. 강도, 강렬함  
우리는 때때로 혼란을 겪는다 이 선택에 관해 말이다... 왜냐면 우리는 다양한 기호의 의해 공격을 받기 때문이고, 그리고 그들은 변한기 때문이다 ..강도에 있어서 말이다 ... 때에 따라서.



For example, after we have finished a heavy meal, it is easy  to decide to go on a diet.
예를들어,       우리가 배터지게 먹은 담에는,             다이하트 해야겠다는 결정을 내리기가 쉽다. 


                                                                                                                                 v. 강렬해지다.              
After a few hours, however, we become hungry again and the desire for food (B) [decreases / intensifies].
몇시간 뒤에, 하지만,            우리는 다시 배가 고파진다 ..그리고 음식에 대한 욕구는 강해진다



                           ↙  ↖ (동격 절: that S V~~. the point 설명)
If we reach the point that we want to eat some pie more than we want to lose weight, we choose the pie over the diet.
만약 우리가 어떤 점(지경)에 도달한다면 그건 바로.. 우리가 살빼고 싶은 것 보다 파이를 먹고 싶기를 더욱 원하는 지경에 말이다, 우리는 다이어트 보다 파이를 선택한다. 



                                                         (S)          ~에 맞 부딪치다, 충돌하다, 맞닥뜨리다.
We have a real desire to be thin, but (that desire) runs up against our desire for dietary (C)[pleasures / knowledge]. The problem is that all things do not stay equal.
우리는 날씬해 지고 싶은 실질적 욕망이있다, 그렇지만 그러한 욕망은 충돌한다 ... 먹는 즐거움(기쁨) 말이다.문제는 모든 것들이 동일한 상태를 유지하지 않는다는 것이다.  


confused …… intensifies …… pleasures


*
소재: 상황에 따라 달라지는 욕망


당시에 가장 강렬히 하고 싶어 했던 것과 일치하지 않는
, 여러분이 내린 결정을 생각해 보라. 우리는 아주 다양한 기호에 의해 공격을 받으며 그것들은 때에 따라 그 강도가 달라지기 때문에, 우리는 때로 이 선택에 대해 혼란스러워진다. 예를 들어, 한 끼 푸짐한 식사를 끝마친 후에는, 다이어트를 하기로 마음먹기가 쉽다. 그렇지만, 몇 시간이 지난 후에, 우리는 다시 배가 고파지며 음식을 먹고 싶어 하는 욕구가 강해진다. 체중을 줄이고 싶은 것보다 더 파이를 먹고 싶어 하는 지경에 도달하게 되면, 우리는 다이어트보다 파이를 택한다. 우리에게는 날씬해지고자 하는 욕망이 실제로 존재하지만, 그러한 욕망은 음식을 먹는 즐거움에 대한 욕망과 충돌한다. 문제는 모든 것들이 동일한 상태로 유지되지 않는다는 것이다.

 

(A) 문맥상 이 선택에 대해 혼란스러워진다고 해야 하므로confused를 써야 한다. clear명백한이라는 뜻이다.


(B)
식사를 하고 나서 몇 시간이 지나면 배가 고파지면서 음식에 대한 욕구가 강렬해진다고 해야 한다. 그러므로 intensifies를 써야 한다. decrease감소하다라는 뜻이다.


(C)
날씬해지고 싶은 욕망이 음식을 먹는 즐거움과 부딪치는 것이므로, pleasures를 써야 한다. knowledge지식이라는 뜻이다.








                                     
     발생하다, 일어나다        prep.1                                                                  prep2

The spread of agricultural techniques came about (through borrowing and cultural contact) / as well as (through migration).                                                                       n. 빌림, 차용
농경기술의 전파는 일어났다 ... 차용과 그리고 문화접인 접촉을 통해서 말이다 ... 이주를 통해서 뿐만 아니라.


Farming, in other words, developed in response to local conditions.
농경은, 다시말해서 발전했따 ... 지역 상황에 대한 반응(부응해서)으로 말이다.


~함에 따라,              V                                                                                                   ↙    ↖
As the last Ice Age ended and hunting and fishing techniques improved, (a general increase in population) (A) [fixed / upset] the Paleolithic ecology. 
           upset - upset - upset : (상황등을) 잘못되게 만들다, 틀어지게 만들다, 교란하다
마지막 빙하기가 끝나고 그리고 사냥과 어업 기술이 개선됨에 따라서, 인구의 총체적인 증가는 교란했다...구석기시대의 생태계를 말이다.


n. 사냥감                             a. 찾기힘든    ~동안                                                         (S)
Game became scarcer and more elusive while ( the human competition for dwindling resources ) grew more intense.
사냥감은 더욱 부족해지고 그리고 더욱 찾기 힘들어졌다 .. 감소하는 자원에 대한 인간의 경쟁은 더욱 심해지던 사이에 말이다.


Herding and the cultivation of row crops were soon essential to survival.
유목과 줄뿌림 작물의 경작이 곧바로 생존에 필수적이 되었다. 


            ~함에 따라                                                                  v. 감소하다
In time, as the human population continued to grow, herding (B) [diminished / increased].
이윽고, 인구가 증가함에 따라서,                               유목은 감소했다.

                                                                                                                                      ↙  ↖
It provided fewer calories / per unit of land than farming and was increasingly restricted to areas otherwise unsuitable for cultivation.                                                                            
그것(유목)은 농경보다 더 적은 칼로리를 제공했다... 단위 면적당 말이다 .. 그리고 점점 더 한정되었다 ... (유목을 제외하고는) 경작에 그닥 적당하지 않은 지역으로만 말이다.


(양보: 비록 ~ 일지라도)                                                                                 = crop raising
Though crop raising would always be supplemented to some extent by other sources of food, it gradually emerged as the (C) [primary / secondary] activity / wherever land could be cultivated.                  v. 부상하다, 드러나다 
            a. 주된, 주요한

비록 작물재배는 항상 보충이 되곤 했지마 .. 어느정도까지는 말이다 .. 다른 식량에 의해서, 그것(작물재배)은 점차 부각되었다 .....어디든지 땅이 경작될 수 있는 곳이라면 주요한 활동으로써 말이다. 
                                                                                                                      
                                                                                                                          * Paleolithic 구석기 시대의

upset …… diminished …… primary


소재: 농업의 성장


농업 기술의 전파는 이주를 통해서 뿐 아니라 차용과 문
화 접촉을 통해서도 일어났다. 다시 말하면, 농업은 지역의 상황에 부응하여 발달했다. 마지막 빙하기가 끝나고 수렵과 어업 기술이 개선되자, 인구의 총체적인 증가는 구석기 시대의 생태계를 교란했다. 줄어드는 자원에 대한 인간의 경쟁이 더 치열해지는 사이 사냥감은 더 부족해졌고 찾기 힘들어졌다. 유목과 줄뿌림 작물 재배가 곧 생존에 필수적인 것이 되었다. 이윽고, 인구가 계속 증가하자 유목은 감소했다. 그것은 농업에 비해 단위 면적당 칼로리를 더 적게 제공했고, 유목을 제외하고는 경작에 적합하지 않은 지역으로 점점 더 한정되었다. 작물 재배는 언제나 어느 정도는 다른 식량원에 의해 보충이 되고는 했지만, 땅이 경작될 수 있었던 곳이라면 어디에서나 점차 주된 활동으로 부상했다.

 

(A) 이어지는 바로 다음 문장에서 줄어드는 자원에 대한 인간의 경쟁이 더 치열해지는 사이 사냥감은 더 드물어져 찾기 힘들어졌다고 했으므로 인구의 증가는 구석기 시대의 생태계를교란했을 것이므로 upset이 적절하다. fixed바로잡았다는 뜻이다.

(B) 이어지는 바로 다음 문장에서 농업과 비교되는 유목의 비효율과 역할 축소의 정보가 제시되므로 유목이감소했을 것이다. 따라서 diminished가 적절하다. increased증가했다는 뜻이다.(C) 앞 문장에서 유목이 쇠퇴했다는 정보가 제시되므로 이어지는 문장의


(C)는 농업이주된활동으로 떠올랐다는 내용이 자연스럽다. 따라서 primary가 적절하다. secondary이차적인[부차적인]’이라는 뜻이다.



1. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은?


New ideas are usually presented just that way - as new. Different.
새로운 생각들은 보통 제시된다.. 단지 그런 식으로 - 새로운 것으로. 다른 것으로.



Unlike what's gone before. Bad news!
전에 있었던 과는 같지 않게. 나쁜 뉴스다! 


                                                                                                           ↙   ↖
This doesn't give the listener or learner any grounding, context, or reason to believe they can tune in.

이것은 듣는 사람이나 배우는 사람에게 주지 않는다... 어떠한 기초지식, 맥락, 혹은 이유를 안주는데.... 자신들이 이해할 수 있다고 믿을만한 것들(기초지식, 맥락, 이유)을 안준다 말이죠.  



We all need to feel some ownership of turf before we venture forth to a world that is (A) [known / unknown].
우리 모두는 (전문)영역을 느낄 필요가 있습니다 ... 우리가 앞으로 나가기 전에 말이죠 ... 오디로(?) ... 당연히 _________ 한 세계로 말이에요.



S                            V           O    "that S V~ .를 아는 것"
"Turf" in this case means knowing [that past information and experience, one's background, is valuable and useful in a new situation.]                                                                          =
이경우의 (전문)영역이란 아는 것을 의미합니다 ... 과거의 정보와 경험, 즉 개인의 배경 이 가치있고 ... 새로운 상황에서 유용하다라는 것을 말이죠.  



                                           호기심        저항
New data creates major (B) [curiosity / resistance] since one doesn't know how to listen to it, or relate to or even imagine it.
새로운 정보는 큰 _________를 만들어냅니다 ... 왜냐면 사람은 모르기 때문입니다 .. 어떻게 그것(새로운 정보)을 들어야 할지 혹은 연관시켜야 할지 ..혹은 심지어 그것을 (어떻게) 상상해야할지를 모르니 말이죠. 



                                                                                            알려진 것(익숙한 것)
Thus, the safest way to discuss new information is to begin with what is known.
그러므로, 새로운 정보에 대해 논할 수 있는 가장 빠른 방법은 시작하는 것입니다 .... 알려진 것(익숙한 것)과 함께 말이죠. 



                                                                                 복제본  /  변이(형)
To start with the familiar and then to add the new as (C) [copies / variations] from the old.
익숙한 것으로 시작해서 그리고 그다음에 옛것으로 부터의 ________ 으로써 새로움을 (새로운 것을) 더하는 것 말입니다



                                    "(실제로) 인 것"                                   "있을 수 있는 것"
To establish and remind one of what is, then show how it leads to what could be.  
확고히 하고 상기시키고 ..."실제로 있는 것"을, 그리고 나서 보여주는 것입니다... 어떻게 그것이 "있을 수 있는 것"으로 되는지 말이다.


① known .................. resistance ................ copies
② known .................. curiosity ................... copies
③ unknown ............ resistance ......... variations    
    알려지지 않은(미지의) ...... 저항 .......변이(형)

④ unknown ............... curiosity ................... variations
⑤ unknown .............. resistance ................. copies


어떻게 보면 상당히 추상적인 내용인 것 같지만 .....
결국 필자의 핵심은 새로운정보를 논하고자 할때 기존 정보를 바탕으로 해서 시작하자 라고 볼 수 있습니다.



(A) 첫번째 빈칸에서는 ..... "미지의 세계"로 나가기 전에 자신만의 전문(영역)을 가지고 있을 필요가 있다... 가 적절하고


(B) 두번째 빈칸에서  ...... 새로운 정보는 기존의 정보를 활용할 수 없어 "저항" 을 불러 온다


(C) 세번째가 좀 헷갈리는데 .... copies는 맹목적인 "복제본" 인데 반해 variations 은 "변이형" 즉 새로운 것을 옛날것의 변이형으로 기존 지식 위에 추가될 수 있다는 논리이므로 variations가 정답이 되겠습니다..


새로운 생각은 대개 바로 그런 식으로, 즉 새로운 것으로 제시된다. 다른 것으로. 전에 있었던 것과 같지 않은 것으로. (이는) 나쁜 소식이다. 이것은 듣는 사람이나 배우는 사람에게 자신들이 이해할 수 있다고 믿을 만한 어떠한 기초 지식, 맥락, 혹은 이유도 제공하지 않는다. 미지의 세계를 향해 위험을 무릅쓰고 나아가기 전에 우리 모두는 자기의 (전문) 영역을 어느 정도 가지고 있다고 생각할 필요가 있다. 이 경우‘(전문) 영역이란 과거의 정보와 경험 즉 자신의 배경이 새로운 상황에서 귀중하고 유용하다는 것을 아는 것을 뜻한다. 새로운 데이터는 큰 저항을 불러일으키는데 이는 사람들이 그것을 어떻게 들어야 하는지, 그것을 어떻게 연관 짓거나 혹은 심지어 어떻게 상상해야 하는지 모르기 때문이다. 그러므로 새로운 정보에 대해 논의하는 가장 안전한 방법은 알려진 것을 가지고 시작하는 것이다. 익숙한 것으로 시작하여 옛것의 변이형으로서 새로운 것을 더하는 것이다.‘ 실제로 있는것을 확고히 하여(그것이어떤것인지를) 상기시키고 나서 그것이 어떻게있을 수 있는 것으로 되는지를 보여 주는 것이다. 이 글의 중심 생각은 새로운 정보를 논할 때 기존 정보를 바탕으로 해서 시작해야 한다는 것이다. 이어지는 문장들은 이 생각을 뒷받침해야 한다.




In this digital age, images are essential units of information, and (knowing how to use photography effectively) is
                                                                                                     S
이러한 디지털 시대에, 이미지는 필요 정보의 필수 유닛이다, 그리고 사진술을 효과적으로 사용하는 것을 아는 것은 ... 
 
more important than ever.
전보다 더욱 중요합니다. 

Fortunately,
(enrolling at the Hobbiton Institute of Photography) is one of the easiest,
                                                               S    
다행히, 호비튼 블라블라 에 등록하는 것은 ... 하나 입니다 .. 가장 쉽고       
              

most cost-effective ways to take your photography to the next level
                                ↖  ↙
가장 비용효과적인 방법입니다 ... 당신의 사진술을 다음 단계로 이끌 수 있는 방법 말이죠.


You'll be assigned a personal adviser, have your work evaluated by experienced experts, and receive insightful
                                                                               p.p.   * have + 목 + p.p: (목적어)가 p.p 되다 
당신은 개인적인 조언자가 배정될 것입니다, 당신의 작품이 경험있는 전문가에게 평가 받게 될 겁니다, 그리고 통찰력있는
suggestions on how to make it better.
                = about 
조언을 받을 겁니다 .. 어떻게 그것(사진)을 잘 만들 수 있는지요.


You'll also learn to think on your feet and develop the eye of a photographer. You can pursue your passion with us,
                                   독립[자립] 하여                                                                v. 추구하다, 쫓다
당신은 또한 배울 겁니다 ... 자립해 생각하는 것을요 .. 그리고 사진사의 식견을 개발할 겁니다. 당신은 우리와 함께 열정을

and your photography will never be the same.
추구할 수 있고 그러면 당신의 사진술을 절대 (전과) 같진 않을 겁니다.

1. 사진 전문 강사진을 소개하려고
2. 사진 전문 교육 기관을 홍보하려고
3. 디지털 사진 촬영 기법을 설명하려고
4. 사진 분야 취업 정보를 제공하려고
5. 디지털 사진술 활용을 권장하려고


Never 어렵지 않은 문제이고, 이런 문제는 만약 가능하다면 20초 이내에 후다닥 풀고 넘어가면 .....
다른 어려운 문제를 푸는데 많은 시간 안배가 될 것입니다.

두번째 줄에 ... 사진 전문 교육기관에 대한 언급이 나왔고 .,....
우리교육기관에 들어온다면 ... 너에게 날개를 달아줄 것이다 ..
전반적으로 홍보작렬하고 있는 글이라 할 수 있습니다. 따라서 정답은 2번으로 후다닥 고르면 되겠습니돠아 !!
안녕하세욥 ^^ 이샘입니다 ~!! !!

2013 수능 기출 해설 인데욥 ~~!!
요번 2013 수능 외국어영역은 전반적으로 어떠했나여 ? http://ebayer.tistory.com/444



 이샘 2013 수능기출 해설 바로가기 (해당 번호 클릭-updating)
  1번
   http://ebayer.tistory.com/  
  2번
   http://ebayer.tistory.com/
  3번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  4번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  5번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  6번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  7번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  8번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  9번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  10번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  11번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  12번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  13번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  14번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  15번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  16번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  17번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  18번: 목적 추론 
   http://ebayer.tistory.com/452
  19번: 지칭 추론 
   http://ebayer.tistory.com/453
  20번: 어법1
   http://ebayer.tistory.com/454
  21번: 어법2
   http://ebayer.tistory.com/455 
  22번: 심경 추론
   http://ebayer.tistory.com/456
  23번: 빈칸 추론1 
   http://ebayer.tistory.com/457 
  24번: 빈칸 추론2 
   http://ebayer.tistory.com/458
  25번: 빈칸 추론3
   http://ebayer.tistory.com/459
  26번: 빈칸 추론4  
   http://ebayer.tistory.com/460
  27번: 빈칸 추론5 
   http://ebayer.tistory.com/461
  28번: 빈칸 추론6
   http://ebayer.tistory.com/462
  29번: 연결사 추론
  http://ebayer.tistory.com/463
  30번: 어휘 추론1
   http://ebayer.tistory.com/465
  31번: 어휘 추론2
  http://ebayer.tistory.com/466
  32번: 도표의 이해 
   http://ebayer.tistory.com/467
  33번: 내용 일치 
   http://ebayer.tistory.com/468
  34번: 내용 불일치 
   http://ebayer.tistory.com/469
  35번: 요지 추론 1
   http://ebayer.tistory.com/ 
  36번: 요지 추론2
   http://ebayer.tistory.com/ 
  37번: 주제 추론1
   http://ebayer.tistory.com/ 
  38번: 주제 추론2
   http://ebayer.tistory.com/ 
  39번: 제목 추론1
   http://ebayer.tistory.com/ 
  40번: 제목 추론2
   http://ebayer.tistory.com/ 
  41번: 흐름 파악
   http://ebayer.tistory.com/ 
  42번: 순서 파악
   http://ebayer.tistory.com/ 
  43번: 주어진 문장 위치 파악1
   http://ebayer.tistory.com/ 
  44번: 주어진 문장 위치 파악2
   http://ebayer.tistory.com/ 
  45번: 요약문 완성
   http://ebayer.tistory.com/ 
  46번: 제목 추론3
   http://ebayer.tistory.com/ 
  47번: 빈칸 추론7
   http://ebayer.tistory.com/ 
  48번: 빈칸 추론8
   http://ebayer.tistory.com/ 
  49번: 문단 순서 파악
   http://ebayer.tistory.com/ 
  50번: 지칭 대상 추론
   http://ebayer.tistory.com/ 


010 - 6436 - 9962 로 해 주시기 바랍니돠 ~!!

 



                                                    2013 수능 외국어 영역 34번 Great salt lake 
 


The Great Salt Lake is the largest salt lake in the Western Hemisphere.

Great Salt Lake는 가장 큰 염수호 입니다.... 서반구에서 말이죠.


The lake is fed by the Bear, Weber, and Jordan rivers and has no outlet.
그 호수는 ....유입이 되어 집니다... Bear강, Weber강, 그리고 Jordan강에 의해 말이죠.. 그리고 출구는 없습니다.


At the close of the Ice Age the entire region was submerged beneath a lake of meltwater, and 
          잡설..                           S1                      V1                   전치사구
(overflow from the lake) flowed into the Pacific Ocean / through the Snake and Columbia rivers
               S2                   V2                                                        수식구
빙하기의 끝에,         전 지역이 가라앉았습니다 ... 빙하가 녹은 호수 밑으로 말이죠... 그리고 그 호수로 부터 넘친물이 태평양으로 흘러나갔죠 .... Snake 강과 Columbia 강을 통해서 말이죠.  



(The great climatic change) the lake underwent and (continued evaporation, exceeding the inflow of fresh water),
                 S1               ↖ ↙ 목적격 관계대명사                      S2             ↖↙ (+) 

reduced the lake to one-twentieth of its former size. 
  S1+S2의 V(공동 동사)
호수가 겪었던 대 기후 변화와 .... (계속된 증발은, 담수의 유입량을 넘어서는) .... 호수를 줄어들게 만들었죠 ... 예전 크기의 1/20 수준으로 말이죠.

The majority of salt in the Great Salt Lake is (a remnant of dissolved salts) that are present in all fresh water. 
                                                                                                     ↖ ↙ (주격 관계대명사)
Great Salk Lake의 대부분의 소금은 용해된 소금의 잔존물인데.... 대부분의 담수에 존재하는 것이죱.



As the water evaporated, the traces of dissolved salts were gradually concentrated in the shrinking lake.
물이 증발함에 따라, 미량의 용해된 소금이 ...점차 농축되었습니다 ... 줄어드는 호수에서 말이죠.


① 서반구에서 가장 큰 소금호수이다. (O)
     ==> The Great Salt Lake is the largest salt lake in the Western Hemisphere.

② Bear 강, Weber 강, Jordan 강에서 물이 유입된다.  (O) 
     ==> The lake is fed by the Bear, Weber, and Jordan rivers
 
③ 전 지역이 물에 잠긴 적이 있다. (O) 
     ==> the entire region was submerged beneath a lake of meltwater

④ 심한 기후 변화와 계속된 증발로 크기가 줄었다. (O) 
     ==> (The great climatic change the lake underwent) and (continued evaporation, exceeding the inflow of fresh water), reduced the lake to one-twentieth of its former size.
 
대부분의 소금은 바닷물이 증발하여 남은 것이다.  (X)
     ==> The majority of salt in the Great Salt Lake is (a remnant of dissolved salts) that are present in all fresh water.                                                                                                                    ↖              ↙

대부분의 소금은 바닷물이 증발해 .... 만들어진게 아니라..
담수 자체에는 원래 소량의 소금이 쬐금씩 쬐꿈씩 용해 되어져 있는데 ....

이것이 점차...호수는 줄어들게 되고....소금용해도는 점차 .....진해지고 .....
그리고 이것이 농축이 되면서 ... The Great Salt Lake에.....  남게되었다 보면 되겠습니다.

그러니깐 ...원래 담수 자체에 있었던 소금인 것이죠.

관련글 바로가기:

  • 2012/12/28 2013 수능 외국어영역 33번 내용일치문제 [Gregorio Dati - 난이도 중하~하] (2)
  • 2012/12/27 2013 수능 외국어 영역 32번 [도표의 이해- 자칫 실수가능 주의요망] (1)
  • 2012/12/27 수능 외국어영역 31번 [어휘추론] 문제- 걱정은 모든 종류의 정신적 활동에 해로운 영향을 준다.
  • 2012/12/27 2013 수능 외국어 영역 30번 [어휘추론하기 - 난이도 중]
  • 2012/12/27 2013 수능 외국어 영역 해설 29번 연결사추론 [난이도 ...중 ~ 중하]
  • 2012/12/27 2013 수능 외국어 28번 [논리완성 빈칸추론문제: 난이도 중]
  • 2012/12/26 2013 수능 외국어 27번 빈칸추론하기 [난이도-상] - 문화적인 말이 유전적인 수레 앞에 온다. (2)
  • 2012/12/26 2013 수능 외국어영역 생각보다 까다로운 26번 [논리 빈칸추론, 난이도 중상~상]
  • 2012/12/26 2013 수능 외국어 영역 25번 빈칸추론 문제 - [난이도 중~중상] (1)
  • 2012/12/25 2013 수능 외국어 24번 [논리완성 빈칸추론 문제-난이도 중하] (3)
  • 2012/12/25 2013 수능 외국어영역 23번 해설 [빈칸추론 문제]
  • 2012/12/24 2013 수능 외국어 22번 [비교적 쉬운 심경추론 문제]
  • 2012/12/24 실체는 극악문제(?)지만, 정답찾기는 무쟈게 쉬운 2013 수능 외국어 21번
  • 2012/12/22 2013 수능외국어영역 20번 [적절한 어법찾기] (4)
  • 2012/12/22 2013 수능 외국어영역 18번 (3)
  • 2012/12/21 2013 수능 외국어영역 19번



  •                                                                 2013 수능 외국어영역 33번


    Gregorio Dati was
    a successful merchant of Florence, who entered into many profitable partnerships dealing in wool, 
                                        선행사                               ,(쩜) 관계대명사 계속적 용법                  
    silk, and other merchandise.
    Gregorio Dati는 성공적인 상인이었습니다.... 플로란스의, 그는 많은 이문이 남는 협력관계로 들어갔죠... 양털, 비단, 그리고 다른 상품 장사를 다루는 파트너쉽이죠.


    His career, however, especially early on, knew the vicissitudes characteristic of Renaissance business.
    그의 일은, 그렇지만, 특히 초기부터, 르세상스시대 사업의 파란만장한 특징을 알았죠.... (겪었습니다.)


    For example, (while he was enroute to Spain as his enterprise's traveling partner, a role typical for young men),
                         = While S + V ~~ : ~ 하는 동안,                                               ↖ ↙      ↖ ↙
    pirates robbed him of all his goods, including a consignment of pearls, and of his own clothes.
       S          V                                 = ~를 포함하여     
                        = rob someone of something ....: 누군가에게서 .. ~를 강탈, 털다, 강도짓하다. 

    예를 들어, 그가 스페인으로 가는 길에 .. (그의 사업의 여행 파트너로서).... 일종의 역할이었는데 ... 젊은이들에게 전형적인 역할이었죠, 그란데.... 해적들이 그에게서 약탈을 했습니다... 그의 모든 상품, 진주위탁판매품도 포함했고, 그리고 그의 모든 옷들도 약탈을 해뻐렸죠...  


    His recovery from such losses followed in part from four successive marriages.
    그런 손실로부터의 그의 회복이 있었는데 ... 네번의 연속적인(잇따른)결혼을 통해 말이죠.


    Later in life, he was honored to serve a number of posts in the city government.
    인생 후반에, 그는 영예를 얻었습니다 ..... 다수의 직책을 맡은 것이죠... 시 정부에서요.


    Over the years he wrote a "diary", (actually an occasional record) in which he kept accounts of his commercial 
                                                ↖  ↙  = he kept accounts of his commercial and family life in an occasional record  
    and family life.
    여러해에 걸쳐서 그는 일기를 적었습니다, 실제로는 가끔씩 쓴 기록인데.. 바로 거기에 그는 ....상인으로서의 생활과 .. 가족생활등에 관해 적었습니다.


    Men of his kind pioneered this form of writing about the public and private self. 
    그와 같은 사람들이 ... 개척했습니다 ... 이러한 종류의 글쓰기를 말이죠 .... 공적인 자아와 사적인 자아에 관한 글쓰기죠. 


                                                                                                                                    * vicissitudes: 파란만장
                                                                                                                               ** consignment: 위탁판매품


    ① Florence 상인으로서 성공하지 못했다.  => 성공적인 상인 이었따 ....
    ② Spain으로 가는 길에 자신의 옷을 제외한 모든 것을 약탈 당했다. => 옷도 약탈 당했따. ㅠ.ㅠ
    ③ 네 번의 잇따른 결혼으로 경제적 손실을 입었다. => 결혼으로 인해 경제적 손실을 만회했따 ....
    ④ 인생 후반에 시 정부에서 다수의 직책을 맡았다.  => "빙고"
        " Later in life, he was honored to serve a number of posts in the city government. 
    ⑤ 자신의 가족생활을 매일 기록한 일기를 썼다. => 가끔 씩 썼다..... = a diary, actually an occasional record


                                                              수능 외국어 영역 32번 - 도표의 이해

    The above graph shows (the total number of researchers and the number of researchers per 1,000 people in the EAP
               S                V                      O   
    (economically active population) of Koreafrom 1997 to 2007).

    위의 그래프는 보여줍니다 ...... 연구원의 전체숫자와 ... 한국의 1000 명당 연구원의 숫자 / EAP 상에서(경제적으로 활동하는 인구) / 1997년 부터 2007년까지욥.



    Compared to the previous year, (both numbers recorded each year) showed an increase / except for the numbers
                                                                           S                              V            O      
    recorded in 1998.

    지난 해와 비교해서, 매 년도에 기록된 두가지의 수치는 보여주었습니다 .... 증가를 말이죠 .... 1998년에 기록된 숫자만을 제외하곤요.


    ② (The highest annual growth in the number of researchers per 1,000 people in the EAP) was recorded
                                                                     S                                                                     V   
    / between 2000 and 2001.

    "가장 높은 연간성장 ... EAP(경제적으로 활동하는 인구) 1000명당에서 연구원의 숫자" 은 기록되었습니다... 2000과 2001년 사이에요.


    ③ From 2004 to 2007 Korea had more than 200,000 researchers each year, recording the largest number in 2007.
                                     S      V                        O                                   ,      ~ ing ( 분사 구문)
    2004년 부터 2007년까지... 한국은 매년 200,000명 이상의 연구원을 가졌는데, 이중 가장 큰 수치를 기록한건 2007년 입니당.


    ④ (The number of researchers per 1,000 people in the EAP in 2007)was twice as large as that in 1999.
                                                       S                                                 = twice as 형용사 as: ~ 만큼 ~ 하다. 
    2007년 EAP 1000명당 연구원의 숫자는 ..... 1999년의 숫자(EAP 1000명당 연구원의 숫자)의 두배만큼 컸습니다.


    ⑤ (The annual increase in the total number of researchers) was the largest between 1998 and 1999. 
                                             S                                             V
    연구원 전체숫자에 있어 연간 증가는 1998년과 1999년 사이에서 최고 였습니다.


    5번이 틀린 이유는 ..... 아래 그림으로 표현해 봤으니깐요 확인해 보시기 바랍니돠 ^^





                                                       수능 외국어영역 31번 - 어휘추론 문제

    Anxiety has a damaging effect on mental performance of all kinds.
    걱정은 해로운 효과를 가지고 있습니다... 모든 종류의 정신적 활동에 있어 말이죠.

    It is in one sense a useful response gone awry - an overly zealous mental preparation for an anticipated threat.
    그것(걱정)은  어떤면에서 ... 유용한 반응 입니다..(빗나간, 실패한). - 일종의 지나치게 열성적인 정신준비죠.. 기대되는 위협에 대해 말이죠.

    But such mental rehearsal is (A) [disastrous / constructive ] cognitive static when it becomes trapped in a stale routine that captures attention, intruding on all other attempts to focus elsewhere.
    그렇지만 그런 (걱정에 대한) 정신적인 예행연습은 파멸적인(부정) 인지적 정적상태입니다..... 그것이 ~ 집중을 빼앗아가는 진부한 일상에 사로잡혀 있을때 말이죠, 그리고 그건... 다른 곳에 집중하려는 온갖시도를 방해하면서 말이죠.

    Anxiety undermines the intellect.
    걱정은 지능을 약화시킵니다.

    In a complex, intellectually demanding and high-pressure task such as that of air traffic controllers, for example, having chronically high anxiety is an almost sure predictor that a person will eventually fail in training or in the field.
    예를 들어,   지적으로 힘들고.... 압박이 심한 업무 ... 항공관제사의 업무와 같은 것, 예를 들어서, 만성적으로 지나친 걱정을 가지는것은 거의 확실한 예언이라할 수 있습니다... 어떤 사람이 점차 실패할 것이란 걸요 ... 훈련에서나... 혹은 실전에서 말이죠.

    The anxious are more likely to fail even given (B) [inferior / superior] scores on intelligence tests, as a study of 1,790 students in training for air traffic control posts discovered.
    걱정이 많은 사람들은 더욱더 실패할 가능성이 높습니다... 심지어 .. 지능검사에서 월등한 성적이 주어졌음에도 말이죠 .....항공교통관제사 훈련을 받는 1790명의 학생들의 연구에서 밝혀진 바와 같이요.....

    Anxiety also sabotages academic performance of all kinds: 126 different studies of more than 36,000 people found that the more (C) [prone / resistant] to anxieties a person is, the poorer his or her academic performance is. 
    걱정은 또한 방해합니다... 모든 종류의 학업을요 : 36,000명 이상의 사람들에 대한 126개의 다른 연구들이 발견했습니다 ... 사람이 더욱더 .... 걱정에 빠지기 쉬울 수록, 그 사람의 학업성취도는 더욱더 ... 부진할 것이란 걸요.  

                                                                                                                                        ※ go awry: 빗나가다

    voca

    ◈ zealous: a. 열성적인
                          = highly enthusiastic[motivated], greatly motiated, enthusiastic (about), eager, devoted,  
                          ex) I have been very zealous for the Lord God Almighty. 
                         (나는 주 전능하신 하느님을 매우 갈망하고 있었다.)
                           ex) He is zealous to please his wife.
                         (그는 아내를 애써 기쁘게 해주고 싶어한다.)

    cognitive: a. 인식의
                          주로 (형 + 명사 앞에) 쓰여, 
                             ex) cognitive power / cognitive science 
                             (인식력)           /    (인지과학)  

    static: 본문에서는 n. 공전상태, 정지상태 
                     a. (변화, 움직임이 없이) 고정된, 고정적인 
                      ex) Prices on the stock market, which have been static, are now rising again.
                           (계속 고정되어 있던 주식 시장의 주가가 이제 다시 오르고 있다.)  

    stale: 본문상에서 a. 진부한, 상해가는 
                 
                       1. 신선하지 않은, (만든지) 오래된 

                       2. 공기 등이 퀴퀴한, (좋지 못한) 냄새가 나는 
                       3. 신선미가 없는, 진부한, 김이 빠진 
                           ex) Their marriage had gone stale. 
                          (그들의 결혼 생활은 신선미가 사라진 상태였다.) 
                       4. (사람이 같은 일을 너무 오래 해서) 생산성이 떨어지는 
                           ex) After ten years in the job, she felt stale and needed a change. 
                           (그 직장에서 10년을 보낸 그녀는 생산성이 떨어지는 기분이었고 변화가 필요했다.) 
            
    intrude on: ~에 끼어들다, 방해하다 
                               - intrude: (남이 원치 않거나 가서는 안 될 곳에) 자기 마음대로 가다(침범하다) 
                                 ex) I am sorry to intrude, but I need to talk to someone. 
                                      (제 마음대로 들어와서 죄송하지만 누구와 얘기를 좀 해야 해서욥.) 
                  
    demanding: a. 지나치게 요구를 하는
                             demand: v ~를 요구하다... 에서 나온 단어인데 ... a. (형용사)로 쓰이면 ... 많이 요구를 하니깐 .. 
                             demanding: a. (일이) 부담이 큰, 힘든 ... 이라는 뜻이 되겠죱. 
            
    air traffic controller: 항공 교통 관제사

    chronic: a. 만성적인

    chronically: ad. 만성적으로

    sabotage: v. 고의로 방해하다 
                            sabotage가 ..n (명사) 로는 .... 사보타주(적이 사용하는 것을 막기 위해 또는 무엇에 대한 표시로 
                            장비, 운송시설, 기계 등을 고의로 파괴하는 것) 의 의미를 가지고 있습니다.... v(동사)로 쓰이면
                            당근 ... 방해하다 .. 파괴하다의 의미가 되겠죱.


    필자는 첫번째 문장에서 이미... 걱정은 좋지 않은 것으로 간주하고 있습니다. 비록, 어떤 면에서는 유용한 반응이라고도 표현한바가 있지만 ...(gone awry = 빗나간) 이라고 명시를 다시 해 주고 있습니다. 

    그렇기 때문에

    첫번째는..... 

    (A) such mental rehearsal is (A) [disastrous / constructive ] cognitive static ==> 파멸적인 인지적 정적상태라고 .... 표현을 하는 것이 문맥상 자연스럽고 ...

    두번째는 .....

    The anxious are more likely to fail even given (B) [inferior / superior] scores on intelligence tests
                                                  = even (when they are) given
    => 지능셤에서 좋은 성적을 받았을 때 조차도 .... 실패 한다 ...는 말이 와야 문맥상 자연스럽습니다. 

    세번째는 .....

    the more (C) [prone / resistant] to anxieties a person is, the poorer his or her academic performance is. 
                                            걱정에 더 저항(?)  하면 할수록, 학업성취도는 더 .... 꾸리꾸리 해 질거다.... 

    => the + 형용사, the + 형용사 용법이네욥.... : (더욱 ~ 하면 할 수록 ~ 더욱 ~ 하다]
        
         - prone: a. (좋지 않을 일을)~ 하기 쉬운 

             (A)                       (B)                   (C)  
    ① disastrous ............. inferior .............. prone
    ② disastrous .......... superior .......... prone
    ③ disastrous ............. superior ............ resistant
    ④ constructive ........... inferior ............. resistant
    ⑤ constructive ........... superior ........... resistant




                                                                       2013 수능 외국어 30번


    Researchers
    have suggested (that maintaining good social relations depends on two ① complementary processes):
            S                   V                           O (that 절(명사절): S + V가 ~ 라는 것)  
    연구자들은 다음을 시사(언급)해 왔습니다.. 뭐시냐면... 좋은 사회적관계를 유지하는 것은 두가지 상호보완적인 과정에 달려있다는 것이죠.

    two ① complementary processes: processes 라는 명사를 수식하려면... 형용사가 필요합니다. 의미상으로도 맞음.
                               ↘    ↗             
              
                  - complementary: a.상호보완적인, 보충하는


    being sensitive to the needs of others and being motivated to make amends or pay compensation when a violation does occur.
    1. 민감한 것 ~ 다른사람들의 요구에... 그리고 2. 동기를 부여(자극) 받는 것...뭔가 보상이나 배상을 하도록 말이죠.... (언제?) 바로 위반행위가 일어날때 말이죠.


    In short, maintaining good social relations depends on the ② capacity for guilt. 
                                                                       V
    요약하면, 좋은 사회적 관계를 유지하는 것은 달려있습니다.... 죄책감에 대한 수용능력에요.

    두가지 상호 보완적인 과정은 ....

    (when a violation does occur) ...........

    1. being sensitive to the needs of others: "~ 에 ~하는 것"   
    2. being motivated to make amends or pay compensation: "~ 하도록 ~ 하는 것"

    capacity for guilt. : 이거 어법상 맞나요?  

    S depends on the (capacity: 명사, 능력) for guilt.  => capacity 대신에 ... capable 이런게 나왔다면 틀린 겁니다.

    (Martin L. Hoffman, who has focused on the guilt that comes from harming others), suggests (that the motivational
                                       S (관계대명사: 계속적용법 사용 우쨋든 결국 ~ 주어입니다)        V

    basis for this guilt is empathetic distress. )  
                       O (that 절: S V가 ~ 라는 것)
    Martin L. Hoffman은 ...다른 사람에게 위해를 가하는 것으로 부터 오는 죄책감에 초점을 맞춰왔는데, 다음과 같은 걸 시사합니다... 이러한 죄책감에 대한 동기유발의 기반은 ... 고통의 공감이라고 말이죠.


    Empathetic distress occurs when people ③ deny that their actions have caused harm or pain to another person.
    고통의 공감은 일어납니다 .... 사람들이 ....(깨달을때 말이죠...) 뭐를(?) 그들의 행동이 손해나 고통을 다른 사람에게 야기시켰다는 걸.  

    죄책감에 대한 동기유발 => 기반은 => 고통의 공감(Empathetic distress)
    손해나 고통을 야기시켰다  ㅠ.ㅠ => 이에 대한 부인(deny??? realize, admit) => 고통의 공감 (Empathetic distress)


    Motivated by feelings of guilt, they are ④ inclined to make amends for their actions.
    죄책감으로 인해 자극을 받을때, 그들은 그들의 행동에 대해 보상하려는 경향이 있습니다.

    be inclined to: ~ 하고 싶어지다, ~ 하는 경향이 있다. 
    ex) I am inclined to go to bed earlly
           (나는 일찍 잠드는 경향이 있다.)   


    Making amends serves to repair damaged social relations and (to)⑤ restore group harmony. 
               S              V                                             병렬구조 ....(to)가 생략 되어 있고, serves를 받음 틀린거 없습돠.

    보상을 하는 것은 역할을 해 주는데 ... 손상된 사회적 관계를 회복하고 .. 그리고 집단의 화합을 복원하는 역할을 해 줍니다.     



                                                                2013 수능외국어 영역 29번 문제

    In physics, scientists invent models, or theories, to describe and predict the data we observe about the universe.
                          S          V                    O              to V (부사적용법)                 ↖ ↙
    물리학에서, 과학자들은 만듭니다 ... 모형이나 .. 이론들을요, ..(만드는 이유는?) 데이타(자료)를 설명하고 예측을 하기 위함이죠... 그 자료는 ....우리가 우주에 관해 관찰하는 자료인 것이죠.   


    Newton's theory of gravity is one example; Einstein's theory of gravity is another.
    뉴턴의 중력 이론이 한가지 예입니다;          아인슈타인의 중력 이론은 또 다른 예입니다.  


    Those theories, (though they describe the same phenomenon), constitute very different versions of reality
              S                                   삽입절                                     V (복수동사 받음)            O   
    그러한 이론들은, (비록 그들이 같은 현상을 설명하지만), 구성하고 있습니다 ... 현실에 대한 매우 다른 견해를 말이죠.


    Newton, ____(A)____,  imagined (that masses affect each other by exerting a force), 
        S                               V                                                    
    뉴턴, 예를 들어보면, 상상했습니다 .... 질량이 서로에게 영향을 미친다고 말이죠 .... 힘을 발휘함으로써요.


    while (in Einstein's theory) the effects occur through a bending of space and time and there is no concept of  
                                                   S         V(자동사)
    gravity as a force.

    반면 아인슈타인의 이론에서는, 효과가 일어납니다 ... 공간과 시간의 구부러짐을 통해서요 ... 그리고 중력의 개념이란 건 없습니다... 힘으로써.


    Either theory could be employed to describe, with great accuracy, the falling of an apple, but Newton's would be much easier to use.
    두개의 이론 중 ... 설명하는데 사용될 수 있을 것입니다, 아주 정교하게 말이죠, 사과의 떨어짐을요, 그렇지만 뉴튼의 이론이 좀더 사용하기 좀 더 쉬울 겁니다.  


    ____(B)____, for the calculations necessary for the satellite-based global positioning system (GPS) that helps you navigate while driving, Newton's theory would give the wrong answer, and so Einstein's must be used. 
    반면에,     정확한 계산에 있어서는 ... 그 계산은 ...  인공위성에 기반을 둔 전 지구 위치파악 시스템 ... 그리고 이런 장비는 당신이 운전하는 동안 위치를 파악할 수 있게 도와주죠, 뉴턴의 이론이 잘못된 대답을 줄 수도 있습니다, 그리고 아인슈타인의 이론이 사용되어야 합니다. 

    마지막 문장의 문장구조는 도대체 어떻게 된건가욥?

    On the other hand, /for the calculations necessary for the satellite-based global positioning system
                                                            ↖  ↙ (명사를 형용사 수식)                     주격관계대명사의 (선행사) 
                                                             (= which are necessary for)

    (GPS)
    that helps you navigate while driving /,

        ↖      ↙

    요기 까지에는 S V 가 없습니다... 물론 정답을 찾아내기 위한 중요한 정보(단서)를 주고 있지만....한마디로, (부사성질)입니다....(잡소리)

    실제 필자가 하고 싶은 말은 .... 이거죠!!

    Newton's theory would give the wrong answer, and so Einstein's must be used.



             (A)                             (B)
    ① for example ........... On the other hand
    ② for example ........... As a result
    ③ therefore ............... As a result
    ④ moreover .............. Likewise
    ⑤ moreover .............. On the other hand

    상대적으로 정답 찾기 어렵지 않은 문제였습니다 .....이런 문제는 후다닥 풀고 얼른 넘어가도록 해야겠죱 ^^




                                                              2013 수능 외국어 28번 빈칸추론 문제



    To describe what happens to common resources as a result of human greed
    , Garrett Hardin used (the example of 
                                        부사 (구): 본 문장 시작 전 잡설 ㅋㅋ                                   S            V              O                          
    an area of pasture (on) which all the cattle-owners are permitted to graze their animals free of charge). 
                        ↖                      ↙             == > all the cattle-ownrs are permitted to ~~ on an area of pasture.
    설명하기 위해서 ... 무엇이 공동의 자원에 일어나는지 ... 인간 탐욕의 결과로써,  Garrett Hardin은 사용 했습니다.. 예인데... 어떤 목초지의 예이죠 .. 바로 거서 ... 모든 가축 소유주들이 무료로 자식의 가축들을 방목할 수 있도록 허용되는 것이죠.  


    Each cattle-owner seeks to _____(A)_____ his gain and in doing so cosiders the relative advantage and disadvantage of adding one more animal to the herd.
    각각의 가축 소유주들은 ... 그의 이익을 _________를 추구하고 .. 그리고 그렇게 함으로써,  고려합니다... 상대적인 이점과 불이익에 대해서요 ... 그 이익은... 한마리를 더 무리에 추가하는 것에 대한 것이죠...


    The advantage is that the cattle-owner receives the whole of the profit from the sale of the additional animal.
    이점은요 ........ 가축 소유주가 받게 됩니다... 전체이익을요 ... 추가적인 동물의 판매로 부터 얻어지는 ... 이익인 것이죠.


    The disadvantage is that the extra grazing contributes to the deterioration of the pasture.
    단점은요 .......... 추가적인 방목이 .... 다음에 기여를 한다는 것이죠 ..뭐냐면 ... 목초지의 악화에 기여를 하죠.


    However, the disadvantage is shared among all the cattle-owners using the pasture, so the individual owner suffers only a fraction of the disadvantage.
    그렇지만, 단점은 공유가 됩니다.... 누구들 사이에서(?)... 바로 목초지를 사용하는 가축 소유주들 사이에서요 ..그래서 개인 소유주는 ...겪게(고통..불이익을 얻게)됩니다 ... 단지 그 단점의 일부만 말이죠.

    Consequently, the advantage is bound to _____(B)_____ the disadvantage.
    당근,             이점은 ~하게 되어 있는 것이죠 ... 단점을 초과하게 말이죠.... (exceed)  


    Thus, it is inevitable that more and more animals will be brought onto the pasture until overgrazing totally destroys the pasture.  
    그러므로, that이하가.. 필연적이에요 ... 더욱더 많은 가축들이 목초지로 옮겨질 것이란 것.... 언제까지(?) .. 과도한 방목이 완전히 목초지를 파괴할때 까지요. 

    글의 전개 한번 살펴볼까요 ?

    인간 탐욕 확인 해 볼까나? =>

    예는 오디를 사용 했냐면 ...공동 목초지에서 =>

    각각 가축 소유자들은 당근...자신들의 이익을 (maximize) 하려고 할테고요 왜?.. 공짜니깐... =>

    그런데, 단점이라는 부분도 물론 있죠...? 단점은?? 공동재산(목초지)도 어쨌든 ....마구마구 쓰면 파괴가 되겠죠 .... ==> 그렇지만, (다른 예를 하나 들어 볼까요?) 내가 종이컵 하나 아끼면 지구는 약간(?) 편안해 지겠지만 ... 내가 얻을 수 있는 이득 (= 안락함 등)은 사라진다 .... => 미춌어?  공동재산인데 ..? 왜 나만 아껴??? 라는 전개가 되는 것이죠....

    => 결국, 장점(목초지를 사용해서  얻는 금전적 이익) 이 단점(공동재산이 파괴되는 것) 을 초과(exceed) 합니다.

            (A)                            (B)                                    (A)                            (B)

    ① maximize ........................equal                           ② distribute ........................... diminish
    ③ maximize .................... exceed                          ④ distribute ........................... outweigh
    ⑤ maximize ............... .........minimize 


                                   
                                                                 2013 수능 외국어 영역 27번 문제


    Recent evidence
    suggests that the common ancestor of Neanderthals and modern people, living about 400,000 years
       본문장의 S     본문장의 V                                                         that절의 S
    ago, may have already been using pretty sophisticated language
                       that절의 V                                    O
    최근의 증거는 that 이하를 시사합니다 ....네안데르탈인과 현대인의 공통조상, 400, 000 전에 살고 있었던 ... 아마도 ... 이미 ..꽤 세련된 언어를 사용하고 있었을지도 모른다는 것을요.  

    [If language is based on genes and is the key to cultural evolution, and Neanderthals had language]
          S1              V1                        V2                 S.C                                 S2                 V      [if 조건절....]       
    만약 ... 언어가 유전자에 기반을 두며 .. 언어가 문화진화로의 열쇠라면, 그리고 네안데르탈인이 언어를 가지고 있었다면,

    then why did the Neanderthal toolkit show so little cultural change?
    그럼, 왜 네안데르탈인의 도구세트는 변화를 거의 보여주지 않았을까요?

    Moreover, genes would (undoubtedly) have changed [/ during the human revolution / after 200, 000 years ago],
        순접         S                                    V                                  삽입구 1                              삽입구 2
    더욱이,     유전자는 의심할여지 없이 .. 변해왔을 것이지만 ... 인간 진화 동안 ... 200, 000년 전 이후로 ....

    but more in response to new habits than as causes of them (= new habits)
    = genes would undoubtedly have changed more in response ~~~.  
         
    그렇지만... 일종의 새로운 습관에 대한 반응으로서 변해왔을 것입니다..... 그들(새로운습관)이 원인이라기 보다는.


    At an earlier date, cooking selected for (mutations for smaller guts and mouths, rather than vice versa). 
                                   S         V                         ↖ ↙                                ↖   ↙
    초기에는,      요리는 변화를 선택했습니다... 좀 더 작은 창자와 입을 위한, 오히려 그 반대의 경우보단 말이죠.

    At a later date, milk drinking selected for (mutations for retaining lactose digestion into adulthood / in people of
                                  S              V
    western European and East African descent).

    나중에는,     우유 섭취는... 선택했습니다.. 다음과 같은 변화를요 ...락토오스 소화를 성인기까지 유지하기 위한 변화인데.....서구 유럽인들과 동 아프리카계 사람들에게서 일어난 변화죠.  

    ________________________________________. (문화적인 말이 유전적인 수레 앞에 온다.)

    The appeal to a genetic change driving evolution gets gene-culture co-evolution backwards:
    진화를 이끄는 유전변화에의 호소는 유전과- 문화의 공동진화를 역행(거스릅니다) 합니다.  

    사실, 본 문장이 이해하기 좀 어려웠던 것은 사실이지만.....
    마지막 요약 부분만을 제대로 이해해도 정답을 찾아 내는데는 전혀 문제가 되지 않습니다.


    그 이유는 빈칸에 대한 말을 ..결국 부연설명 했기 때문인 것이죠.

    그리고 본문 전반을 통해 .. 유전변화가 진화를 이끄는 것이 아니라~
    문화적인 내용(변화에 대한 일종의 반응)이 진화를 이끈다는 내용이 나와 있습니다.  


    즉, 문화적인 내용이 유전적인 것 보다 먼저 .....라는 것이죠.  

    it is a top-down explanation for a bottom-up process. [3점]
    그것은 하향식 설명이 됩니다....상향식 과정에 대한.

    ① Genetic evolution is the mother of new habits
    ② Every gene is the architect of its own mutation
    ③ The cultural horse comes before the genetic cart
    ④ The linguistic shovel paves the way for a cultural road
    ⑤ When the cultural cat is away, the genetic mice will play





    By likening the eye to a camera, elementary biology textbooks help to produce a misleading impression of (what perception entails).
    눈을 카메라에 비유함으로써, 기초 생물학 교과서는 도와 주고 있습니다 ... "인식이 수반하는 잘못된 인상을 만들어 내는 것" 을요.....

    어랏 ...? 뭔말이래 ??

    사실 이 문장만을 보고 ... 필자의 정확한 의도를 캐취해 낼 수도(?) 있겠지만 ..내용이 상당히 추상적이기 때문에 .....
    만약 첫번째 내용이 정확히 캐취가 되지 않았다면 .... 아래 내용을 통한 부가 정보로 여기에 대한 요지를 확실하게 구체화 시켜나가면 됩니다.

    즉....

    perception entails 라는 .....데서 ...
    인식이라는 것은 ....물론...액면 그대로 말하자면.....

    1. 기계인(카메라)도 할 수 있고....
    2. 생명체인 (눈알)도 할 수 있는 것...

    이건 맞지만 ..... 따지고 보면 ...카메라는 일종의 기계 ... 눈알은 생명체 ==> 
    따라서 ..... 카메라 따위를 눈에 비유하는게 웬말이냐 ?? 라는 요지를 펼치고 있습니다.  


    (Only in terms of the physics of image fomation) do the eye and camera have anything in common.
                     이거 주어 아니잖아요 .....??  그렇죠 ??

    단지 상 형성에 대한 물리학의 관점에서만 ......   눈과 카메라는 공통적인 것을 가지고 있습니다.

    엥 ...? 이 문장은 어떻게 된 건가요

    이렇습니다....

    The eye and camera have (anything in common) / only in terms of the physics of image formation
                       S                V          O        형용사구                                  부사구

    부사구 ... 앞으로 튀어 나가니깐 .....

    only in terms of the physics of image formation 도치가 일어났습니다.....  

    (Only in terms of the physics of image fomation) do the eye and camera have anything in common.                                                                              



    Both eye and camera have a lens that focuses light rays from the outside world into an image, and both have a means of adjusting the focus and brightness of that image.
    눈과 카메라 둘다 ... 가지고 있습니다...렌즈를 ...그리고 그 렌즈는 빛을 외부세계에서 이미지로 상을 집중시킵니다.. 그리고 둘다 .. 가지고 있습니다... 어떤 수단인데 ... 그 이미지의 초점과 명도를 조정할 수 있는 수단입니다.

    Both eye and camera have a light-sensitive layer onto which the image is cast (the retina and film, respectively).
    눈과 카메라 둘다 ....  민감한 막 (각각 망막과 필름) 을 가지고있는 데..... 그 막 위에 .. 이미지가 상으로 맺어지는 ....민감한 막이죠.

    However, image formation is only the first-step towards seeing. ____________________________________ obscure the much more fundamental difference between the two,
    그렇지만, 상 형성은 ... 단지 뭔가 보기 위한 첫번째 단계일 뿐입니다.  눈과 카메라 사이의 피상적인 비유는 둘 사이에 있어 훨씬 더 근본적인 차이를 가리게(모호하게 만들게) 됩니다.

    which is that the camera merely records an image, whereas the visual system interprets it. [3점]
    뭐랄까 ... 그건 바로 .. 카메라는 단지 이미지를 기록하지만, 반면 ...시각체계(눈)는 그것을 해석한다는 점입니다.

    1. 쉽게 풀 수 있는 방법: however 다음에 내용을 일치시키는 방법. (눈과 카메라가 물리적으로 보면, 언뜻 비슷한게 있는 것 같지만 ...~~~ 상 형성은 단지 보는 것으로 가는 첫번째 단계에 불과)  그렇기 때문에 ....." 피상적인 비유" 는 ~~ 어쩌고 저쩌고 ~~~.

    2. 좀 더 확실한 단서: 
     
    , (컴마) which 가 앞 문장에서 얘기하는 내용 전체를 받을 수 있다는 사실을 먼저 알아야 하고, 이를 안다면 ... which 이하가 .... 카메라 = 단지 이미지 기록하지만 vs 시각 체계(눈) = 이미지를 해석 한다는 내용이 있으므로 ... 빈칸상에는  ....." 피상적인 비유 (눈과 카메라) = 근본적인 차이(눈과 카메라)를 obscure (가리다, 모하하게 하다) 라는 내용을 완성시키면 되겠습니다.

    정답에 대한 주장.....은 사실은 ....이미 첫번째 문장에서 결판이 났습니다......
    "눈과 카메라를 비유하는 것은 ... 잘못된 인상을 만든다"  라는 첫 요지를 가지고 .....
    (본문상 .....부가 정보 없이 ...정확히 ...첫 문장을 이해하기가 쉽진 않지만 말이죠 ...)  



    아래에서는 ..... 물론 .....눈과 카메라가 공통으로 가지고 있는 점들에게 관해 전반적인 예를 들어 설명하고 있습니다.


    그렇지만 눈과 카메라가 거의 비슷하다는 이야기로 귀결되는 것은 아니고 ..... 공통적으로 가지고 있는 사항에 대해 .... However로 뒤집음으로써 첫번째 필자가 주장한 첫 요지 즉, "눈과 카메라를 비유하는 것은 ..... 단지 ... 피상적인 비유일 뿐이다" 라는 결말로 글이 마무리되고 있습니다.

    역시, 첫번째 문장을 제대로 ..... 이해하고 글의 전개를 이해해 나간다면 ... 마지막 결론을 정확하게 유추를 해 낼 수 있을 것입니다. 해당 문제가 배점이 높고 약간 어렵게 느껴질 수 있는 이유는 ..... 이런 전개이기 때문입니다.

    1. 첫 문장 필자의 요지 (눈과 카메라를 비유: 부정적) ==> 

    2. 그런데 글의 전개상.... ("눈과 카메라가 공통점이 많고 ... 비유되는 것이 많다": 긍정적) ==> 으로 빛춰질 수 있으나 ...이건 그냥..... 일종의 "피상적인 예"일 뿐이며 .....

    결국은 ... However, 이러한 전개를 뒤집고 ... 다시 필자의 요지 (눈과 카메라를 비유하는 것은: 부정적) 임을 말하고 있기 때문입니다.

    ① Apparent differences in the focusing power of a lens
    ② Superficial analogies between the eye and a camera
    ③ Contrasts in light adaptation between the retina and film
    ④ Misunderstandings of image formation in the eye and a camera
    ⑤ Close relationships between image formation and interpretation



                                                
                                                             수능 외국어 2013 25번 빈칸 추론 문제


    In Belding's ground squirrels, males leave home and females mature in their natal area.
    Belding 얼룩 다람쥐 사이에서, 수컷은 집을 떠나고 .... 암컷은 자란다(성숙한다) ...그들의 출생 지역에서(태어난 곳)  


    (This male-biased dispersal) creates an imbalance in (the way) males and females are related to those individuals around them - females find themselves surrounded by relatives,
    이러한 수컷편향된 분산은 만들어 냅니다 .... 일종의불균형인데 .......암컷과 수컷이 그들 주위의 개체들과 관계를 맺는 방식에 대한 불균형이죠  -  즉, 암컷들은 그들 자신이 친족들에 의해 둘러싸이게 되며,   

    while males are generally in areas with complete strangers.
    반면에 수컷들은 일반적으로 완전히 낮선개체들이 있는 곳에 있게 된다. 

    This asymmetry translates into (females who warn close kin by emitting alarm calls), 
                                                           ↖    ↙      
    이런 불균형은 암컷이 다음과 같은 ..행동을 하는 결과를만든다.. ...그 암컷은 동족에게 경고하죠..... 경고음을 냄으로써..  

    while males generally do not emit calls since (their dispersal from their natal areas) means their blood kin typically do not benefit from such a warning.                                         S                                 V
    반면 수컷은 일반적으로 경고음을 내지 않습니다.... 이유는 당근 (태어난 곳으로부터의 그들의 분산)은 다음을 의미하기 때문입니다 ...바로 그들의 동족들이 일반적으로 그러한 경고음으로부터 이득을 얻지 못한다는 것을 아는 것이죱... 

    Further support for the kinship-based alarm-calling hypothesis includes Sherman's finding that [ in the rare instances when females do move away from their natal groups and into groups with far fewer relatives ],
    (추가적인 지지 ... 친족에 근거한 경고음 가설에 대한)는 .. 포함합니다 .... Sherman의 발견을 ... 그 발견은 .... (물론...드문 경우이긴한데) ... 암컷이 태어난 집단으로부터 멀리 이동했을때..  그리고 ... 더 적은 친족 집단의 그룹으로 이동한 경우에는),   

    they (암컷다람쥐가) __________________________________________.   (경고음을 덜 내겠죠??)
    당연히 .....그들이(암컷들) ~ 한다는 것이죠.

    마지막 문장의 문장구조:

    (Further support for the kinship-based alarm-calling hypothesis) includes (Sherman's finding) that [ in the rare
                                                 S                                                  V                   O                          삽입
    instances when females do move away from their natal groups and into groups with far fewer relatives],

    they
    emit alarm calls less frequently than do native females
                     = Sherman's finding을 설명하는 (동격절)  


    ① end up acquiring the alarm calls of the new group
    ② make constant attempts to bring their blood kin along
    ③ display a tendency to become more active and cooperative
    ④ emit alarm calls less frequently than do native females
    ⑤ adopt a more elaborate defense mechanism than alarm calls

    얼룩다람쥐에 관한 내용이네요 ..... 수컷이 주로 떠나고 암컷은 태어난 곳에 남게 되는데 ....
    수컷이 다덜 떠나게 되니깐 .... 남아있는 암컷은 개체 불균형에 대한 경고음을 만들어 낸다는 내용입니다.


    마지막 부분에서는 .... (친족 근거한 경고음 가설)에 대한 ....  (첫번째 경우와반대의 세팅(예): 암컷이 태어난 집단으로 부터 이동 하고, 적은 친족집단에 의해 둘러쌓여 있을때)의 구체적인 경우를 ..... Sherman의 발견을 통해 이야기 하고 있는데 ....

    이럴 경우에는 ..... 암컷은 경고음을 딱히 내야할 필요를 못느끼기 때문에 ..... ("
    거기에서 나고 자란 암컷보다는 ....경고음을 덜 내게 된다" )...라는 내용이 빈칸에 위치하게 되면 됩니다.



    [친족근거한 경고음 가설 정리]

    1.  수컷 이동 => 남아 있는 암컷 => (우리친족들이) 개체 불균형 이잖아 ㅠ.ㅠ = > 경고 발령 ....삐용 삐용 ~~!!
    2.  암컷이 이동 => 새로운 집단 => (지네들 친족이) 개체불균형 인건 나랑은 상관 없잖아 => 경고 발령 지네들(암컷들이)삐용..알아서 하겠지!  emit alarm calls less frequently than do native females

    [덧글]

    Belding 얼룩 다람쥐에 관한 연구논문 by Jill Mateo, Ph.D, University of Chicago :
    연구논문 혹시 궁금하시면 .... http://www.monobasinresearch.org/research/squirrels.htm
    해당...주소 참고해서 읽어 보시기 바랍니돠 ~!!

                                      
                                          2013 수능 외국어 영역 24번 논리완성 빈칸 추론 문항 [난이도 중하]


    Have you ever heard anyone say of a dog, "Well, he's very successful and lives in a beautiful house, but he's not very happy"?
    들어 본적이 있나요..? 누군가 개에 대해서 다음과 같이 말하는 것을.. "음, 그(개)는 매우 성공적이며 .. 아름다운 집에서 살아, 그렇지만 그는 매우 행복하진 않아" 라고 말이죠..

    (One reason most dogs are much happier than most people) is (that dogs aren't affected by external 
                    ↖    ↙
    한가지 이유 = 대부분의 개가 대부분의 사람보다 행복한 이유 ...는...  개들은 영향을 받지 않아요 ... 외부 환경들에게서..

    circumstances the way we are).
    ... 우리가 처해있는....

    I notice that even when it's pouring rain outside, my dogs, Blue and Celeste, are still excited to go for a walk.
    나는 주목합니다... 심지어 비가 많이 내릴 때조차도, 나의 개, Bluse와 Celeste는 .. 여전히 산책을 가고 싶어한다는 것을요.

    As soon as I open the front door to look outside, they're beside me in a flash, standing expectantly, ready for an adventure.
    내가 밖을 보기 위해 앞문을 열자마자,                 그들은 내 옆에 있습니다.. 순식간에, 기대에 차서, 모험을 할 준비가 된채 서 있죠.

    I usually wait for a break in the downpour, and then we all dash out together.
    나는 보통 비가 많이 올때는 좀 기다립니다, 그리고 나서 함께 뛰쳐나갑니다. (비가 그치면 ..그렇겠죠..) 

    The fact that the ground is wet and there are mud puddles dotting the landscape ________________________________.
    사실.... 땅이 젖어 있고 ... 진흙 웅덩이가 주변 여기저기에 흩어져 있음은 .... 개들에겐 별 문제가 되지 않습니다.

    While I'm carefully picking my way around the wet spots, the dogs are joyfully splashing right through them.
    내가 젖은 곳을 조심스럽게 골라 다니는 것과는 반대로, 개들은 그 웅덩이에서 즐겁게 첨벙거리고 있습니다.

    They aren't afraid to get their paws dirty.
    그들(개들)은 두려워하지 않습니다 .. 그들(개)의 발이 더러워지는 것을....

    voca

    - affect: 영향을 끼치다
    - external: 외부의
    - in a flash: 순식간에
    - dash out: 급히 뛰쳐나가다
    - puddle: 웅덩이
    - splash: 첨벙거리다


    23번 문제 (http://ebayer.tistory.com/457) ... 에 비해서 비교적 빈칸 완성하기가 쉬운 문제이며 .....
    대부분의문제가 그렇듯 ..... 첫 문장에서 제시되는 한문장을 얼마만큼 정확히 이해했느냐가 ~~
    정답을 완성하기 위한 .....  중요한 시작점이라 볼 수 있습니다. 

    그 이유는 필자가 처음에 했던 말을 마지막 부분에서 뒤집는 경우도 종종 있지만 .....
    대부분은 처음에 제시했던 (운을 띄었던) 내용과 순접으로 글이 흘러가는 경우가 대부분이기 때문입니당. 

    그렇기 때문에 비록 첫번째 운을 띄었던 말과 반대로(역접)으로 글이 마무리 되더라도 .... 첫번째 문장은 중요합니다.
    그 이유는 ....."이러한 이러한 내용" 이 있는데 .......결국 나는 이러이러 해서 ....거기에 대한 반박한다..라는 내용으로 글이 마무리 되기 때문이죠.  


    해당글은 .... 순접으로 계속 이어지고 있음을 알 수 있습니다. 

    개는~~ 결국 ... "외부환경에 비해 영향을 그닥 받지 않고 행복하다" 는 것이 포인트며 .....
    이것을 필자가 겪었던 한가지 ...일상적인 예를 들어 설명하고 있습니다.  

    당연히 ..... 땅이 젖어 있고, 진흙 웅덩이가 여기저기 있어도 .... 개는 그것을 즐긴다...
    (개한테는 아무런 문제가 되지 않는다) 는 논리로 글이 마무리 되면 좋겠습니다. 
     
    ① motivates us to take a shorter walk : 우리가 간단한 산책을 하도록 동기부여합니다.  
    ② stirs great excitement in me: 내게 큰 흥분을 불러 일으킵니다.
    ③ puts the dogs in trouble:  개를 문제에 빠트립니다.
    ④ means nothing to the dogs: 개에게는 별 문제가 되지 않습니다.
    ⑤ makes me want to wander around : 내가 주변을 돌아다니고 싶게 만듭니다.



                                       
                                               2013 수능 외국어 영역 23번 해설 ... 빈칸추론하는 문제.


    To say that we need to curb anger and our negative thoughts and emotions does not mean that we should deny our feelings.


    (말하는 것....우리가 분노와 우리의 부정적인 생각들과 감정을 억제할 필요가 있다고)..... 의미하지 않습니다 ... (우리가 우리의 감정을 거부(부정) 해야 하는 것)을....

    There is an important distinction to be made between denial and restraint.
    중요한 차이점이 하나 있습니다 .... 만들어져야할 .... (사이에서)... "부인" 과 "자제"

    ◈ denial and restraint: " 부인과 자제"

    - denial: 

                 n. (사실이나 존재에 대한) 부인, 부정: an official denial that there would be an election 
                                                                           before the end of te year.  
                                                                          (연말이 되기 전에 선거가 있을 것이라는데 대한 공식적인 부인) 
                 
                  n. (권리 주장에 대한) 거부: the denial of basic human rights.
                                                       (기본적인 인권조차 거부함)

    - restraint: 
     
                 n. 규제 : The government has imposed export restraints on some products.  
                               (정부가 일부 상품에 대해 수출 규제를 내렸다.) 
                 n. 통제, 제한 : wage restraint 
                                       (임금 제한) 
                  n. 자제 : The police appealed to the crowd for restraint 
                                (경찰이 군중에게 자제를 호소했다.) 
                  n. 저지, 구속 : the physical restraint of presoners.  
                                       (죄수들에 대한 물리적인 저지)

    The latter (S) constitutes (V) [a deliberate and voluntarily adopted discipline] based on an appreciation of the benefits of doing so.                                                                                   ↖    ↙       
      
    후자(자제)는 여겨집니다.... 의도적이고 자발적으로 취해진 규율로 말이죠... (그리고 그 규율은) 어디에 근거를 두냐면... 일종의 이해죠 .... 그렇게 함으로써 얻어지는 이점에 대해 바탕을 둔.

    constitute
                   
                    1.  ~ 이 되는 것으로 여겨지다, ~ 이 되다. 
                             ex) Does such an activity constitute a criminal offence?
                                   (그런 행위가 형사상 범죄가 되나욥?) 
                    2. ~을 구성하다 
                             ex) Female workers constitute the majority of the labour force. 
                    3. (주로 수동태) ~ 설립하다.
                              ex) The committee was constituted in 1974 by an Act of Parliament. 
                                    (그 위원회는 1974년에 의회법에 따라 설립되었다.)  

    This is very different from {the case of [someone who suppresses (emotions) such as anger out of a feeling (that they need to present a facade of self-control), or out of fear of what others may think]}. 
                             
                                               
    이것은 매우 다릅니다 ..... 누군가의 경우와는요 ....(그 누군가는) ... 왜 " 분노와 같은 감정" 을 자제하냐면.. ....일종의 자기 통제라는 허울을 보여줄 필요가 있다는 느낌에서요 ...  아니라면.... 다른 사람이 어떻게 생각할지에 대한 두려움에서요.....


    Such behaviour is like closing (a wound) which is still infected
                                                           ↖       ↙
    그러한 행동은 ..... 상처를 덮는 것 과도 같죠 ... 여전히 .... 감염되어 있는.

    We are not talking about rule-following.
    우리는 규율 준수와 같은 것에 대해 이야기 하고 있지 않습니다.

    Where denial and suppression occur, there comes the danger that (in doing so), the individual stores up anger and resentment.                                                                  ↖    ←   ←   ←   ↙
    부인과 억압이 일어나는 곳에서, 그렇게 함으로써 개인이 분노와 분개(분한마음)을 쌓아놓을 위험성이 오게 됩니다.        

    The trouble here is that at some future point they may find they cannot contain these feelings any longer. 
    여기서 문제는 ..... (미래의 어느 시점에서) 그들은 아마 알 것입니다.. 그들은 이러한 감정을 더이상 담아둘 수 (억누를수) 없다는 것을 말이죠. 
                                                                                                                                             * facade: 표면, 겉

    전형적인 논리완성 ... 빈칸추론 문제입니다. ...

    글에 대해 전반적인 내용을 이해한 후에
    마지막 하단 부분에서 필자가 전하고 싶은 주장에 대한~
    논리를 완성시키면 되는 문장인데 사실은....  약간(?) 쬐금(?) 까다롭다면 까다로울 수 있는 문제인데 ... 
    차분하게 해결해 나가면 결코 어렵지 않기 때문에~ 찬찬히 문제를 푸는 방법에 대해 접근해 보도록 하지욥 !!



    정답에 중요한 열쇠가 되는 필자의 주요한 요지는 ~


    쉽게 말해 필자는 .....부정적인 생각이나 감정따위를  "자제"하는 것에 대해서는 관대하나 .....
    "억압하고 부인" 하는 것은 위험할 수 있다는 것을 말하고 있습니다.. 



    또한 마지막, 끝문장에서 정답을 찾을 수 있는 논리를 한번더 ~ 확실하게 만들어 주고 있습니다.

    " 분노 분한 마음을 ....쌓아두면(축적해 두면) --->결국 --->they cannot contain these feelings any longer.  ( 헉 self-열폭 ??.....)


    따라서 ..... 


    하단 부분 ..... 분노와 분한 마음을 " 계속 가지고 있는 것... 쌓아두는것" 은 부정적인 결과가 생긴다... 라는 논리를 완성시켜야 합니다.  

    " 분노 분한 마음 " 을   _____ ?????______  하는(두는) ==> "위험성이 온다 "   => 결국 미래에 열폭(?ㅋㅋㅋ) 하게 된다.

    ① fades out: 희미해지다               
                      
                       ♣ recede: (문제, 느낌, 특질) 등이 약해지다, 희미해지다. 

                        ex) the prospected of bankruptcy has now receded.   
                              (파산의 가능성은 이제 희미해졌다.) 
                        fog up: 안개로 흐려지다, 김이 서리다; 희미해지다.
                        ex) everything seems to fog up.
                              (모든 것이 안개로 흐려지는 것 같아 보인다)
                       become faint[dim]: 희미해지다.

    ② comes with: 딸려오다, 따라오다  

    ③ stores up: 묻어두다, 저장하다, 비축하다 
                       ex) She had stored up all her anger and eventually snapped. 
                             (그녀는 모든 분노를 묻어 두다가 결국 폭발을 했다.)   

    ④ soothes: 누그러뜨리다, 달래다, 진정시키다 
                      = alleviate, mitigate, ease, relieve, calm down, quieten, becalm

    ⑤ overestimates: 과대평가하다, 과대견적내다 
                             = overrate, overvalue  < === > underestimate (과소평가하다)
                              ex) overestimate a person's ability [talent] 
                                    (사람의 능력, 재능을 과대평가하다) 
                        


    필자의 심경을 추론하는 문제입니다. 푸는데 결코 어렵지 않으므로 ....
    빠르게 풀고 넘어가는 것도 시간 분배에 많은 도움이 될 것이고 .....
    단순히 빠르게가 아니라 정확하게 그리고 빠르게가 중요합니다.


    I watched the beautiful stretch of the shoreline as it floated into view.
    나는 보았습니다 ... 해변가의 아름다운 펼처쳐짐을 보았습니다... 그것이 시야에 떠있는 것처럼 들어옴에 따라서요 ....

    How wonderful it was! After two days at sea, I finally saw the land of infinite opportunities.
    이 얼마나 아름다웠던가 !  바다에서 이틀후에,  나는 마침내 보았습니다 ... 땅을... 무한한 가능성의.  

    There it was before me - smiling and inviting; it was difficult for anyone to decline that invitation.
    거기에 그것이 내 앞에 있었다 - 웃으며 그리고 초대하며; 누군가에게도 .. 그러한 초대를 거절하기는 어려웠다.

    I was full of great plans to find success in this unknown land.
    나는 대단한 계획으로 가득차있었다.... 성공하리라는 .. 이러한 알려지지 않은 땅에서.


    I had accepted a job offer from Dr. Gilbert, who had opened a medical clinic at an inland village last year.
    나는 취업제안을 받아들였다 .. 닥터 길버트씨로부터, 바로그는 ... 병원을 열었었다 ... 내륙마을에.. 지난해에.

    It gave me great pleasure to think about how my dream would become a reality.
    그것은 내게 대단한 기쁨을 주었따 ... 생각해 보는거 ... (무엇에 대한?) 어떻게 .. 내 꿈이 현실이 될 수 있을지..  

    I looked again at the coast.
    나는 다시한번 보았습니다 .. 해변을

    The line of distant mountains and shapes of houses were gradually emerging through the mist.
    멀리 있는 산들의 일렬과 집들의 모양이 점차 ... 나타가고 있었다 ... 안개를 뚫고 ..

    They welcomed me with endless promises.
    그들은 나를 환영했습니다.... 끝없는 약속(가능성)과 함께 ..


    글을 읽다보면..... 긍정적인 묘사로 가득 차 있고 ..... 미래에 대한 가능성과 희망에 대해 자꾸 자꾸 .... 묘사하고 있는 내용전개를 .... 볼 수 있습니다. 정답찾기에는 그렇게 어렵지 않을 거에욥 ^^

    정답은 ① excited and hopeful 입니돠 ~!!

    Voca

    infinite: a. 무한한, 끝없는
    decline: v. 거절하다, 거부하다
    emerge: v. 모습을 드러내다




    요번 2013 시험에서 나름 극악(?)의 문법 난이도를 보여줬던 문제라고도 할 수 있는데 .....
    머, 실제로 문장구조에 대해 꼼꼼히 연습하고 고민했던 학생들은 ~ 역으로 나름 행복한..... 뽀록 (?)이 터져서 .....
    쉽게 맞출 만한 문제이기도 했습니다. 


    다시말해 ..... 이 문제를 정확하게 풀어내려면  ...... 일단은 ... 아래 박스에 나와있는 각 번호에서 ...
    다음과 같은 포인트만 알고 있다면, 쉽게 풀어낼 수 있는 문제 였습니다.  

    ① 번은 .... 주어에 따른 (단/복수) 챙기기가 몸에 베어 있는지... 
        - Adapting novels ① is : 실질 주어는 "~ing" 이기 때문에 단수 동사 "is"를 쓰는게 맞고, 쉽게 해결이 됩니다. 가차없이
          맞는 것으로 해결하고 넘어가면 됩니다.

    ② 번은 .....(한정이 아닌 불특정인 경우 the 없이) other + 복수명사를 쓰는 것을 아는지.... 
        - film has always been in a dialogue with ② other narrative genres. : s

    ③ 3번이 조금 까다로운데 ...실제로 ....아래 1번에 대한 연습만 제대로 했다면 .....
    즉, 평상시 ..... 구문을 통한 학습을 충실히 했다면 ..... 아래 2/3/4번에 해당하는 내용을 설령 모르더라도(?) 일단은 ..... 정답을 찾는데 큰 어려움은 없었을 거라고 봅니다.

    1. 문장구조를 제대로 볼줄 아는지 ? : 이것만 제대로 연습해도, 뽀록(?)으로라도 충분히 맞출 수 있었다 !!
    2. 전치사 + 관계대명사가 쓰일 수 있음을 아는지 ?   
    3. 전치사 + 관계대명사가 쓰일 경우에 컴마(,)를 넣고 계속적용법을 쓸 수 있음을 아는지? 
    4. (장소) 에 관한 부사구가 문두로 튀어나오면, 도치가 일어남을 아는지?

    왜냐면..... 그 이유는 이따 아래에서 더욱 자세히 설명을 드리도록 하겠습니돠!!  

    ④ 동명사 주어 ... 
        - (④ filming plays) did not encourage ~~ : 마찬가지로... 틀린게 없으므로 가차없이 ... 맞는 것으로 해결을 하고 넘어가면 됩니다.
     
     

    ⑤ 2형식 문형 ..주격보어는 .. "형용사"와 짝궁이다.
        - the novel seemed more ⑤ suitable : 중학교 시험에서 문법 문제로 자주 출제되는 사항이죠 .... (부사)로 오답을 자주 유인하는 형태인데 ..."형용사"가 제대로 왔기 때문에 가차없이 맞는 것으로 확인하고 넘어가면 됩니다. 

    그럼 결국 남은 놈 하나는 ? " ③ 3번이 다 "

    이게 ~ 직감적으로 뭔가 문제가 있다는 것을 직감적으로 알아차려야 할 수 있어야 하는것이 올바른 수험생의 자세가 아닐까 싶네욥 ^^

    자 그럼 좀 더 자세히 따지고 들어가 보도록 하겠습니다 !!

    21. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

    We take it for granted that film directors are in the game of recycling. Adapting novels ① is one of the most respectable of movie projects, while a book that calls itself the novelization of a film is considered barbarous. Being a hybrid art as well as a late one, film has always been in a dialogue with ② other narrative genres. Movies were first seen as an exceptionally potent kind of illusionist theatre, the rectangle of the screen corresponding to the proscenium of a stage, ③ which appear actors. Starting in the early silent period, plays were regularly "turned into" films. But filming plays did not encourage the evolution of what truly was distinctive about a movie: the intervention of the camera - its mobility of vision. As a source of plot, character, and dialogue, the novel seemed more ⑤ suitable. Many early successes of cinema were adaptations of popular novels. 
                                                                                                                                 * proscenium: 앞 무대      



    We take it for granted that film directors are in the game of recycling.

    우리는 당연시 여깁니다.... 영화감독들이 재활용 게임을 하고 있다는 것을 말이죠....

    (Adapting novels) ① is one of the most respectable of movie projects, while a book that calls itself the novelization of a film is considered barbarous.
    소설을 각색하는 것은 .... 하나입니다 ... 가장 훌륭한 영화프로젝트 중의, 반면 ... 책이란 놈... 영화를 소설화 했다고 하는 바로 그놈은요 .... 상스럽게 생각되어 집니다.  

    Being a hybrid art as well as a late one, film has always been in a dialogue with ② other narrative genres.
    혼합예술로서....... 후발주자 뿐만아니라..., 영화는 항상 대화를 해 왔습니다 ... 다른 서사장르들과 말이죠. 
     


     


    Movies were first seen as <an exceptionally potent kind of illusionist theatre>, =>
    영화는 처음에 보여 졌습니다... 뭐로써??... 아주 그냥..특별하게 유력한 종류의 마술 공연장으로 말이죠,

                                       " 그리고, 영화 (특별한 마술공연장) = 직사각형 모양의 스크린은 ....... 


    <
    the rectangle of the screen>= corresponding to = <the proscenium of a stage>, which appear actors.
    직사각형 모양의 스크린 이 마치 .... 공연장(무대)의 앞무대 일치해 보이면서 (같으면서) 말이죠...글고... 당근 거기(무대)에 배우들이 출연하는 것이죠.  




    자 ... ③ 3번에 관한 궁금증을 하나씩 해결해 볼까욥 ?

    1. 문장구조를 제대로 볼줄 아는지 ?: 

    문장구조를 볼 줄 안다면 .... 최소한 다른거 다 떠나서.... 다른 문법사항들은 크게 어려움이 없이 (맞는 것)으로 해결 되는 부분도 있고 하니깐...결국 3번을 의심하게 될 건데.......모르긴해도..... which가 앞에 머를 받았구나 ....라고 상식적으로 생각 한다면 .... appear => appears 가 되야지 .....무슨 헛소리야 ...... (냐 하하 ^^ V) 라고 간단하게 생각하고, 이런식으로 정답을 맞춘 학생들도 꽤(?) 될 거라 봅니다. 일명 뽀록이죠 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    그런데 .... 실제로, 이 문장은 그렇게 간단하지 않은 문장이며, 실체를 알고나면 ......고등학교 과정을 넘어선 극악(?)의 문제 였다고도 볼 수 있습니당. 고시 영어에서나 봄직한 ..... 모르긴 해도, 문제를 위한 변별력을 위한 문제 였다고도 보여지는데 ..... 정확한 출제 의도를 제대로 알고 푼 학생은 상위 0.x %를 제외하곤, 거의 없었을 거라고도 보여지네욥.  

    물론 .....EBS 330제(?) 인가 살펴보니 이와 똑같은 지문이 나와있음을 확인할 수 있었는뎅 .....
    정말.... 토시하나 안 틀리고 ... 물론 거기에는 어법문제가 아닌 요지/주제 찾는 문제였지만 말이죠 ...그렇지만 ....지문은 토시하나 틀린거 없이 똑같이 출제가 되었습니다. 평상시에 EBS 문제를 면밀히 분석하면서 공부하지 않고 기계적으로 달달달만 공부했다면 ..... 이런 요행(?) 또한 없었겠죠 ? ㅎㅎㅎ    
     
    그 지문을 보면 ....which 앞에 on이 떡하니 붙어 있습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ  

    그럼 이제, 왜 제대로 알고 나면 ....왜 .....
    극악(?) 조잡(?) 문제인지 하나씩 따져보도록 하겠습니다 !!

    1. 문장구조를 제대로 볼줄 아는지 ?: 
    2. 동격의 컴마인지 ? or 분사인지 ..... : 사실 이건 정답에 큰 영향을 미치진 않는군요 !!  => 갠적으론 ....분사라고도 생각을 해 봤지만 동격이 맞습니다. 그렇지만.... 분사라고 봐도 ....  문맥상 이상하진 않습니다.
    3. corresponding to 의 쓰임을 아는지?
    4. 전치사 + 관계대명사가 쓰일 수 있음을 아는지 ?   
    5. 전치사 + 관계대명사가 쓰인 경우에 컴마(,)를 넣고 계속적용법을 쓸 수 있음을 아는지? 
    6. (장소) 에 관한 부사구가 문두에 튀어나오면....., on which (= on the proscenium of a stage, = where) V + S 도치가 일어남..... or (관계절에서 전치사 + 관계대명사 + V + S), 도치가 일어날 수 있음을 아는지?  

    무튼, ..... 이렇게~~ 좀 복잡하긴 합니당.....

    일단 Movies ~~~~~~ illusionist theatre, 까지는 넘어가죠 .....

    정리하면 .... 이렇네요 ...

    <an exceptionally potent kind of illusionist theatre> => <the rectangle of the screen>
                                                  환상의 공연장
    (해석해 봐도 동격 비스무리해서 동격으로 봐도 해석상......큰 무리가 없기 때문에(자연스러움) 동격으로 넘어가도 무방하네요, 갠적으로, 좀 더 깊게 생각해 보고 .....엄밀히 따지고 들어가 보면~ 머리가 좀 아프지만 따로 설명하는 분사구문으로 봐도 무방하네요.)

    동격으로 본다면?? 

    환상의 공연장 이란..... (구체적으로??) = 영화에서의 스크린상의 정사각형 .....근데 그 정사각형은 배우가 출연하는 무대의 앞부분과 일치하는.....이라고 보기 때문에 ... 동격 (부연설명) 이라봐도 무방.  


    분사로 본다면?? 그 이유는 .....

    영화가 처음에 "일종의 마술 공연장"으로 보여졌는데...... 왜 ?? (~ 함에 따라서) , "영화스크린의 직사각형" 이 (= 환상의 공연장을 의미하는 것은 될 수 있지만 딱 꼬집어서 얘기하기 보단 비유 이기에 동격보다는 추가 부연설명:  ...왜냐면 사람들 머릿속의 환상의 공연장이 의미상으로는 (영화스크린의 사각형) 를 함축적으로 지칭하는 것은 맞지만 환상의 공연장은 "이제 막" 사람들 머릿속에 생겨난 개념일 뿐이기 때문에(영화자체를 의미하는 것이 아니라 일종의 새로운 판타지로 생각) ..... 대신에 ...."영화스크린의 직사각형"이 (배우가 출현하는 연극무대의 앞부분(무대)과 일치해 보이게 됨에 따라서....... 영화가 "강력한 마법의 공연장"으로 보여졌다.... 여겨졌다.....라는 추가적인 정보를 넣어주고 있다고 보는 것도 자연스럽네요. 

    무튼.....요걸, 고민하느라 머리가 좀 빠개지는 줄 알았지만..... 무튼 정답을 찾는 것에 큰 영향을 미치는 건 아녔고~!! 
    동격, 분사 둘다 결국 전달하고자 하는 의미는 같지만 늬앙스는 약간 틀려지네요.....!!  


    그리고, "corresponding to" 를 굳이 분사로 쓸 이유가 없고 ..... 선행사 + (which was) corresponding to ~~ 이렇게 쓰는 것이 간단하고 더욱 명확하기 때문에 ..... 이렇게 본다면 동격이 확실해 집니다. 의미전달상으로는 분사가 더욱 매끄러워 보이긴 하지만 말이죠. 

    무튼, 대부분 동격으로 보시는 분들이 많았지만..... 분사로 보시는 분들도 계셔서 한번 저도 고민을 함 해 본거 고욥~~ 정답에 크게 영향을 미치는 사항이 아니므로 넘어가고 .....  

     <
    the rectangle of the screen>    =  corresponding to <the proscenium of a stage>
      직사각형 모냥 화면 스크린의(영화)  =                                  앞 무대(부분) 무대의 (연극 등)         

     
    무튼, the proscenium of a stage, ③ which appear actors. 
            actors appear on the proscenium of a stage........이죠 ? 
           appear는 자동사 라서 앞무대에 출연하다라는 말을 하려면 .....전치사 "on" 이 필요하며 ... actors라는 목적어를 취할 수 없는 동사입니다. 

    따라서 ..... 6번에 해당하는 내용이 ..... 실질적으로 정확히 문제를 풀기 위한 열쇠입니다. 

    6. (장소) 에 관한 부사구가 문두에 튀어나오면..... the proscenium of a stage, on which (= on the proscenium of a stage) V + S 도치가 일어남..... or (관계절에서 전치사 + 관계대명사 + V + S), 도치가 일어날 수 있음을 아는지?

    또한, ..... on which 대신에 (=where)를 써도 되겠습니다. 굳이 도치가 일어난 이유는? 틀리라고 ..... 일부로 도치를 했네요.  

    아까도 이야기 했지만, 정확하게 풀이해서 정답을 찾기는 만만치 않은 극악 문제 였지만~ 문장구조를 통해서 공부를 잘 해 왔다면 ... 비록 정확한 풀이는 아니더라도 ..... 정답을 찾아내기가 결코 (Never) 어려운 문제가 아니었습니다. 

    그림으로 보면 좀 더 확실히 이해가 갈것 같군욥 ^^



    냐?? 나머지 것들이 ..... 비교적 쉽고 ..... 어법상 다 맞는데 ..... 먼 걱정(?)  ㅎㅎ



    Starting in the early silent period, plays were regularly "turned into" films.
    초창기 무성 영화기를 시작으로,  연극은 자주 영화로 "전환" 되었습니다.

    But filming plays did not encourage the evolution of what truly was distinctive about a movie: the intervention of the camera - its mobility of vision.
    그렇지만... 연극을 영화로 만드는 것은 영화에 관해 진정 독특한..의 발전을 이끌진 못했습니다 : 카메라의 개입, 시작적 기동성.

    As a source of plot, character, and dialogue, the novel seemed more ⑤ suitable.
    줄거리, 등장인물, 대화의 공급으로서, 소설이 ....더욱 적합해 보였습니다.

    Many early successes of cinema were adaptations of popular novels.
    많은 초창기 연화의 성공작은 유명한 소설의 각색본들입니다.

    무튼, 좀 쫭나는 문제긴 하네욥 ~!! 에잇 , 퉤 !!


     


    20. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?


    In many countries, amongst younger people, the babit of reading newspapers has been on the decline and some of the dollars previously (A) [spent / were spent] on newspaper advertising have migrated to the Internet. Of course some of this decline in newspaper reading has been due to the fact that we are doing more of our newspaper reading online. We can read the news of the day, or the latest on business, entertainment or (B) [however / whatever] news on the websites of the New York Times, the Guardian or almost any other major newspaper in the world. Increasingly, we can access these stories wirelessly by mobile devices as well as our computers. Advertising dollars have simply been (C) [followed / following] the migration trail across to these new technologies.  

           (A)                              (B)                               (C) 
    ① spent ....................... however ....................... followed
    ② spent .......................whatever ....................... following
    ③ were spent ...............however ........................ following
    ④ were spent ...............whatever ....................... followed
    ⑤ were spent ...............whatever ....................... following 
                     


    헉 (?) 너무 젊나 (?) --;;

    In many countries, amongst younger people, the habit of reading newspapers has been on the decline
    많은 국가들에서요, 젊은이들 사이에서요,        신문을 읽는 습관이 감소해 왔습니다.  

    and ( some of the dollars previously (A) [spent / were spent] on newspaper advertising ) have migrated (V) to the Internet.
    그리고 달러들 중 일부가.....이전에 신문광고에 소비되었던 ...........이동했습니다 ... 인터넷으로.  

    (A) [spent / were spent]

    어떤 것을 골라야 할까?? 사실 이 어법 사항을 해결하기 위해서는 ..... "some부터 ~~~ on newspaper advertising 까지가 주어" 라는 사실을 독해를 하다가 빠르게 캐취를 해면 정답은 곧 도출 됩니다.... 그이유는 have migrated가 본동사이기 때문에 .... "were spend" 의 구조가 절대로 올수가 없기 때문입니다. 쉽게 말해 (괄호)로 묶은 것이 주어란 얘기죠. 

    "some of the dollars (which were가 생략되어 있음) previously spent on newspaper advertising"  


    Of course some of this decline in newspaper reading has been due to the fact that we are doing more of our newspaper reading online.
    물론 신문읽기에서 이라한 감소중 일부는 ..... 다음과 같은 사실 때문입니다.... 머시냐면... 우리가 우리의 신문을 온라인상에서 더욱 많이 읽기 때문이죠.

    We can read the news of the day, or the latest on business, entertainment or (B) [however / whatever] news on the websites of the New York Times, the Guardian or almost any other major newspaper in the world.
    우리는 하루의 뉴스를 읽을 수 있습니다, 혹은 비지니스나, 연예상의 최신뉴스, 어떤 뉴스든 ...뉴욕타임즈 웹사이트 상에서, 가디언, 혹은 세계에 있는 거의 대부분의 어떤 다른 주요신문들 을요....

    (B) [however / whatever]

    문맥상 whatever가 ... news (명사) 를 "어떠한" 이라는 뜻으로 수식하고 있는 형태가  ... 되어야 하므로, whatever가 정답니당.  또한 whatever news 는 we can read 에서 ... read의 목적어로 쓰이고 있습니다.  

    좀 더 쉽게 이야기 하면 .... We can read 1. "the news of ~", or  2. "the latest on" ~, "whatever news on ~" 
    병치가[병렬]이 맞게 배치가 되려면 whatever가 와야 한다는 것이죱.   


    Increasingly, we can access these stories wirelessly by mobile devices as well as our computers.
    점점 더,       우리는 접근(사용) 할 수 있습니다... 이러한 이야기들을요 .. 무선상으로..... 모바일 장비로요... 우리의 컴퓨터 뿐만 아니라 (컴퓨터는 물론이고요).

    Advertising dollars have simply been (C) [followed / following] the migration trail across to these new technologies.  
    광고 비용들이.....단순히 바로 그 이동 코스를 쫒아가고 가고 있습니다......이러한 새로운 기술들로 말이죠. 

    (C) [followed / following]

    주어인 광고 dollars(비용)이  ... (능동형태: ~를 따라가고 있다)를 취해야 문맥상 적절하기 때문에 .... "현재완료진행형"으로 표현하면 ... "following"이 정답입니당.  

    Voca

    ◈ migrate: v. 이동하다, 이주하다.
    ◈ access: v. 접근하다, 이용하다.
    ◈ migration: n. 이동
    ◈ trail: n. 루트(코스)
    ◈ be on the decline: 감소하고 있다.

    정답은 ② spent .......................whatever ....................... following







                                                            일어나다, 발생하다
    As you are well aware, a great tragedy took place in our city last week.

    당신이 잘 알다시키요,    큰 비극적인 일이 일어났어요 ....ㅠ.ㅠ 우리의 도시에서 .. 지난 주에. 


                                            ~의 결과로 이끌다
    (Some faulty electrical wiring) led to a fire breaking out and eventually destroying (an entire block of homes) / in the suburbs.
    일부 결함있는 전선이 큰 화재가 일어나게 만들었고, 그리고 결국 한블락 집 전체를 파괴했어요 ㅠ.ㅠ ... 교외에 있는.


    From the very beginning it was fanned by strong winds,
    애시당초에요 .... 그것은 거세졌어요 ..강한 바람에 의해서요, 


    wouldn't have p.p: (가정: 과거를 의미) 안 그랬을 거다       If S had + p.p: (가정: 과거를 의미) ~ 할 수 있었다면..   
    but it would not have spread so far and so quickly, if our firefighters had been able to arrive at the scene in time.
    그런데 .... 그건 ... 그렇게까진 멀리.. 그리고 빠르게 퍼지진 않았을거에요, 만약 우리 소방수들이 도착할 수 있었다면요 .. 그 장소에 ... 제때에요. 

                                              ↙ ↖
    Our city has only one fire station located downtown.
    우리도시는 오직 한개의 소방서밖에 없어요 .... 시내에 위치되어 있는놈이 말이죠.


    Would you please establish a new fire station in our area, since you are mayor of our city?
    새로운 소방서를 하나 설치해 주시렵니까.. 우리 지역에요, 당신 우리시의 시장이잖소? 


                                               ~ 하기를 고대하다, 매우 원하다
    We are in urgent need of one. I look forward to your response.
    우리는 하나가 정말 필요해요... 당신의 답변을 고대합니다.


    ◈ Faulty: a. 흠[결함]이 있는, 불완전한, 잘못된
    ◈ electrical wiring: n. 전선
    ◈ fan: v. 부채질하다, 거세게 하다.  
    ◈ would you please V: ~ 해 주시겠습니까?




    첫번째 등장하는 워밍업 문제에 해당하는 문제라고도 할 수 있으며, 크게 어렵지 않습니다.

    글을 읽다 보면 ... 불이 발생해서...
    비극이 일어났다는 사건 전개가 일어나게 되고.....
    사건전개가 ...만약 소방서가 가까이 있어서 소방수들이 빨리 올 수 있었다면 ~
    사건이 그렇게 까진 비극적이 되지는 않았을 것이라는 내용으로 ..... 운을 띄운 다음에 ...
    실제로 필자는 마지막 부분에서....

    시장님에게 새로운 소방서를 하나 설치를 해 달라고 건의를 하고 있습니다.

    따라서 정답은 ..... "① 소방서 신설을 건의하려고" 가 되겠죱 ^^




    당신도 잘 아시다시피 지난주에 우리 도시에 커다란 비극적인 일이 일어났습니다. 결함 있는 전선으로 인해 불이 났고 결국에는 교외에 있는 한 블록의 집 전체를 파괴했습니다. 애초부터 강한 바람에 의해 불이 거셌지만, 소방대원들이 현장에 제때에 도착할 수 있었더라면 그렇게 멀리 그리고 그렇게 빠르게 퍼지지는 않았을 겁니다. 우리 도시에는 시내에 있는 소방서 하나밖에 없습니다. 당신은 우리 시의 시장 이시니, 우리 지역에 소방서를 하나 새로이 설치해 주시겠습니까? 우리에게는 소방서 하나가 긴급히 필요합니다. 당신의 답변을 고대합니다.







    + Recent posts