똘똘군의 (IQ ↑) 의 페인트: => 어련히 잘할라고 ?   
                          (
S)       ↖                , <=>↙↖                             ↙    ↖ p.p: ~ 된  
One summer (a teenager) I knew, {a young man who had the highest IQ ever recorded by the local school system}, repainted a neighbor’s roof. 
                 V  
어느 여름 한 십대 .. 내가 아는, 한 젊은 남자인데 ... 가장 높은 IQ를 가진 사람이었죠 ...이제까지 지역 학교 시스템에 의해 기록된 아이큐 중에 말이죠, ...(그 십대가) ... 다시 페인트 칠을 했습니다.. 한 이웃의 지붕을.  




: 아래서 => 위로:  내려올땐 어떡 ? 꼭대기서 문제 발생 => 내려 오다가 미끄러지고, 다침 
 
         S1                                                                   S2          
He climbed up with (his paint bucket and roller) and started to paint ― from the bottom to the top.
그는 올라갔습니다.. 그의 페인트 통과 롤러를 가지고 그리고 페인트 칠을 시작했습니다 ... - 아래부터 위로. 

                                                 ↙↖                                         be in trouble: 곤경에 처한, 문제가 발생한.
When he got to (the highest point of the roof), he realized / he was in trouble.
그가 가장 지붕의 가장 높은 지점에 올라갔을때, 그는 깨달았다 .. 그가 곤경에 빠진걸. 

                                      V1            a. 갓 칠한      V2                           V3  
On the way down, he slipped on the fresh paint, fell off the roof, and broke his leg.
내려오는 길에, 그는 갓 칠한 페인트에 미끄러졌다, 지붕에서 떨어져서, 다리가 부러졌다.  




때때론: 상식, 노하우 >> 훨 유용하군 >> IQ(수학 읽기)
                                                                                                            ↙↖
He was very good at (math and reading), but he couldn’t think of (the idea of starting from the top).
그는 매우 잘했다 .. 수학 그리고 읽기를, 하지만 그는 생각할 수 없었다 .. 꼭대기부터 시작한다는 생각을 말이다. 

                                                                                                                                                       
Sometimes (common sense and practical knowhow) are more useful / than _____________________.
때때로 상식 그리고 실용적인 노하우가 ... 훨씬 유용하다 ... _______________ 보다 말이다.



① social skills                        ② strong confidence
③ intellectual ability           ④ physical strength
⑤ childhood dreams



내가 아는 어떤 십 대는 지역 학교 시스템에 의해 이제까지 기록된 가장 높은 지능 지수를 가진 아이였는데, 어느 여름 이웃의 지붕을 다시 칠했다. 그는 페인트 통과 롤러를 가지고 올라가서 칠하기 시작했는데, (지붕의) 맨 아래부터 꼭대기 방향이었다. 지붕의 가장 높은 지점에 이르렀을 때, 그는 곤경에 처한 것을 알았다. 내려오는 도중에 그는 갓 칠한 페인트에 미끄러져 지붕에서 떨어져서 다리가 부러졌다. 그는 수학과 읽기를 아주 잘 했지만 꼭대기부터 시작한다는 생각을 떠올릴 수 없었다. 때로는 상식과 실용적 노하우가 지적 능력보다 더 쓸모가 있다.





                                        S       V                                                                           S             V
Today, 3D printing technology is used / only in companies and universities, but the prices are now getting lower and the quality better
                             ↖(is getting)
늘날, 3D 프린트 기술은 .. 사용됩니다 .. 오직 회사 그리고 대학에서만, 그렇지만 그 가격은 이제 더 낮아지고 그리고 그 질은 더 좋아지고 있습니다.


We can imagine every home having a 3D printer / in the future.    
우리는 상상할 수 있습니다.. 모든 집이... 3D프린터를 보유하는 걸 .. 미래에. 

                                                                                                                                            
   V                                     S          V                                            ↙↖                                            ~하는 한
Note / that 3D printing technology doesn’t require an original object to copyany drawing will do, as long as it describes the piece precisely.
주목하라 ..3D 프린트 기술은 필요로 하지 않는다는 걸... 원래의 물건을 .. 복제할: 어떤 그림이면 충분할거다, 그것이 그 물체를 정확하게 묘사하는 한 말이다. 

              S               V                                                                                                           S          V
Soon / anyone can use a home sketching tool to produce the proper design, and then the home printer will be able to create the actual physical object
곧 누구나 가정용 스케치 도구를 사용 할 수 있을 거다 .. 적절한 디자인을 만들어내는, 그리고 그런 다음에 가정용 프린터가 만들어 낼 수 있을 거다 .. 진짜 물리적인 물체를 말이다.


If you can __________it, you can make it.  
만약 당신이 그것을__________할 수 있다면, 당신은그것을 만들 수 있다.


For example, if you don’t have enough dinner plates / for your guests, you can print out” (some real plates) from your sketch.
예를들어, 만약 당신이 충분한 정찬용 접시가 없다면 당신의 손님들을 위한, 당신은 출력 할 수 있습니다 .. 몇개의 실제 접시를 .. 당신의 스케치로 부터.


① mix                       ② open                    ③ draw
④ move                    ⑤ taste


오늘날, 3D 프린트 기술은 회사와 대학에서만 사용 되지만, 이제 가격은 더 낮아지고 질은 더 좋아지고 있다. 모든 가정이 미래에 3D 프린터를 보유하는 것을 상상해 볼 수 있다. 3D 프린트 기술은 복제할 원래의 물건을 필요로 하지 않는다는 점에 주목하라. 즉, 그 물체를 정확하게 묘사하는 한, 어떤 그림이라도 충분할 것이다. 머지않아 누구나 적절한 디자인을 만들어 내는 가정용 스케치 도구를 사용할 수 있고, 그 다음에는 가정용 프린터가 진짜 물건을 만들어낼 수 있을 것이다. 그릴 수 있으면 만들 수 있다. 예를 들어 손님을 위한 정찬용 접시가 충분하지 않다면, 스케치로부터 실제 접시 몇 개를 ‘출력(제작)’할 수 있다.





개: 애완 동물 아녀?   
                                       
     ↗ 'become'정도의 의미
Everyone knows / that dogs make wonderful pets.
모든 사람은 알고 있다 .. 개는 훌륭한 애완 동물이 된다고. 



근데, 다른 임무도 갖고 있어.                                    
But many dogs also have different _____________.
하지만 많은 개들은 또한 가지고 있다 .. 다른 ____________.를 말이다.



1. 경찰용 개: => 곤경에 처한 사람들 도와줌     
Some dogs, {for example}, are used by the police.
몇 몇 개들은, 예를들어, 사용된다 .. 경찰에 의해. 

                      S      V1                                   V2
Often / these dogs help (people in trouble) or find people who are lost.
종종 이러한 개들은 사람들을 돕는다.. 문제에 처한 혹은 찾아낸다 .. 길을 잃은 사람들을 말이다.




2. 공항용 개: => 냄새 맡고, 금지품목 (국내로)못가져 오게 해 줌   

Other dogs work / at airports.
다른 개들은 일한다 .. 공항에서. 
                                                             ↙↖                  be supposed to Rv: ~ 해야 한다.(하기로 생각된다.)  
They sniff out (
plants, food, and other things that people are not supposed to bring in / from other countries).
그들은 냄새로 찾아낸다, 식물, 음식, 그리고 다른 것들을 .. 사람들이 ..가져와서는 안되는 것들 말이다.. 다른 나라들로 부터.

With their help, these things are found and never enter the country.
그들의 도움으로, 이러한 것들은 발견된다 .. 그리고 결코 국내로 들어오지 않는다. 



3. 다른 개들 (곤충박멸용): =>  집 안전히 => 코로 곤충 둥지찾고, 사람들은 그걸 제거되게 함.    
                   S       V            Rv or To Rv                 O.C
Some other dogs help people keep (their homes) safe / from harmful insects. 
                                                |____(O)___|               
몇몇 다른 개들은 돕는다 .. 사람들을.. 그들의 집을 안전하게 지키도록 ... 해로운 곤충들로부터. 

                                                                                                                                       (O)
Once the dogs find (the insect nest) with their sharp nose, people can have (the insects and their nest) removed.
일단 개가 곤충 둥지를 찾으면 .. 그들의 예민한 코로, 사람들은 그 곤충과 그들의 서식처가 제거되어지게 할 수 있다.


① jobs              ② enemies                  ③ histories
④ habits             ⑤ memories


모든 사람은 개가 훌륭한 애완동물이 된다고 알고 있다. 그러나 많은 개는 또한 다양한 임무를 가지고 있다. 예를 들어 어떤 개는 경찰에 의해 사용된다. 자주 이런 개는 곤경에 처한 사람을 돕거나 길을 잃은 사람을 찾아낸다. 또 다른 개는 공항에서 일한다. 그런 개는 사람들이 다른 나라로부터 들여와서는 안 되는 식물, 식품 등을 냄새로 찾아낸다. 개의 도움으로 이런 것들은 발각이 되고 국내로 절대 들어오지 못한다. 몇 몇 다른 개는 사람이 해충으로부터 집을 안전하게 지키는 데 도움을 준다. 개가 예민한 코로 곤충의 서식처를 찾아내면, 사람들은 그 곤충과 곤충의 서식처를 제거할 수 있다.




CHILDREN’S SPORTS CAMP
June 9 - August 22
Monday - Friday, 9:00 a.m. - 4:00 p.m.
(Late pickup is possible.)

어린이 스포츠 캠프
6월 9일 ~ 8월 22일
월요일 ~ 금요일, 오전 9시 ~ 오후 4시
(늦은 픽업 가능합니다.)


We offer a fun and safe sports camp for boys and girls aged 7 - 12.
우리는 제공합니다 .. 재미있고 안전한 스포츠 캠프를 .. 남아 그리고 여아 .. 7~12세 사이의


Children will have good chances to develop their body and mind.
어린이들은 좋은 기회르 가질 겁니다 ... 그들의 몸과 마음을 발전시킬 수 있는.


Camp sports activities include:
캠프 스포츠 활동은 포함합니다:


◾ Swimming ◾ Soccer ◾ Badminton
◾ Basketball ◾ Tennis ◾ Kids Aerobics


Fee: $138 for a week, $32 for a day
(Come any number of days!)
원하는 날짜 수만큼 오세요!


• Each child should bring a swim suit and a packed lunch with a drink.
• Registration must be made 24 hours in advance.
각 아이들은 수영복을 가져와야 합니다 .. 그리고 점심도시락을 .. 음료수와 함께.
등록은 되야 합니다 ..24시간 ... 이전에 말입니다.


For more information, visit
www.sportplex1.com or call 543-888-9999.
더 많은 정보를 위해, www. ~~. com을 방문 하세요 혹은 543- ~~. 에 전화 주세요.



① 오전 9시부터 오후 4시까지 진행된다.
② 7세부터 12세까지의 아이들을 대상으로 한다.
③ 여섯 가지 스포츠 활동이 포함되어 있다.
참가비는 1주일에 32달러이다.
⑤ 점심과 음료수는 각자 가져와야 한다.


어린이 스포츠 캠프
6월 9일 ~ 8월 22일
월요일 ~ 금요일, 오전 9시 ~ 오후 4시
((캠프가 끝난 다음) 늦게 데려갈 수 있습니다.)
7세부터 12세까지의 어린이들을 위한 재미있고 안전한 스포츠 캠프를 제공합니다. 어린이들이 몸과 마음을 계발할 좋은 기회를 갖게 될 것입니다. 아래와 같은 캠프 스포츠 활동이 포함되어 있습니다.

◾ 수영 ◾ 축구 ◾ 배드민턴 ◾ 농구 ◾ 테니스 ◾ 어린이 에어로빅

참가비: 1주일 $138, 1일 $32
(원하는 날짜 수만큼 오세요!)

․ 어린이들은 수영복과 점심 도시락, 음료수를 각자 가져와야 합니다.
․ 등록은 24시간 전에 미리 해야 합니다.

더 많은 정보를 원하시면
www.sportplex1.com을 방문하거나 543-888-9999로 전화 주시기 바랍니다.





The warthog is a member of the pig family.
아프리카 흑멧돼지는 ... 돼지 가족이다.(돼지과이다).


This animal can be found / only in Africa.
이 동물은 발견될 수 있다 .. 오직 아프리카에서만.


Unlike most animals, warthogs can survive / in dry areas / without drinking water / for several months.
대부분의 동물들과는 다르게, 그놈은 생존할 수 있다 ... 건조한 지역에서 .. 물을 마시지 않고 .. 몇달 동안.


Warthogs can reach 4 to 6 feet / in length and between 110 and 260 pounds / in weight.
그놈은 ... 도달 할 수 있다 .. 4~6피트까지 ... 기이에서 .. 그리고 110~260 파운드 사에까지 .. 무게에서.


Males are 20 to 50 pounds heavier than females. 
수컷은 20~50 파운드 더 무겁다 ... 암컷보다 말이다.


Warthogs keep (their tails) in the upright position / when they are running.
그놈은 .. 그들의 꼬리를 위로 세운 자세를 유지한다 .. 그들이 달릴 때 말이다.


In that position, their tails look like flags / in the wind. 
그 자세에서, 그들의 꼬리는 깃발처럼 보인다 .. 바람에서(날리는) 말이다. 

                                                                          ↙↖
Warthogs have poor eyesight, but (excellent senses of smell and hearing).
그놈은 시력이 좋지 않다, 그렇지만 뛰어난 감각의 후각... 그리고 청각이 있다.



① 아프리카에서만 볼 수 있다.
② 물을 마시지 않고 몇 달 동안 버틸 수 있다.
③ 수컷이 암컷보다 무게가 더 많이 나간다.
④ 달릴 때 꼬리를 위로 세운다.
⑤ 시력은 좋지만 청력은 좋지 않다.


(아프리카산) 흑멧돼지는 돼지과에 속한다. 이 동물은 아프리카에서만 볼 수 있다. 대부분의 동물과는 달리, 흑멧돼지는 물을 마시지 않고도 몇 달 동안 건조한 지역에서 살 수 있다. 흑멧돼지의 몸길이는 4피트에서 6피트에 달하고 무게는 110파운드에서 260파운드까지 나갈 수 있다. 수컷이 암컷보다 20파운드에서 50파운드 더 무겁다. 흑멧돼지는 달리고 있을 때 꼬리를 위로 세운 자세를 유지한다. 그 자세에서는 꼬리가 바람에 흔들리는 깃발처럼 보인다. 흑멧돼지는 시력은 좋지 않지만, 후각과 청각은 탁월하다.





                               
(My twelve year old son and I) were returning home / after a trip.
나의 12살 난 아들 그리고 나는 집에 돌아오고 있었다 .. 여행 후에. 

                                             ↙↖ 능: ~ 하는                
When we entered (the side door leading to the kitchen), immediately knew / that something was wrong.
우리가 들어갔을때 ... 옆문을 ... 주방으로 들어가는, 나는 즉시 알았다 ... 뭔가 잘못되었다는 걸.


Before I could turn on the light, I realized / the house was incredibly cold.
내가 불을 켜기도 전에, 나는 깨달았다 .. 집이 믿을 수 없이 춥다는 걸 말이다.

~ 하자 마자
On turning on the switch, I found / that everything was out of order.
스위치를 켜자마나, 나는 발견했다 .. 모든것이 .. 무질서하다는 걸 말이다. 

                   ↙↖              (S)                                                            (S)        V
(The window above the sink) was broken, and (hundreds of pieces of glass) made (a mess) / on my kitchen floor.
싱크대 위 창문이 깨져 있었다, 그리고 수백 개의 유리 조각이 ... 엉망을 만들었다 .. 내 부엌 바닥위에서 말이다.


My legs were trembling so badly that I could hardly stand still
내 다리는 떨렸다 .. 아주 심하게 그래서 .. 나는 거의 가만히 서 있을 수가 없었다.

   V1                                          V2                   
I held my son by the arm and whispered, “Someone broke in and might still be inside.”
나는 내 아들을 잡았다... 팔을.. 그리고 속삭였다, "누군가 침입했어 .. 그리고 아마 여전히 안에 있을지도 몰라."


We ran to a neighbor’s.
우리는 옆집으로 튀었다.



① guilty    죄책감을 느끼는            ② scared        무서운, 두려운            ③ thankful         감사하는
④ bored   지겨운                          ⑤ proud            자랑스러운


열두 살 된 아들과 나는 여행 후 집으로 돌아오고 있었다. 주방으로 난 옆문을 통해 들어갔을 때 나는 즉시 무엇인가 잘못되었다는 것을 알았다. 불을 켜기도 전에 나는 집이 믿을 수 없을 만큼 춥다는 것을 알아차렸다. 스위치를 켜자마자 모든 것이 무질서하다는 것을 알게 되었다. 싱크대 위 창문이 깨져 있었고, 수백 개의 유리 조각이 부엌 바닥을 엉망으로 만들었다. 다리가 너무 떨려 나는 거의 가만히 서 있을 수가 없었다. 나는 아들의 팔을 붙잡고 “누군가 침입했고 아직 안에 있을지도 몰라.”라고 속삭였다. 우리는 이웃집로 달려갔다.





                   (S)        V                               ↙↖                                 s'        v' 
(The above graph) shows (the typical dreams Canadian university students dream) / while sleeping.
위 그래프는 보여준다 .. 전형적인 꿈들을 ..캐나다 대딩들이 꾸는 ... 잠자는 동안에.

                                                               S          V
① Among the six typical dreams, “Being chased” was (the most frequently reported dream).
여섯가지 전형적인 꿈들 가운데, "쫓기는 거"는 ... 가장 빈번하게 언급되는 꿈이었다.


="Being chased"       * A is followed by B: A 다음에 B  
It was followed by “Arriving too late,” which was reported by 66 percent of the participants. 
   A                                   B             ↘↗
그것("쫓기는 거")은 ... 뒤 따라졌다 ..."너무 늦게 도착하는 것"에 의해 , (근데) 그것은 ... 응답되었다 ... 참여자의 66%에 의해 말이다.

                                                                                   = The percentage
③ (The percentage of “Eating delicious food”) was half that of “Arriving too late.”
"맛있는 것을 먹는 것"의 비율은 ... 절반이었따 ... "너무 늦게 도착하는 것"의 비율의 절반 말이다.


④ The percentages of “Being locked up” and “Finding money” were the same.
"갇히는 것"의 비율 그리고 "돈을 발견하는 것"의 비율은 같았다. 

                                                                        ↙↖             => one-fourth or a quarter
⑤ “Seeing snakes” was (the least frequent dream reported by one third of the participants).
"뱀을 보는 것"은 .. 가정 적은 빈도의 꿈이었다 ... 응답이 된거죠 ... 응답자의 1/3에 의해 말입니다.



위 그래프는 캐나다 대학생들이 잠자는 동안 꾸는 전형적인 꿈을 보여준다. 여섯 가지 전형적인 꿈 가운데, ‘(무언가에) 쫓기는 것’이 응답 빈도수가 가장 높았다. 그 다음으로 ‘너무 늦게 도착하는 것’이 뒤따랐는데, 참여자의 66%가 응답했다. ‘맛있는 음식을 먹는것’의 비율은 ‘너무 늦게 도착하는 것’의 절반이었다. ‘(어딘가에) 갇히는 것’과 ‘돈을 발견하는 것’의 비율은 같았다. ‘뱀을 보는 것’은 (응답) 빈도수가 가장 낮았는데, 참여자의 3분의 1(→ 4분의 1)이 응답하였다.





나의 습관 (싸움을 피하기 위한): ① 아들들이 듣고 싶은거 말해 줌 ② 약속을 함  
                       
↙↖   ①                                                                                        ↖        
I had (the habit of telling my sons / what they wanted to hear / in the moment) and (making a promise) / in order to (A) [avoid / cause] a fight.
나는 가졌다...습관을 ... 아들에게 말하는 ... 그들이 듣기를 원하는 걸... 그 순간에 ... 그리고 약속을 하는 습관을 ... 싸움을 피하기 위해서 말이다. 
 



근데, 하던대로(①, ②) 안했더니: => 훨씬 더 큰 싸움.  => 나에 대한 신뢰 잃음  
                     V1                ↙↖                    V2                   
Then, when I said (something different) and broke the promise, there was a much bigger battle.
그런 다음, 내가 뭔가 다른 걸 말하고 그리고 그 약속을 어길때, 훨씬 더 큰 싸움이 있었다.

They lost trust / in me.
그들은 신뢰를 잃었다.. 나에 대한. 




바꿔야 겠음: => 듣고 싶지 않아 하더라도, 솔직히 그냥 말하려고 => 이게 갈등  확실한 방법  
                                                                 ↗ 의미하는 바는? ① ② in order to avoid a fight.
Now I make efforts to (B) [correct / keep] this habit.          
이제 나는 노력한다 ..이런 습관을 고치려고 말이다. 

                           ↙↖                          
Even if it’s not (what they want to hear), I try to be honest and say it anyway.
비록 그것이 .. 아니더라도 .. 그들이 듣기를 원하는 것이, 나는 노력한다 .. 솔직하려고 ... 그리고 그것을 어쨌든 말을 한다. 

                                    ↙↖ 
I know / that is (a sure way to decrease conflict / between us).
나는 안다 .. 그것이 확실한 방법임을 ... 우리들 사이에서 갈등을 줄일 수 있는. 



                          = my sons                                                       
As I am honest with them, our trust (C) [builds / disappears].
내가 그들에게 정직할때, 우리의 신뢰가 형성된다.



      (A)              (B)                (C)
① avoid …… correct …… builds
② avoid ……   keep ……       builds
③ avoid ……   correct ……    disappears
④ cause …… correct ……    disappears
⑤ cause …… keep ……       disappears



나는 아들들과의 싸움을 피하기 위해 그들이 그 순간에 듣고 싶어 하는 말을 하고 약속을 하는 습관을 갖고 있었다. 그런 다음 내가 다른 말을 하고 약속을 어길 때 훨씬 더 큰 싸움이 벌어졌다. 그들은 나에 대한 신뢰를 잃었다. 이제 나는 이 습관을 고치려 노력한다. 비록 아이들이 듣고 싶어 하는 말이 아닐지라도 나는 어쨌든 정직하게 그 말을 하려 한다. 나는 그것이 우리 사이의 갈등을 줄이는 확실한 방법이라는 것을 안다. 내가 그들에게 정직할 때 우리의 신뢰가 형성된다.




S V                               S           V              ↙↖ 
It’s a small world, and business brings (people from all cultures) together.

좁은 세상이다, 그리고 사업은 모든 문화의 사람들을 함께 모이게 한다. 


                                     ↙↖                                                                                        ↙↖                  ↙↖ 
You may attend (a meeting with a ① foreign visitor), or you may be sent off / to (a country) with (a language you don’t understand).
당신은 아마 회의를 참석할 수도 있다... 외국 방문객이 있는, 혹은 당신은 파견될 수 있다 .. 어떤 나라에 ... 당신이 이해하지 못하는 언어를 가진 나라로. 


                                                                                       ↗→
A language ② gap is a great opportunity for good manners to shine.
언어의 차이는 좋은 기회이다 ... 좋은 예절이 빛을 발할 수 있는. 


                                 (S)  V
(The best course of action) is a little ③ preparation.
취해야 하는 가장 좋은 행동은 .. 약간의 준비이다. 


               V1                                  V2
You can obtain a phrase book and learn (a few ④ basic expressions) -“Good morning,” “Please,” “Thank you,” “I’m pleased to meet you,” and “Goodbye.” 
당신은 구할 수  있다 ... 상용회화집을 그리고 배울 수 있다 ..몇가지 기본 표현들을 -"안녕하세요," "부탁합니다," "감사합니다," "만나서 반갑습니다," 그리고 "안녕". 이런거 말이다. 


        (S:~ 하는 것)                                                                     V                  => respect                       
(Making an effort to communicate in another person’s language) shows your ⑤ disrespect / for that person.
노력을 하는 것 ... 다른 사람의 언어로 의사소통하려는 ... 보여준다 .... 당신의 존중을 ... 그 사람에 대한.



세상은 좁고, 사업은 모든 문화권의 사람들을 함께 모이게 한다. 외국 방문객이 있는 회의에 참석할 수도 있고, 이해하지 못하는 언어를 가진 국가로 파견될 수도 있다. 언어의 차이는 훌륭한 예절이 빛을 발하기 좋은 기회이다. 취해야 하는 가장 좋은 일련의 행동은 (언어)준비를 좀 하는 것이다. 상용 회화집을 구하여 “안녕하세요.” “부탁합니다.” “고맙습니다.” “만나서 반갑습니다.” “안녕히 가세요.”와 같은 몇 가지 기본 표현을 배울 수 있다. 다른 사람의 언어로 의사소통하려고 노력하는 것은 그 사람에 대한 무례함(→ 존중)을 보여준다.






* 어법 포인트:

이유: because of + N / because SV~.
수일치: N + (관계사 수식 받아도): 맨 앞의 N(실주어)에 수 일치
셀 수 있는 명사: many / much




메소포타미아에서 나온 중요한 세가지 발명품: 바퀴, 쟁기, 범선      
                           
                       (S)      V     ←                                   ①             ②                    ③

(Three extremely important inventions) came out of Mesopotamia: the wheel, the plow, and the sailboat.
세가지 매우 중요한 발명품이 나왔다 .. 메소포타미아(문명)에서 말이다: 바퀴, 쟁기, 그리고 범선 말이다. 





바퀴와 쟁기: => 동물 노동력으로 인해 가능했음      

                            (S:복)    V                                                               N. 이용가능성    ↙↖
(The wheel and the plow) were possible / (A) [because / because of] (the availability of animal labor).
바퀴 그리고 쟁기는 .. 가능하였다 .... 왜냐면 ...동물 노동력(축력)의 이용 가능성 때문에 말이다. 


바퀴 수레(동물 노동력): => 상품을 더 빠르게 시장으로 운반  

           ↗↘(S)↙↖ p.p: ~되는                    V                     
(Wheeled carts pulled by horses) could transport more goods / to market / more quickly.
바퀴가 달린 수레 ... 말에 의해 끌어지는 ... 운반할 수 있었다... 더 많은 상품을 .. 시장으로 ... 더 빠르게 말이다. 


쟁기(동물 노동력): => 땅갈기 / 사람들 보다 효율적   
                                                                                                                        비/수식: much,even, still, a lot

           ↙↖주/관                 → ~ 하기 위해서 * turn N over: 갈아 엎다, 갈다                   ↗↘
(Animals that pulled plows / to turn the earth over / for planting) (B) [was / were] far more efficient / than humans.
동물들 ... 쟁기를 끌었던 ... 땅을 갈기 위해서 말이다 .. 파종을 위한... (동물들은) .. 훨씬 더 효율적이었다 .. 사람들 보다 말이다. 



돛: 무역을 가능하게 하였음.    
                    가/목         진/목
       S       V   | ̄ ̄ ̄|                                ↙↖ 
The sail made it possible to trade with (countries that could be reached / only by sea).
돛은...가능하게 하였다 ... 무역하는 걸... 다른 나라들과 ...오직 바다를 통해 도달 될 수 있는 나라들과 말이다. 




세가지 발명품: => 메소포타미아의 도시들을 강력한 무역중심지 들(각 인구 대략 3만)로 만듬.     
                         (S)      V           (O)   ↙↖                                                   (O.C)   ↙↖
(All three inventions) made (the cities of Mesopotamia) (powerful trading centers / with as (C) [much / many] as 30,000 people each).
세 가지 발명품 모두는 ... 만들었다 ... 메소포타미아의 도시들을 ... 강력한 무역 중심지로  ... (그 도시들) 각각이 .. 3만명 만큼이나 많은 사람들이 함께하는 (있는)


        (A)                    (B)            (C)

① because ……         was ……  much
② because ……         were …… many
③ because of …… were …… many
④ because of ……     were …… much
⑤ because of ……     was ……  much


바퀴, 쟁기, 그리고 범선이라는 세 가지 매우 중요한 발명품이 메소포타미아에서 나왔다. 바퀴와 쟁기는 축력(畜力)의 이용 가능성 때문에 가능했다. 말이 끄는 바퀴가 있는 수레는 더 많은 상품을 더 빠르게 시장으로 운반할 수 있었다. 파종할 땅을 갈기 위해 쟁기를 끄는 동물들은 사람들보다 훨씬 더 효율적이었다. 돛은 바다를 통해서만 갈 수 있는 나라들과 무역하는 것을 가능하게 했다. 세 가지 발명품은 모두 메소포타미아의 도시들을 각각 3만 명이나 되는 사람들이 있는 강력한 무역 중심지로 만들었다.





출제 포인트: 

수동태 : be + p.p / 4형식 수동태 
                                                        turn 일반 N down (O) turn down 일반 N(O)
② 동사구(이어동사) (대명사의 위치) : turn it down (O) / turn down it (X)
  
주격 관계대명사: 선행사 유  / "what"은 선행사(the thing which) / the thing that) 를 포함하는 관계대명사

④ spend + 시간/돈 + ~ing :

동명사와 그것의 부정표현: for + "~ing"  / 부정은 "not + (~ing)" 형태




좋은 결정 이라도 => 나쁜 결과 가능         
It’s important to remember / that good decisions can still lead to bad outcomes.
중요하다 .. 기억하는 게 ... 좋은 결정이 이끌 수 있다고 .. 나쁜 결과로 말이다. (결정이 아무리 좋아도 결과가 나쁠 수 있다.)




예: 졸업하자 일자리 제안받음 => 확신 없어서 => 거절 하기로(일단, 좋은결정=> 더 좋은 거 찾겠지  
Here is an example.
여기 예가 있다.
                                                           4형식 
Soon after I got out of school, I was offered / a job.
내가 학교를 졸업하자 마자, 나는 제안 받았었다 .. 일자리를. 

         (that)↘= 제안받은 일자리 = n. 적합한(것)
I wasn’t sure / that was a great fit for me.
나는 확신이 없었다 ... 그것이 나한테 잘맞는 건지 말이다. 

                                                                                           ↗ the opportunity (= job offer)  
After carefully considering the opportunity, I decided to ② turn it down.
신중하게 그 기회를 생각해 본 후에, 나는 결정했다 .. 그것을 거절하기로. 

                                                                      ↙↖  = which or that        
I thought / that I would be able to find (another job what was a better match).
나는 생각했다 .. 내가 찾을 수 있을 거라고 .. 다른 일자리를 ... 훨씬 더 잘 맞는 일자리를 말이다. 



    
불행히도, 곧 경기 나빠짐: => 몇달 백수로 지냄 => 자책 (제안받은 일자리 매력적으로 보임)    

                               S1               V2                             S2  V2    시간        ~하는데
Unfortunately, the economy soon grew worse quickly and I spent months ④ looking for another job.
불행히도, 경제가 곧 나빠졌다 ... 빠르게 그리고 나는 몇달을 보냈다 .. 다른 일자리를 찾는데 말이다. 

                                                               ↗↘
I kicked myself for ⑤ not taking that position, which started to look more and more appealing.  
나는 자책했다 ....택하지 않은 것에 대해 ... 그 일자리를, 그건(일자리).. 점점 더 매력적으로 보이기 시작했다. 





나름 좋은 결정(내 정보에 기초하여)=> 근데, 단기적 관점에서 보면 무튼 좋은 결과는 아님.          

                                                                                                                 it = (당시에) 내가 내렸던 좋은 결정  
I had made a good decision, based upon (all the information I had / at the time), but in the short run / it didn’t lead to a great outcome.                                               ↖↙
나는 좋은 결정을 했었다, 기초해서 .. 모든 정보에 .. 내가 당시에 가졌던 정보에 기초해서 말이다, 그렇지만 단기적 관점에서 그것은 그다지 좋을 결과를 가져온 것이 아니었다.  



좋은 결정을 내린다 해도 나쁜 결과가 올 수 있음을 기억하는 것은 중요하다. 여기 한 가지 사례가 있다. 내가 학교를 졸업하자 곧 일자리를 제안 받았다. 그것이 나에게 아주 잘 맞는 것인지 확신이 없었다. 나는 그 기회에 대해 곰곰이 생각해 본 후, 그 제안을 거절 하기로 마음먹었다. 나는 그보다 더 잘 맞는 다른 일자리를 찾을 수 있을 것이라고 생각했다. 유감스럽게도, 경제는 곧 빠르게 나빠졌고, 나는 다른 일자리를 찾기 위해 여러 개월을 보냈다. 나는 그 일자리를 선택하지 않은 것에 대해 자책했고, (거절한) 그 일자리는 점점 더 매력적으로 보이기 시작했다. 나는 그 당시에 가진 모든 정보에 기초하여 좋은 결정을 내렸지만, 단기적인 관점에서 보면 그것은 그다지 좋은 결과를 가져온 것은 아니었다.






                                                 = 엄마                    아빠
When Mom decided to marry Dad, her father didn’t like him.
엄마가 결정했을때 .. 아빠와 결혼하기로, 그녀의 아버지는 그를 좋아하지 않았다. 


                                                             = 아빠             n. 배경    ↙↖
Dad was a painter / from a poor family and ① he had no background to speak of.
아빠는 화가였다 .. 가난한 집안 출신의 그리고 그는 .. 배경이 없었다 .. 말할 만한. 


                       S     {+} →                   V                                       = 아빠
The important thing, {Mom has told me}, is that she knew / she and ② he were soul mates.
중요한 것은, 엄마가 나에게 말했던, ... 이거다 ... 그녀가 알았다고 .. 그녀와 그가 마음이 통하는 사람이었다는 거 말이다. 


                                                                n. 나머지 ↙↖                      = 아빠
Nothing was going to stop her from spending (the rest of her life) / with ③ him.
아무것도 ... 그녀를 멈출 수 없었다 ... 그녀의 여생을 그와 함께 보내는 것으로 부터.  


      S               V1            V2. 정착하다                             S2         V2  = 외할아버지 ~을 참다, (참고) 받아들이다  
So they got married / and settled in Millerton, and my grandfather decided / ④ he could put up with Dad.
그래서 그들은 결혼했다 .. 그리고 Millerto에 정착했다, 그리고 내 외할아버지는 결정했다 ... 그가 아빠를 (참고) 받아들일 수 있다고. (받아들이기로 했다).  


                                생계를 꾸려가다.            = 아빠             = 아빠       (S)       V                   O  
When Dad couldn’t quite make a living / with ⑤ his paintings, (he and Mom) bought (an old house /on Grant Avenue) and turned it into a boarding house.
                   V     =오래된 집         * turn A into B: A를 B로 바꾸다(개조하다).  
아빠가 그닥... 생계를 꾸릴 수 없었을 때... 그의 그림들로, 그와 엄마는 샀다 ... 오래된 집을 .... Grant Avenue에 있는 ... 그리고 그것을 ... 하숙집으로 개조했다.



엄마가 아빠와 결혼하기로 마음먹었을 때, 그녀의 아버지는 그(아빠)를 좋아하지 않으셨다. 아빠는 가난한 집안 출신의 화가였고 그에게는 언급할 만한 배경도 없었다. 엄마는 자신과 그가 서로에게 마음이 통하는 사람인 것을 안 것이 중요한 점이라고 내게 말했다. 그 어떤 것도 그녀가 그와 함께 여생을 보내는 것을 막지 못할 터였다. 그래서 그들은 결혼했고 Millerton에 정착했으며, 외할아버지는 자신이 아빠를 받아들이기로 했다. 아빠가 자신의 그림(을 팔아서)만으로 생계를 꾸려나가기가 힘들었을 때, 그와 엄마는 Grant Avenue에 있는 오래된 집을 사서 하숙집으로 개조하였다.





자전거라면... 브레이크가 있어야지: => 아무렴....
You would think / all bicycles must have brakes.
당신은 생각할거다 .. 모든 자전거는 브레이크가 있어야 한다고. 





근데, 경륜용 자전거는 브레이크가 없음: => 필수적 부분만 있음(무게 줄이기 위해)  
                        ↙↖ p.p~된                    be + p.p                
But (the bicycles used for track racing) are built / without brakes.
하지만 경륜 목적으로 사용되는 자전거는 .. 만들어진다 .. 브레이크 없이.

A track racing bicycle has only essential parts to keep (its weight) down.
경륜용 자전거는 가지고 있다.. 오직 필수적인 부분들만 ... 그것의 무게를 줄이기 위한.



그래도, 무튼, 멈출수는 있어야 하잖아?   
So, how do you stop it?
그러면, 어떻게 당신이 그것(자전거)를 멈출 수 있겠는가?



장갑 등장: 페달을 뒤로 돌리고=> 앞 바퀴를 손으로 잡음 (물론 장갑끼고)=>안그러면, 아작 나겠지.   

This is where the gloves come in
여기서 ... 장갑이 등장한다. 
                                               V                   
The racer backpedals, and then holds (the front wheel) tight / with his hands.
경륜선수는 페달을 뒤로 돌리고, 그런다음 ... 앞 바퀴를 힘껏 잡는다 .. 그의 손으로.

 S1       V1                                                    S2         V2
This stops the wheel from spinning, and the bicycle comes to a stop.
이것은 바퀴를 멈추게 한다 .. (바퀴가) 도는 것 으로부터, 그리고 자전거는 멈춘다.  

No wonder / track bicycle racers wear gloves!  
놀랄만한 일이 아니다(당연하다)...경륜 선수가 장갑을 끼는게 말이다! 

                   ↙(wear gloves)
If they didn’t, their hands would get terribly hurt / every time they tried to stop.
만약 그들이 그렇게 하지 않으면, 그들의 손은 심하게 상처를 입을 거다 .. 매번 그들이 멈추려 할때 마다 말이다.


① Gloves to Stop the Bicycle
② Track Racing: A Popular Sport
③ Hard Training for a Bicycle Racer
④ Basic Structure of a Bicycle Brake
⑤ Bicycle Gloves: A Symbol of Wealth



모든 자전거에는 브레이크가 있어야 한다고 생각하기 마련이다. 하지만 경륜에 사용되는 자전거는 브레이크 없이 만들어진다. 경륜용 자전거는 무게를 가볍게 유지하기 위해 필수적인 부분만으로 이루어져 있다. 그렇다면, 이 자전거를 어떻게 멈추게 하는가? 바로 이 부분에서 장갑이 등장한다. 경륜 선수는 페달을 뒤로 돌린 다음 앞바퀴를 힘껏 손으로 잡는다. 이것이 바퀴가 회전하지 못하게 하여, 자전거는 멈추게 된다. 경륜 선수들이 장갑을 끼는 것은 당연한 일이다! 그렇지 않다면, 매번 멈추려 할 때마다, 그들의 손은 심한 상처를 입을 것이다.





몇몇 동물 종: => 부상당한 동물 생존을 돕는다.   
               
              (S)     V                                        →  RV 
(Several animal species) help other injured animals survive.
몇몇 동물 종들은 돕는다 ... 다른 부상당한 동물이 생존하도록 말이다. 




돌고래의 예   
                                                      ↙↖                   →
Dolphins need to reach (the surface of the water) / to breathe.
돌고래는 필요하다 ... 물의 표면에 도달하는 게 ... 숨을 쉬게 위해. 

                                                            = 돌고래                                                             S    V. 무리를 이루다
If a dolphin is wounded so severely / that it cannot swim / to the surface by itself, (other dolphins) group themselves under itpushing it upward / to the air.  
                 it = 상처입은 돌고래 
만약.. 한 돌고래가 ..부상을 너무 심각하게 당해서 .. 그것이 수영을 할 수 없으면 ... 수면까지 혼자서, 다른 돌고래들은 그들 스스로 무리를 짓는다... 그것(부상당한 돌고래) 아래에서, (그리고) 그것을 밀어 올린다 ... 공기로. 

                                               = 앞내용 (도와주는 것)
If necessary, they will keep doing this for several hours.
만약 필요하면, 그들은 이것을 계속 할 거다 .. 몇 시간 동안 말이다.




코끼리의 예    

= (동물들의) 동료 도와 주기                           [삽입]
The same kind of thing happens among elephants.
같은 종류의 것이 일어난다 ... 코끼리 사이에서. 

                         ~하는 경향이 있다.                                                             N    (it) =쓰러진 코끼리 v. 과열되다.
A fallen elephant is likely to have difficulty breathing / because of its own weight, or it may overheat in the sun.
쓰러진 코끼리는 .. 어려움을 겪을 것이다 .. 숨쉬는데 있어 ... 왜냐면 그것의 무게 때문에, 혹은 그것은 몸이 과열 될 수 있다 .. 태양에서. 

                            S                   V   | ̄↘        ~할때,      w/s    w/v                               s'                       v'
(Many elephant experts) have reported / that {when an elephant falls down}, (other members of the group) try to raise it / to its feet.
많은 코끼리 전문가들은 말했다 ... 한 코끼리가 쓰러지면, 무리의 다른 멤버들이 ... 시도한다고 .. 그것을 일으켜 세우려고 말이다.



① 멸종 위기에 처한 동물
② 야생동물 구조의 어려움
③ 동료를 돕는 동물의 습성
④ 지능에 따른 동물의 행동 유형
⑤ 집단생활을 하는 동물 간의 경쟁


몇몇 동물 종(種)들은 다른 부상당한 동물이 생존하도록 돕는다. 돌고래는 숨쉬기 위해 수면에 도달해야 한다. 만약 돌고래가 너무 심각하게 부상당해 혼자서 수면까지 헤엄칠 수 없다면, 다른 돌고래들이 그 부상 당한 돌고래 아래에서 무리를 지어, 그 돌고래를 (숨을 쉴 수 있도록) 물 밖으로 밀어 올린다. 만약 필요하면 돌고래들은 몇 시간 동안 이 일을 계속한다. 같은 종류의 일이 코끼리 사이에서도 일어난다. 코끼리가 쓰러지면 몸무게 때문에 호흡하는 데 어려움을 겪을 수 있고, 햇빛 아래에서 몸이 너무 뜨거워질 수 있다. 많은 코끼리 전문가들은 코끼리 한 마리가 쓰러지면, 무리의 다른 코끼리들이 그 코끼리를 일으켜 세우려 한다고 말했다.




가난한 나라 돕는 거 중요: 근데, 간단하지 X.
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                                
   = to help poor countries.

It is very important to help poor countries, / but it’s not simple.
매우 중요하다 .. 가난한 나라들을 도와주는 것은, 그렇지만 그것은 간단하지 않다. 




긴급상황의 가난한 사람에게는: => 직접적으로 돈, 식량을 풀어야 하겠지만...
                                                          the + 형 => 복 Ns ↙↖ n. 비상사태    Prep. ~와 같은
We should be giving money or food / directly to (the poor in emergencies) / like an earthquake or flood.
우리는 줘야 할 거다 .. 돈 혹은 식량을... 직접적으로 ...가난한 사람들에게 ...비상사태에 처한... 지진 혹은 홍수와 같은 비상사태에는 말이다. 

하지만, 덜 긴급한 상황에서는:= > 문제가 발생함. => dependent.  
                                                                                                           O.C에 ad. dependently (X)
                                                         ~하는 것 (S)              V         O     O.C = a. 의존적인
In less emergent situations, {however}, (providing food) can make people dependent.
덜 긴급한 상황에서는, 하지만, 음식을 제공하는 것을 사람들을 의존적으로 만들 수 있다. 


만약 식량을 풀게 되면: => 현지 농부어려움을 겪게 됨.                       it(가/목)    to이하 (진/목)
                    ↗↘    (S)                                         = 가난한 나라의              | ̄a ̄ ̄|                    ↙↖To.a
If (a developed country) gives food to a poor country, its local farmers will find it difficult to produce (food to sell).
만약 선진국이 식량을 준다면 .. 가난한 나라한테, 그것의 지역(현지) 농부들을 .. 어려움을 겪을 거다 ... 팔기 위한 식량을 생산하는데 있어 말이다.  




자립하도록 도울 필요가 있는 것임.    
                                         ↗→ Rv도 가능        
We need to help poor people to earn their own money, or to produce their own food. 
                                            ① 번 하도록                 혹은 ② 번 하도록   
우리는 필요가 있다.. 가난한 사람들을 도울 필요가.. 그들 자신의 돈을 벌거나, 혹은 자신들의 식량을 생산하도록 말이다. 
 

Just (giving them money or food) is not a good idea.
단지 그들에게 돈 혹은 식량을 주는 것은 좋은 생각이 아니다.  

                             ↙↖             ↗→                                    
We have to find (a way to help them stand on their own two feet).
우리는 발견해야 한다 .. 어떤 방법을 ...그들이 그들 스스로의 두발로 설 수 있도록(자립하도록) 도울 방법을 말이다.


① 가난한 나라의 경제적 자립을 도와야 한다.
② 국가 간의 빈부 격차를 긴급히 해소해야 한다.
③ 수입 농산물에 대한 엄격한 검사를 실시해야 한다.
④ 자연재해에 대비한 긴급 구조 체계를 확립해야 한다.
⑤ 지역에서 생산된 농산물의 직거래를 활성화해야 한다.


가난한 나라를 도와주는 것은 매우 중요하지만 간단하지 않다. 지진이나 홍수와 같은 비상사태에 처한 가난한 사람들에게는 돈이나 식량을 직접 주어야 한다. 하지만, 덜 긴급한 상황에서는 식량을 제공하는 것이 사람들을 의존적으로 만들 수 있다. 만약 선진국이 가난한 나라에 식량을 준다면, 그 나라의 현지 농부들은 내다 팔 식량을 생산하는 데 어려움을 겪을 것이다. 우리는 가난한 사람들이 직접 돈을 벌거나 자신들의 식량을 생산하도록 도울 필요가 있다. 그들에게 단지 돈이나 식량을 주는 것은 좋은 생각이 아니다. 그들이 자립할 수 있도록 돕는 방법을 찾아야 한다.







Good news for book lovers!
좋은 소식 .. 책을 사랑하는 사람들을 위한(책 애호가를 위한)!

Here’s a good website / for all of you.
여기에 .. 좋은 웹사이트가 있습니다... 당신 (여러분) 모두를 위한. 
                    
It’s called / Easy Books.
그것은 불러 집니다... 이지 북스라고. 



                                 
이용쉬움: 온라인 베이스 / 문앞 배달 서비스  => 시간 없어도, 집 밖 안나가도 OK OK     

= a ~ website (웹 사이트의)                  
Its service is very easy to use
그것의 서비스는 매우 쉽습니다... 이용하기에.

             V1   ~를 살펴보다                      V2                            V3  =your books
You just look through the online catalog, select your books, and wait for them to arrive.
당신은 그냥 살펴봅니다 .. 온라인 카달로그를(도서목록을), 당신의 책을 선택합니다, 그리고 기다립니다.. 그것들이 도착하기를. 
                                          (S)   V                                     복수 ↙↖주/관                 ↙↖
(The doortodoor delivery service) is very convenient / for (people who don’t have time to go to the library).
문 앞 배달 서비스가 매우 편리합니다 ... 사람들을 위하여 ..(누구냐면).. 시간이 없는 거죠 .. 도서관에 갈 시간이 없는 사람들을 위해 말입니다. 

             enjoy ~ing: ~하는 것을 즐기다.              
You can enjoy reading new books / without stepping out of your home.
당신은 즐길 수 있습니다 ...새로운 책을 읽는 것을 ... 당신의 집 밖으로 나가지 않고 말이죠. 




     한달에 단 10 달러로 한번에 5권까지 대여 가능
가격 저렴 : => 원할때까지 연체료 없이

                꽤, 상당히↗↘
Also the price is quite good.
또한 가격이 매우 저렴합니다. 

                                               S          V   ~까지 ↗↘                한번에
With only 10 dollars / a month, you can borrow up to five books / at a time.
오직 10달러로 .. 한달에, 당신은 빌릴 수 있습니다 ... 다섯권까지 .. 한번에. 

                                                         ~할 때까지, ~하는 한              연체료
What’s better, you can keep the books / as long as you want / with no late fee.
더 좋은 것은, 당신이 그 책들을 더 가지고 있을 수 있습니다 .. 당신이 원하는 한(원할 때 까지).... 연체료 없이 말입니다.




좋은거  ....알았찌?????   
                                                       V(명령문), and S~.: ~해라, 그러면 ~ (일) 할거다.  
Join it, and you’ll love it.                    V(명령문),   or  S~. ~해라, 그렇지 않으면 ~ (일) 할거다.
그것에 가입하세요, 그러면 당신은 그것(웹사이트)가 맘에 들겁니다.


① 신간 도서를 소개하려고
② 전자책의 장점을 홍보하려고
③ 도서 박람회 참가를 권유하려고
④ 도서 대여 웹 사이트를 추천하려고
⑤ 온라인 서점의 할인 행사를 알리려고


책 애호가를 위한 좋은 소식! 여러분 모두를 위한 좋은 웹 사이트가 있습니다. 이름은 Easy Books입니다. 웹 사이트의 서비스는 이용하기 매우 쉽습니다. 온라인 도서 목록을 살펴보고, 책을 선택한 다음 도착하기를 기다리기만 하면 됩니다. 도서관에 갈 시간이 없는 분들에게 문 앞까지 배달해 주는 서비스는 매우 편리합니다. 집 밖으로 나가지 않고 새로운 책 읽기를 즐길 수 있습니다. 또한 가격이 매우 저렴합니다. 한 달에 단지 10달러로, 한 번에 다섯 권까지 빌릴 수 있습니다. 더욱 좋은 것은, 연체료 없이 원할 때까지 책을 계속 가지고 계실 수 있다는 것입니다. 웹 사이트에 가입하시면 (웹 사이트가) 마 음에 들 겁니다.

 

                                                                       S          V                          
When you joined the Advantage Card Program / you expressed a preference not to receive mail from us.
당신이 the Advantage Card 프로그램에 가입했을때 ..당신은 표현했습니다 ..선호를 .. 우리로부터 메일을 받지 않겠다는. 


                                                                                                 (뭔가 좋은걸) 놓치다
However, we thought / you might like to know / that {as a result}, you're missing out on Boots Health and Beauty, (a fantastic magazine mailed to our most valued Advantage Card holders).
 ↖ ↙                          ↖↙ p.p 발송되어지는
하지만, 우리는 생각했습니다 .. 당신이 알고 싶어할 것 같다고 ... 결과적으로, 당신이 놓치고 있다는 걸 ... Boots Health and Beauty를 말입니다, (일종의) 아주 훌륭한 매거진이죠 ... 우리의 가장 귀중한 Advantage Card 소지자에게 발송이 되어지는. 


                     S1   V1                                            ↙↖                                                     V2
As you'll see, it's packed with (inspirational features on beauty, health and wellbeing), and keeps you up to date with (the very best new products and expert advice). 
                                      ①                          ②
당신이 보게 될 거겠지만, 그것은 가득차 있습니다 ...영감을 주는 특집기사로.. 아름다움, 건강 그리고 웰빙에 대해, 그리고 당신에게 계속 업데이트 됩니다 ... 가장 최고의 제품 그리고 전문가 조언들로 말이죠. 


                                                         +                                      ↙↖ (능) ~하는
Every issue contains exclusive offers, plus (a personalized voucher giving you extra Advantage Card points).
는 포함합니다 .. (카드소지자) 한정 할인을, 거기다가 개인 할일권도 있죠 ... 당신에게 추가 Advantage Card 포인트를 제공하는 

 
                                          ↙↖                      ①                                ②
We'd like to give you (the chance to enjoy future issues and other relevant offers / from Boots / especially for you).
우리는 당신에게 주고 싶습니다 ... 기회를 ... 미래의 발행호를 즐길 .. 그리고 다른 관련 할인을 ...'Boots'로 부터 .. 특히 당신을 위한.


To receive your personal copy of the next issue, due out in September, just check the box below, and return this letter to us / in (the envelope provided).
                                         ↖↙       ←
다음호의 개별적인 한권을 받고 싶으면, 9월에 발행 예정인데, 아래 박스에 체크를 하세요, 그리고 이 편지를 우리에게 돌려 본내 주세요 ... 제공된 봉투에 담아서 말입니다.  



① 잡지를 받아 볼 것을 권유하려고
② 카드 회원 가입을 권하려고
③ 건강 보조 식품을 광고하려고
④ 유사 상품 구별법을 알려주려고
⑤ 개인 정보 활용을 위한 동의를 얻으려고


소재: 잡지 받아 보기 권유



Advantage Card 프로그램에 가입하실 때, 귀하께서는 저희가 보내는 메일을 수신하지 않겠다고 선택하셨습니다. 하지만 저희는 귀하께서 결과적으로 저희의 가장 소중한 Advantage Card 소지자에게 배송되는 멋진 잡지인 'Boots Health and Beauty'를 놓치고 있다는 점을 알고 싶어 하실 것 같다고 생각했습니다. 귀하께서도 아시게 되겠지만, 그 잡지는 미(美)와 건강과 복지에 관한 영감을 주는 특집 기사로 가득 차 있고, 단연코 가장 좋은 신제품과 전문가 조언을 통해 귀하에게 최신 정보를 계속 제공합니다. 매 호마다 카드 소지자에게만 제공되는 할인과 귀하께 추가 Advantage Card 포인트를 제공하는 개인 할인권이 들어 있습니다. 저희는 귀하께 앞으로 발행될 호와 특별히 귀하를 위해 'Boots'로 부터 제공되는 다른 관련 할인을 즐기실 기회를 드리고 싶습니다. 9월에 발매 예정인 다음 호 한 권을 개별적으로 받고 싶으시면, 아래의 네모 안에 체크 표시만 하시고 제공된 봉투에 담아 우리에게 이 서신을 돌려보내 주십시오.


 

                             S1               V2           S2       V2                                                                             →
The cold weather season approaches, and I would like to inform you / that all shopkeepers are expected to keep (the walk in front of their stores) free of snow.          
       O   ↖↙                              O.C         
추운 날씨 계절이 다가옵니다, 그리고 나는 당신에게 공지하고 싶습니다 ... 모든 가게 주인들이 기대 되어진다고요 ...지키도록 ...자기 가게 앞의 보도를 ... 눈에 있어 자유롭도록(눈이 없도록, 치우도록)


                            (S)   (+)                         V
(Five other merchants, myself included), have had a problem with your lack of responsibility / in this matter.
다섯명의 다른 상인들은, 내 자신도 포함해서 말이죠, 문제를 가졌습니다 ... 당신의 책임감 부족으로 .. 이 문제에 있어서.

S          V
It inconveniences customers and merchants alike.
그것은 ... 불편하게 합니다 ... 고객들 그리고 상인들 다 같이 말이죠. 

           
Please help us keep (the walk) free of snow / during the winter months / by clearing off the area / in front of your store.
우리가 보도에 눈이 없도록 하도록 좀 도와주십시요 ... 계울철 몇달 동안에 ... 그 지역을 치움으로써 .... 당신 가게 앞의 그 부분을 말이죠. 

                                                               
Until now, we have taken care of our own space - and when a neighbor needed help, we all pitched in.
지금까지, 우리는 우리 자신의 공간을 책임져 왔습니다 - 그리고 이웃이 도움이 필요했을때, 우리 모두는 협력했습니다. 
                       
                                                       
This year / we are reminding you / {- before the shovels are all sold and the salt is all used - } that everyone is expected to keep (the sidewalk in front of his or her store) free of snow and ice
                                           ↖↙
올해 우리는 당신에게 상기시키고 있는 겁니다 - 삽이 모두 팔리기 전에 그리고 소금이 모두 사용도기 전에 - 모든이가 .. 다음과 같은 상태를 유지하도록 기대된다고 말이죠 ...본인의 가게 앞의 보도가 눈이나 얼음이 없는 상태로 말입니다.


This is not only for ease of walking, but also for safety.
이것은 오직 통행의 편의를 위한 것 뿐만 아니라, 또한 안전을 위한 것이기도 합니다.



① 제설 장비의 공동 구매를 논의하려고
② 건물의 안전 상태 진단을 촉구하려고
③ 가게 앞 눈을 치울 것을 요청하려고
④ 상품에 대한 고객의 불만에 대처하려고
⑤ 실내 청결 상태 개선에 대해 협의하려고


소재: 겨울철 가게 앞 눈 치우기


날씨가 추운 계절이 다가오고 있어서 저는 모든 가게 주인들이 자기 가게 앞 보도의 눈을 치울 것으로 기대하고 있음을 알리고 싶습니다. 저를 포함해서 다섯 명의 다른 상인들은 이 문제에 있어서 귀하의 책임감 부족 때문에 어려움을 겪었습니다. 그 때문에 고객들과 상인들 다 같이 불편함을 겪습니다. 귀하의 가게 앞의 공간을 깨끗이 치움으로써 겨울철 몇 달 동안 보도에 눈이 없는 상태가 유지될 수 있도록 도와주시기 바랍니다. 지금까지 우리는 우리 자신의 공간을 책임져 왔습니다. 그리고 이웃이 도움을 필요로하면 우리는 모두 협력하였습니다. 올해 우리는 삽이 모두 판매되어 없고 소금이 모두 사용되기 전에, 모두가 가게 앞에 있는 보도에 눈과 얼음이 없는 상태를 유지해야 한다는 것을 귀하께 상기시켜 드리고 있는 것입니다. 이것은 보행을 쉽게 하기 위한 것일 뿐만 아니라 안전을 위한 것이기도 합니다.


 

Mackintosh    VS    Walker 

                                                                                     ←
It was two years now / since Mackintosh had been appointed (Walker's assistant).
그건 .. (음...) 이년이 되었다 ... Mac머시기가 임명이 된지 .. Walker의 보조원으로 말이다. 

                                                                                                                                                     
          ↗↘     →                                                                                 V           ↙↖p.p 직접적으로/들리는 말로
(Walker, who had been for a quarter of a century administrator of Talua), was (a man known in person or by report) / through the length and breadth of the South Seas; and it was with lively curiosity that Mackintosh looked forward to ① his first meeting with him.                                  |___|_________|
                 = M                         = W
Walker, (그 사람은) 25년 동안 ... Talua의 행정관이었는데, ... 어떤 남자였다 .. 알려진 .. 직접적으로 혹은 .. 전언상으로 ...남해 제도 전역에 말이다; 그리고 강렬한 호기심과 함게 ... 맥머시기는 고대했다 ...그의 첫번째 만남을 ... 그와의. 


                                      = M                                                                                 = M
For one reason or another / he stayed a couple of weeks at Apia / before he took up ② his post, and {both at Chaplin's hotel and at the English Club} / he heard (innumerable stories / about the administrator).
                                                                                                ↖↙
이런 저런 이유로 .. 그는 머물렀다 ..두어 주를 ... Apia에서 ... 그가 그의 직책을 맡기 전에, 그리고 채플린의 호텔과 잉글리쉬 클럽에서 .... 그는 들었다 .. 수 많은 이야기들을 .. 그 행정관에 대해 말이다.   


= M                                        = M                 = stories
He thought now with (irony of ③ his interest in them).
그는 생각했다 ..그제야 .. 그것들에 대한 그의 관심에대해 아이러니하게. (내가 왜 그렇게 관심이 갔을까? 막상 듣고 보니 별로 뭐....) 


                     = M 
Since then / ④ he had heard them a hundred times / from Walker himself.
그 이후 ... 그는 그것들을 들었다 .. 수 백번 말이다 ... Walker 본인한테(직접) 말이다. 


                                 v1                                                                                     v2         = his reputation
Walker knew / that he was a character and, {proud of his reputation}, deliberately acted up to it
워커는 알았다 .. 그가 좀 인물이라는 걸(난 놈) 그리고, 그의 명성을 자랑스러워하며, 의도적으로 그것에 걸맞게 행동했다. 


= W                        = W                                                                                        
He was jealous ofhis 'legend' and anxious / that you should know (the exact details of any of the celebrated stories that were told of him).  
         ↖↙
그는 갈망했다.... 그의 전설에 흠이 안가게 했었고 그리고 갈망했다 ..... 당신(상대방)은 알아야 된다고(알기를).. 정확한 세부사항을 ..그에 대해 말해지는 그 어떠한 유명한 이야기의 세부사항도.




소재: 행정관 Walker


Mackintosh가 Walker의 보조원으로 임명된 지 그때 2년이 되었다. 사반세기 동안 Talua의 행정관이었던 Walker는 남해 제도(South Seas 또는 South Sea Islands) 전역에 직접 또는 전언상으로 알려져 있는 남자였다. 그리고 Mackintosh는 강렬한 호기심을 가지고 그와 자신의 첫 만남을 고대했다. 이런저런 이유로 그는 자신의 직책을 맡기 전에 Apia에 두어 주 머물렀고, Chaplin의 호텔과 English Club에서 그 행정관에 대해 셀수 없이 많은 이야기를 들었다. 그제야 그는 자신이 그것들에 대해 가졌던 관심에 대해 아이러니하게 생각했다. 그 이후 그는 그 이야기들을 Walker로부터 직접 백 번은 들었다. Walker는 자신이 인물인 것을 알았고, 자신의 명성을 자랑스러워하며, 의도적으로 그것에 걸맞게 행동했다. 그는 자신의 '전설'에 흠이 가지 않게 마음을 쓰고 있었고 그에 관해 전해지는 그 어떤 유명한 이야기라도 그 정확한 세부 사항을 사람들이 알기를 갈망했다.






Millie(유모)    vs     Joan(아가)  
 

= M                                                                  = M                                            = M's 
She thought Joan the most beautiful of babies and she thought of Joan always as her baby, and Joan seemed {to Millie} to feel / that Millie was her whole world, too
                     |_↗
그녀는 생각했다 .. Joan이 아기 중에 가장 이쁘다고 .. 그리고 그녀는 Joan을 생각했다 .. 항상 그녀의 아기로, 그리고 Joan은 보였다 .. (Millie에게는 이렇게 보였다) ... 느끼는 것으로 ... Millie가 그녀의 세상 전부라고, 역시나 말이다. 


                                                                                                           ~걸핏하면 ~ 하다, ~하는 경향이 있다.
When Millie came to her in the morning, {even before the nurse entered the room}, Joan was apt to begin to crow with delight at ② her coming.                                                                                              v. 까악, 까르르 웃다.                    = M
Millie가 그녀에게 왔을때 .. 아침에, 심지어 그 유모(Millie)가 방에 들어오기도 전에, Joan은 시작하였다 .. 까르르 .. 기쁨으로 ... 그녀(Millie)가 오는 것에 대해 말이다. 


                           w/v1             w/v2                        w/v3                   ↗→
And when Millie bathed her, changed her garments, talked to her / in (that cheering, reassuring tone which, {despite her own mood}, ③ she was always able to summon for Joan), Joan fairly wriggled / with delight. 
     = M                        = M                summon ~ tone↗                  S                V  
그리고 Millie가 그녀를 목욕시키고, 옷을 갈아입히고, 그녀에게 이야기를 했을때 ... 그러한 기운을 돋아주고, 안심시키는 어조로, {그녀 자신의 기분에도 불구하고: 여기선 대략 뭔가 좀 안좋았음에도), .... 그 어조는 ... 그녀(Millie)가 항상 Joan을 위해 낼 수 있는 그 어조로다가 말이다, Joan은 상당히 꼼지락 거렸다 .. 기쁨으로. 


                                w/s1                                                               w/s2   
When {in the morning} it came time for Mrs. Jones to go to town and Millie was summoned to take the baby, Joan always came to ④ her eagerly. 
S               V         = M 
아침에 Mrs. Jones(부인)이 시내에 갈 시간이 되었을때, 그리고 Millie가 부름을 받았을때 .. 아기를 데려가도록, Joan은 항상 그녀에게 갔다 .. 열망하며. 


                                                                                                                                S               V 
And sometimes when either Mr. or Mrs. Jones offered to take the baby from Millie, Joan would laugh aloud and throw her arms around Millie's neck and snuggle her face into the nurse's shoulder as though it were a game which ⑤ she played.                                                                                                  = 앞의 아가가 하는 행동
           = Joan
그리고 때때로 ...Mr. or Mrs(아빠, 엄마)가 .. 아기를 Millie로 부터 데려가겠다고 제안했을때, Joan은 크게 웃곤 했다 .. 그리고 그녀의 팔을 Millie의 목 주변에  두르곤 했다 ... 그리고 그녀의 얼굴을 그 유모의 어깨안으로 파묻곤 했다 ... 그것이 .. 하나의 게임인양 ... 그녀가 .. 놀이를 했던.


소재: 아기인 Joan과 유모 Millie의 친밀함


Millie는 Joan이 아기 중에 가장 예쁘다고 생각하며 Joan을 늘 자기 아기로 여겼고, Joan 역시 Millie가 자기 세상의 전부라고 느끼는 것처럼 Millie에게 보였다. Millie가 아침에 자기에게 올 때, 심지어 그 유모(Millie)가 방에 들어오기도 전에, Joan은 그녀가 오는 것을 기뻐하며 늘 까르르 웃기 시작하였다. 그리고 Millie가 목욕을 시키고, 옷을 갈아입히고, 자신의 (안 좋은) 기분에도 불구하고 자신이 Joan을 위해 늘 낼 수 있는 그 기운을 돋우고 안심시키는 어조로 말을 건넸을 때, Joan은 기쁨에 겨워 제법 온몸을 요동하였다. 아침에 Joan 부인이 시내에 갈 시간이 되어서 Millie가 아기르 데려가도록 부름을 받았을 때, Joan은 늘 열망하며 그녀에게 갔다. 그리고 때때로 Jones 씨나 Jines부인이 Millie로부터 아기를 건네받겠다고 제안할 때, Joan은 그렇게 하는 것이 자기가 하는 놀이인 양, 큰소리로 웃으며 Millie의 목을 얼싸안고는 그 유모의 어깨 안으로 자기의 얼굴을 파묻곤 했다.




 

                                                                            = F      
Many years ago, veterinarian Marty Becker gave / ① his father / a miniature schnauzer, Pepsi, as a gift.
여러해 전에, 수의사인 마티 머시기는 주었습니다 ...그의 아버지에게 미니어처 슈나우처, 펩시라는 놈을, 선물로.


The dog became his father's best friend.
그 개는 그의 아버지의 최고의 친구가 되었습니다.


For years / they shared the same food, chair, and bed.
수년 동안에 그들은 공유했습니다 ...같은 음식, 의자, 그리고 침대를.

                      = F                                        
Then, when ② he was seventy years old, Marty's father died of a heart attack.
그런데, 그가 70살 이었을때, 마티의 아버지는 돌아가셨습니다 .. 심장마비로.

                           
Soon after family and friends left his house, Pepsi ran downstairs to the spot in the basement where Marty's father had died and stood as rigid as a statue.
가족과 친구들이 그의 집을 떠난 후에, 펩시는 아래층으로 뛰어갔습니다 .. 그 장소로 .. 지하실의 ... 어디냐면 .. 마티의 아버지가 죽은 곳으로 말입니다 .. 그리고 서있었습니다 ... 조각상만큼 뻣뻣하게 말이죠. 

                                                      뻣뻣모드 => 축저진 모드     = M
When Marty picked Pepsi up, the dog went from rigid to limp in ③ his arms and let out a painful moan.
마티가 펩시를 올렸을때, 그 개는 뻣뻣모드에서 축처진 모드가 되었습니다.. 그의 품속에서 .. 그리고 고통스런 한숨을 내 쉬었습니다.

                                                                                            
Marty later found out {from his mother} / that Pepsi hadn't been in the basement for ten years / because he was afraid of stairs.
마티는 나중에 알게 되었습니다 .. 그의 어머니로 부터 .... 펩시가 지하실에 가 본적이 없다고 .. 십년 동안 왜냐면 그가 계단을 무서워 했기 때문에 말입니다.

                                                                                     = F
Had he overcome his fear / in order to say good-bye to ④ his lifelong friend?  
그가 그의 두려움을 극복 한 걸까 ... 작별을 고하기 위해 ... 그의 평생의 친구에게?


Pepsi never recovered from his companion's death and slowly died.
펩시는 회복 하지 못했습니다 ... 그의 친구의 죽음으로 부터 .. 그리고 천천히 죽어갔습니다. 

                                                                                                         ↙↖          접: 일단 ~ 되자, 되니깐.  
When Marty buried Pepsi, he was convinced / that Pepsi had lost (the will to live) / once ⑤ (the human to whom he was so closely bonded and devoted) was no longer around.                                               = F 
                                                           ↖) to whom 앞으로
마티가 펩시를 묻었을때, 그는 확신했습니다 ... 펩시가 의지를 잃었다고 .. 살려고 하는 ... 일단 그가 상당히 유대를 맺었고 헌신했던 사람이 더이상 주변에 없게 되자 말이죠.

 

소재: 주인을 따라 죽은 개 Pepsi


여러 해 전에 수의사인 Marty Becker는 자기 아버지에게 미니어처 슈나우처 개 Pepsi를 선물로 드렸다. 그 개는 자기 아버지의 가장 친한 친구가 되었다. 수년 동안 그들은 같은 음식, 의자, 그리고 침대를 공유했다. 그러다가 Marty의 아버지는 그가 70세가 되었을 때 심장마비로 세상을 떠났다. 가족과 친구들이 집을 떠난 후에 바로 Pepsi는 아래층으로 뛰어 내려가 지하실에서 Marty의 아버지가 숨을 거둔 장소로 가서는 조각상처럼 경직된 상태로 서 있었다. Marty가 Pepsi를 들어올리지 그 개는 그의 품속에서 뻣뻣한 상태에서 축 처진 상태로 바뀌더니 고통스런 한숨을 내뱉었다. Marty는 나중에 자신의 어머니로부터 Pepsi가 계단을 무서워해서 10년 동안이나 지하실에 가 본 적이 없다는 것을 알게 되었다. 그가 평생의 친구에게 작별 인사를 하기 위해 두려움을 극복했던 것일까? Pepsi는 그의 친구의 죽음으로부터 회복하지 못했으며 천천히 죽어 갔다. Marty가 Pepsi를 묻을 때, 그는 Pepsi가 자신이 매우 가까이 유대 관계를 맺었고 헌신했던 사람이 일단 더 이상 주변에 있지 않게 되자 살고자 하는 의지를 잃었다는 것을 확신하게 되었다.



                                                                          R/P                   VS               M
As we sat down, I remembered / that {on both Richard Pratt's previous visits} Mike had played (a little betting game) withhim over the claret.                                                                                      
                     = R/P
우리가 자리에 앉았을때, 나는 기억했다 ... 두번의 리차드 머시기의 이전의 방문에서 ... 마이크가 작은 내기를 했다는 걸 ...그와 함께(R/P) 적포주에 대해 말이다. 



                      = R/P            = claret  
He had asked ② him to name it and to guess its age.
그(마이크)는 그(R/P)에게 요구했다 ... 그것(적포도주)의 이름을 대라고 그리고 그것의 나이를 추측해 보라고 말이다. 


                    | ̄↘     s'                                         ~ 된다면
Pratt had replied / that that should not be too difficult / provided it was one of the great years.
프랫은 대답했었다 ... 그렇게 하는 것(이름을 대고 나이를 대는 것)이 그닥 어렵지 않을 거라고 ... 제공되어진다면(= 만약) 그것이(연도가) <포도주 생산을 위해서> 정말 좋았던 해 중에 하나라면 말이다.  


                               I/O                    D/O 
                            = R/P                                                           =R/P
Mike had then bet ③ him a case of the wine {in question} / that he could not do it.
                                                              ↖↙              ←  그가 할 수 없다는데 .. 내기를 검
마이크는 그런 다음에 그에게 걸었다 ...문제의 포도주 한 상자(해당 포도주)를  .. (바로) 그가 그것을 할 수 없을 거라는데(맞출 수 없을 거라는데) 말이다.  



Pratt had accepted, and had won both times.
프랫은 받아들였고 그리고 두번 다 이겼었다. 


                                          t/s1                                                  왜냐면 sv~.
Tonight / I felt sure / that the little game would be played over again, for Mike was quite willing to lose the bet /   

                      | ̄↘      = M                                                                    t/s2                                v2       
in order to [prove / thathis wine was good enough / to be recognized], / and Pratt, {for his part}, seemed to take (a grave, restrained pleasure) / in displaying his knowledge.
                                                 ↖↙                      = R/P
오늘 밤 나는 확신했다 ... 그 작은 게임이 .. 아마 다시 벌어지게 될 거라고, 왜냐면 마이크는 꽤나 그 내기에서 기꺼이 지려고 했었고 ... 증명하기 위해서 ... 그의(본인의= 마이크 자신의) 와인이 ... 충분히 좋다는 걸... 인정되기에 말이다, 그리고 프랫은, 본인은, 보였었다 ... 근엄하고, 절제된 즐거움을 취하는 것으로 ... 그의 지식을 보여주는데 있어서 말이다.  

                                                                                                            * claret (프랑스 보르도산) 적포도주  



R/P와 Mike 가 둘이서 ...
일종의 (척척척)하는 모습인데, 내용은 이렇다. 


마이크는 좀 좋은 와인을 갖고 있는데  .....

마이크: 이거 이름 뭐게 ..... 몇 년 산이게? (맞출 수 있겠어?)
R/P: 뭐, 포도주 재배에 딱 좋았던 년도 중에 하나라면 그닥 안 어렵지 않겠는데  ... 
마이크: 오 ... 그래? 그럼 못 맞춘다에 해당 포도주를 걸지.
R/P: 두번 다 이김.

그렇다,

마이크는 결국, 본인 포도주가 포도주 생산 최적화 년도의 포도주라는 게 인정 되는 거니깐 ...R/P가 문제를 맞추면 손해일 수도 있으나, 기분이 좋은 것이고, R/P는 문제를 맞춰 포도주를 얻게 되는 것과 동시에, 본인의 지식을 자랑 할 수 있었던 것이다.



소재: 서로에게 득이 되는 포도주 이름과 제조 연도 맞추기 게임


우리가 자리에 앉았을 때, 나는 이전에 Richard Pratt이 방문했던 두 차례 모두 Mike가 적포도주에 대해 그와 작은 내기 게임을 했다는 것이 생각 났다. 그는 그에게 그것의 이름을 대고 그것의 제조 연도를 추측하라고 요구했었다. Pratt은 그 연도가 (포도주 생산을 위해) 정말 좋았던 해 중의 하나라면 그렇게 하는 것이 그다지 어렵지 않을 것이라고 대답했었다. 그런 다음 Mike는 그가 그것을 할 수 없다는 데에 그에게 문제의 포도주 한 상자를 걸었었다. Pratt은 받아들였고, 두 번 다 이겼었다. 오늘 밤 나는 그 작은 내기 게임이 다시 벌어질 것이라고 확신하였는데, 왜냐하면 Mike는 자신의 포도주가 인정받기에 충분히 좋은 것이라는 점을 입증하기 위해 내기에서 기꺼이 질 준비가 꽤 되어 있었고, Pratt으로서는 자신의 지식을 과시하는 일에 근엄하고 절제된 즐거움을 느끼는 것처럼 보였기 때문이다.




수원 신동, 망포동, 태장동, 광교동 중학생 고등학생 영어과외 ^^ 는 이샘과 상의 바랍니다. 방문 과외 가능. !!


태장동, 광교동, 망포동, 신동 .. 중학생 고등학생 영어과외 ~!!


특기: 친 동생처럼 자상, 열씸, 성실, 친절하게 .. 이해가 쏙쏙 잘 되게 가르쳐 줍니다 ~!1
        학창시절의 남학생 여학생의 심리를 잘 파악하는 선생님입니다 ^^ 

         => 친 동생처럼 이끌어 줍니다.... 밀땅 신공을 잘 발휘합니다 ^^ 


학력: 건국대 졸
경력: 전 외국계 회사(해외파트)   /  전문 과외경력 4년    /본업 영어강사 / 교육청 등록 필. 


1:1 과외 이기 때문에 성적은 책임지도록 하겠습니다 ^^ 


대상: (신동, 망포동, 광교동, 태장동) 중학생 영어과외 ^^ : 
                                  
                    - 내신 성적 향상 보장 / 단기간 기본기 upup / 100 점 찍고 싶은 학생/ 기본에 충실한 영어공부 
                    - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적 향상 
                    - 50점 대 학생도 단한번의 시험대비로 90점 돌파 케이스 많습니다 ^ ^ 


(신동, 광교동, 망포동, 태장동) 고등학생 영어과외: 
    
                      - 단기간 성적 향상 이루고 싶은 학생 / 이후 영어공부에 자신감 갖고 싶은 학생 
                      - 형/ 삼촌한테 찍(?) 소리 못하고 다만 공부가 좀 필요했던 학생
                      - 영어 때문에 그동안 친구들한테 기죽어서 지냈던 학생 .. 영어 기운 upup! 


       망포동, 광교동, 태장동, 신동 중학생, 고등학생 영어과외 고민이었다면 이샘과 상의 하세요 ^^ 


문의: 070 - 8802 - 9962     /     010 - 6436 - 9962   




지금 이 순간 최선을 다하면 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다. 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며, 오직 지금 이 순간에 집중하라.  

                                          - 오프라 윈프리 


행복은 애써 구하는 것이 아니다. 삶에 최선을 다할 때, 목표를 향해 전진할 때, 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간.. 자연스럽게 따라온다. 

                                           - 소크라테스 

          

                

   



수원 이의동, 원천동, 영통동, 하동 중학생 고등학생 영어과외 이샘과 상의하시기 바랍니다 ^^


영통동, 원천동, 이의동, 하동 중학생 고등학생 영어 과외 ... ^^


특기: 친 동생처럼 자상, 성실, 열씸, 친절히 이해가 쏙쏙 잘 되게 잘 가르쳐 줍니다.
         학창시절의 남학생, 여학생의 심리를 잘 파악하는 선생님입니다.
          => 때로는 친구처럼, 때로는 호랑이 선생님으로 .. 학업 성취 향상을 이끌어 줍니다.


학력: 건국대 졸
경력: 전 외국계 회사 근무(해외파트)  /  전문 과외 경력 4년    / 본업 영어쌤.    / 교육청 등록 필.


1:1 과외이니... 만큼 성적 확실히 올려 드리도록 하겠습니다.

대상: (원천동, 하동, 이의동, 신동) 중학생 영어과외
           - 내신성적 향상 보장 / 단기간 기본기 up up / 기본에 충실한 공부 / 100 점 찍고 싶은 학생
           - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적 향상 
           - 50점대 학생도 단 한번의 시험 대비로 90점 돌파 케이스는 비일비재 합니다.


(신동, 이의동, 하동, 원천동) 고등학생 영어과외

            - 내신시험 헤매는 학생 / 기본기 부족학생 / 문법, 어휘, 구문, 논리독해
            - 실력은 택도 없는데, 당장 수능영어 시험 봐야 하는 좌절 모드(ㅡㅡ;;)인 학생
            - 재수생(초/중등) 수준의 학생을 맡아 10개월 만에 90점 찍은 전례가 있습니다.


이의동, 신동, 원천동, 하동 중학생, 고등학생 영어과외 추천 학생:

             - 단기간에 성적 향상해서 성취감 및 이후의 영어공부에 대해 자신감을 갖고 싶은 학생
             - 형/ 삼촌 한테 찍소리(?) 못하고 공부가 좀 필요했던 학생 ^^ 
             - 영어 때문에 매번 친구들에게 기죽어 살았던 학생, 영어 기운 UPUP ^ ^



수원 신동, 이의동, 하동, 원천동 중학생 고등학생 영어과외 찾고 계셨다면 이샘과 상의해 주세요 ^^


문의: 070 - 8802 - 9962      /     010 - 6436 - 9962 


신동, 하동, 원천동, 이의동 중학생 고등학생 영어 과외 고민 ^^





지금 이 순간에 최선을 다하면 .. 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다. 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며, 오직 지금 이 순간에 집중하라 ..

                                  - 오프라 윈프리


행복은 애써 구하는 것이 아닌 삶에 최선을 다할 때, 목푤를 향해 전진할 때.. 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간 자연스레 따라온다.

                                  - 소크라테스





수원 매산동, 인계동, 행궁동 중학생 고등학생 영어과외 이샘과 상의 하세요 ^^ 방문 가능 합니다 !!



행궁동, 인계동, 매산동 중학생 고등학생 영어 과외 ~!!


특기: 친동생 처럼 자상, 성실, 열씸, 카리스마, 친절하게 ...... 이해 쏙쏙 되게 가르쳐 줍니다. 
         학창시절의 남학생, 여학생의 심리를 잘 파악하는 선생님입니다.
          => 친 동생처럼.. 때론 친구같이 .. 때론 호랑이 선생님으로써 학업에 도움이 되도록 이끌어 줍니다. 
 

학력: 건국대 졸
경력: 전 외국계 회사(해외파트)  / 전문 과외경력 4년   / 본업 영어강사   / 교육청 등록 필.


1:1 과외 이므로, 성적은 책임지고 올려 드리도록 하겠습니다 ^^

대상(매산동, 인계동, 행궁동): 중학생 영어과외 

                   - 내신 성적 향상보장 / 단기간 기본기 up / 영어의 본질을 강조 / 100점 찍고 싶은 학생
                   - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적이 향상 
                   - 50 점대 학생 단 한번의 시험 대비로 90점 돌파. . 이와 비슷한 케이스는 많습니다. 
 

(수원 행궁동, 인계동, 매산동): 고등학생 영어과외 


                    - 내신시험 헤매는 학생 / 기본기 부족 학생 / 어휘, 문법, 구문, 논리독해 / 100 점 맞고 싶은 학생
                    - 실력은 택도 없는데 .. 수능영어 당장 봐야 하는 좌절 모드(ㅡㅡ;;)인 학생 
                    - 재수생 (초/중등) 수준 학생도 이샘 지도아래 10개월 만에 90점 찍은 학생 있습니다. 

 
(수원 행궁동, 매산동, 인계동) 중학생, 고등학생 영어과외 추천학생: 

                     - 단기간에 성적 향상하고 싶은 학생 ... 그래서 이후 영어 공부에 대해 자신감 갖고 싶은 학생
                     - 형/ 삼촌한테 제대로 걸려서 찍(?)소리 못하고 다만 공부가 좀 필요했던 학생. 
                     - 영어 때문에 그동안 완전 기죽어 살았던 학생, 영어의 기운을 UP 시켜 줍니다. 


행궁동, 매산동, 인계동 중학생, 고등학생 영어과외 찾고 계셨다면 이샘과 상의 하시기 바랍니다 ^^ 


문의: 070 - 8802 - 9962     /     010 - 6436 - 9962 


매산동, 인계동, 행궁동 중학생, 고등학생 영어과외 입니다.^^ 



지금 이 순간에 최선을 다하면 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다... 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며 오직 지금 이 순간에 집중하라. 

                                           - 오프라 윈프리 


행복은 애써 구하는 것이 아니다. 삶에 최선을 다할 때, 목표를 향해 전진할 때, 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간.. 자연스럽게 따라온다. 

                                              - 소크라테스 

            




수원 화서동, 지동, 우만동 중학생 고등학생 영어과외 .. 방문 과외 가능합니다 ^^



수원 지동, 우만동, 화서동에서 중학생 고등학생 영어 과외 찾고 계셨다면 .. 이샘과 상의해 보세요 ^ ^


특기: 친 동생처럼 자상, 성실, 열씸, 친절 하게 ... 이해가 쏙쏙 ~ 잘 되게 가르쳐 줍니다. ~~!! 

         학창시절의 남학생 여학생 심리가 뭔지 아는 선생님.
           => 친 동생ㅊ처럼 때로는 호랑이, 때로는 친구처럼 잘 이끌어 성적 향상에 도움 줍니다.

학력: 건국대 졸
경력: 전 외국계 회사(해외파트)   / 전문 과외경력 4년   / 본업 영어강사  / 교육청 등록 필


1:1 과외이므로 ... 성적은 책임을 지고 올려 드리도록 하겠습니다 ^^

대상: (화서동, 우만동, 지동) 중학생 영어과외 
          
                      - 내신성적 향상 보장 !  / 단기간 성적 기본기 UP / 100점 찍고 싶은 학생
                      - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적 향상 
                      - 50점 대 학생 단 한번의 시험 대비로 90점 돌파 케이스는 비일비재합니다 ^^ 
    

(수원 우만동, 지동, 화서동) 고등학생 영어과외

                      - 내신 시험 헤매는 학생, / 기본기가 많이 부족한 학생  /  어휘, 문법, 구문, 논리독해
                      - 실력은 택도 없는데. ... 당장 수능영어 시험 앞두고 있어 좌절 모드인 (ㅡㅡ;;) 학생
                      - 재수생(초/중등) 수준의 학생을 맡아 10개월 지도 90점 찍은 케이스 있습니다.


우만동, 화서동, 지동 중학생 고등학생 영어과외 추천학생: 

                      - 단기간에 성적을 향상시켜 성취감을 느끼고 이후의 영어공부에 자신감을 가져가고 싶은 학생
                      - 형/삼촌한테 찍(?) 소리 못하고 다만 공부가 좀 필요한 학생 .. .ㅋㅋ
                      - 영어 때문에 매번 기죽어 살았던 학생, 기 좀 펴보고 싶은 학생. 


수원, 화서동, 지동, 우만동 중학생 고등학생 영어과외 고민이었다면 이샘과 상의 하세욥 ^^ 

문의: 070 - 8802 - 9962   /   010 - 6436 - 9962 

지동, 화서동, 우만동 중학생 고등학생 영어과외 고민 해결 ^^ 



지금 이 순간에 최선을 다하면, 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다. 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며 오직 지금 이 순간에 집중하라. 
                             
                                          - 오프라 윈프리

행복은 애써 구하는 것이 아니다. 삶에 최선을 다할 때, 목표를 향해 전진할 대, 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간.. 자연스럽게 따라온다. 

                                         - 소크라테스 


 
               



수원 매교동, 고등동, 매산로 중학생 고등학생 영어과외 합니다... 방문 과외 가능, ^^


매산로, 고등동, 매교동 중학생 고등학생 영어 과외 고민이었다면, 이샘과 상의 하세요 ^^


특기: 친 동생과 같이 자상, 친절, 열씸, 성실히 .. 이해가 쏙쏙 잘 되게 잘 가르쳐 줍니다.

         학창 시절 남학생, 여학생의 심리를 잘 파악합니다. 
          => 그래서, 때론 친구처럼 때로는 호랑이 선생님처럼... 학생 학업에 도움이 되도록 이끌어 줍니다.


학력: 건국대 졸
경력: 전 외국계 회사(해외파트)   / 전문 과외 경력 4년   / 본업 영어강사    / 교육청 등록 필.


1:1 과외이니만큼 .. 성적을 책임지고 올려 드리도록 하겠습니다.

대상: (매교동, 매산로, 고등동) 중학생 영어과외

                          - 내신성적 향상 보장 / 단기간 기본기 UP / 100 점 찍어보고픈 학생  / 기본에 충실한 영어공부
                          - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적 향상 
                          - 50점대 학생 단 한번의 시험 대비로 90점 돌파, 이와 비슷한 케이스는 무척 많습니다.


(수원 매교동, 고등동, 매산로) 고등학생 영어과외:

                        - 내신 시험 좌절 학생  / 기본기 부족학생 / 어휘, 문법, 독해, 구문, 논리독해 
                        - 실력은 택도 없는데, 곧 수능영어 봐야하는 좌절 모드(ㅡㅡ;;)인 학생 
                        - 재수생 (초/중등) 수준의 학생을 맡아 10개월 만에 90점 찍은 케이스 있습니다.


매교동, 매산로, 고등동 영어과외 추천 학생:

                        - 영어 100점을 맞고픈 학생
                        - 단기간에 성적을 향상시켜 자신감을 갖고 싶은 학생. 
                        - 형 /삼촌한테 제대로 걸려서 찍(?)소리 못하고 다만 공부가 좀 필요한 학생 .... ㅋㅋㅋ
                        - 영어 때문에 그 동안 기죽어 살아서 이제는 기 좀 펴고 싶은 학생. 


매교동, 매산로, 고등동 영어과외 입니다. 

문의: 070 - 8802 - 9962     /     010 - 6436 - 9962 


수원 고등동, 매산로, 매교동에서 영어과외 찾고 계셨다면 이샘과 상의해 주시기 바랍니다 ^^ 





지금  이 순간에 최선을 다하면 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다. 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며 오직 이 순간에 집중하라. 
                                       - 오프라 윈프리 


행복은 애써 구하는 것이 아니다....
삶에 최선을 다할 때 목표를 향해 전진할 때 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간
자연스럽게 따라 온다.

                                        - 소크라테스








수원 신풍동, 교동, 장안동, 북수동 중학생 고등학생 영어과외 합니다 ..  방문 가능합니다 ^^



교동, 신풍동, 북수동, 장안동 중학생 고등학생 영어과외 고민이셨다면 이샘과 상의 하세욥 ^^


특기: 친동생처럼 자상, 성실, 열씸, 친절하게 이해가 쏙쏙 ~ 잘되게 가르쳐 줍니다.

         학창시절의 남학생, 여학생의 심리를 잘 파악합니다.
         => 친동생처럼 때론 웃겼다, 때론 울렸다 잘 이끌어 줍니다.


학력: 건국대 졸
경력: 전 외국계회사(해외파트)   /  전문 과외경력 4년   / 본업 영어강사    / 교육청 등록 필


1:1 과외이므로 성적은 책임지고 올리도록 하겠습니다.


대상(수원 신풍동, 북수동, 교동, 장안동) 중학생 영어과외 
                      
                        - 내신 성적 향상 보장 / 단기간 기본기 UP / 100 점 찍어 보고 싶은 학생
                        - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적 향상
                        - 50점 학생 단 한번의 시험 대비로 90점 돌파 케이스 많습니다. 
                    

(수원 신풍동, 교동, 장안동, 북수동) 고등학생 영어 과외 
  
                         - 내신시험 헤매는 학생 / 기본기 부족 학생 / 어휘, 문법, 독해, 구문, 논리독해 
                         - 실력 택도 없는데, 당장 수능시험 봐야 하는 좌절 모드(ㅡㅡ;;) 학생 
                         - 재수생 (초/중등 수준)의 학생을 맡아 10개월 만에 90점 찍은 케이스 있습니다. 



교동, 신풍동, 장안동, 북수동 영어과외 추천 학생: 

                         - 영어 100 점 맞고 싶은 학생
                         - 단 기간에 성적을 향상 ... 성취감 .. 이후 영어공부에 자신감 갖고 싶은 학생 
                         - 형/삼촌한테 제대로(?) 걸려서 찍소리 못하고 다만 공부가 좀 필요한 학생 
                         - 영어 때문에 그동안 기 죽어 살았던 학생, 영어 기운 up up 


북수동, 장안동, 신풍동, 교동 중학생, 고등학생 영어과외 고민이었다면 이샘과 상의하시기 바랍니다. 

문의: 070 - 8802 - 9962    /    010 - 6436 - 9962   





지금 이 순간에 최선을 다하면 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다. 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며 오직 지금 이 순간에 집중하라. 

                                        - 오프라 윈프리


행복은 애써 구하는 것이 아니다. 삶에 최선을 다할 때,  목표를 향해 전진할 때, 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간, 자연스럽게 따라온다. 

                                        - 소크라테스 


 




수원 남수동, 구천동, 매향동 중학생 고등학생 영어 과외   방문 가능합니다 ^^

구천동, 매향동, 남수동 중학생 곧등학생 영어과외 고민이었다면 이샘에게 문의해 주시기 바랍니다 ~!


특기: 친 동생과 같이 자상, 친절, 열씸, 성실히 .. 이해가 쏙쏙 잘 되게 가르쳐 줍니다.
        학창시절의 남학생 그리고 여학생의 심리파악이 빠른 선생님입니다. 
           => 때론 웃겼다, 울렸다를 반복하며 ....이끌도록 하겠습니다. 


학력: 건국대 졸 
경력: 전 외국계 회사(해외파트)   / 전문 과외경력 4년    / 본업 영어강사   / 교육청 등록 심의 필 


1:1 영어과외이므로 성적을 책임지고 올려 드리겠습니다., 

대상: (수원 구천동, 남수동, 매향동) 중학생 영어과외 

                   - 내신 성적 향상 보장 / 단기간에 기본기 uP / 100 점 찍어 보고 싶은 학생 누구나
                   - 3년 내 성과: 맡은 학생 대부분 (90%) 이상 성적 향상. 
                   - 50점 대 학생도 단 한번의 시험대비로 90점 돌파 케이스 많습니다. 
       

(남수동, 매향동, 구천동) 고등학생 영어과외 

                    - 내신 시험 헤매는 학생 / 기본기가 부족한 학생 / 어휘, 문법, 구문, 논리독해 
                    - 실력은 택도 없는데, 수능영어 봐야 되는 좌절 모드(ㅡㅡ;;) 학생
                    - 재수생 (초/중등 수준)을 맡아서 10개월 만에 90점 찍은 사례 있습니다. 


남수동, 구천동, 매향동 중학생, 고등학생 영어과외 추천 대상: 

                    - 영어 100 점 맞고 싶은 학생 
                    - 단기간에 성적 향상을 이뤄 이후의 영어 공부에 대해 자신감 갖고 싶은 학생 
                    - 형/ 삼촌한테 제대로 걸려서 찍(?)소리 못하고 다만 공부가 좀 필요하 학생 ㅋㅋㅋ
                    - 영어 때문에 기죽어 사는 학생, 영어의 기운 up 


남수동, 구천동, 매향동 영어과외 고민이셨다면 이샘과 상의 하시기 바랍니다 ^^ 

문의: 070 - 8802 - 9962    /    010 - 6436 - 9962  


매향동, 구천동, 남수동 중학생 고등학생 영어과외 고민 해결...^^ 






지금 이 순간에 최선을 다하면 다음 순간에 가장 좋은 위치를 차지 할 수 있다. 과거에 머물러 살지 말고 미래를 꿈꾸지 말며 오직 지금  이 순간에 집중하라. 

                                        - 오프라 윈프리 

행복은 애써 구하는 것이 아니다. 삶에 최선을 다할 때, 목표를 향해 전진할 때, 목표에 모든 열정을 쏟아 결과를 얻는 그 순간, 자연스럽게 따라온다. 

                                        - 소크라테스 


 
 

+ Recent posts