could have been p.p : (수동)~ 될 수 있었을 거라고
At first no one believed
that the clock's bell could have been heard from so far away.
처음에 .. 아무도 믿지 않았따 .. 그 시계의 종소리가 들릴 수 있을 거라고 말이다 .. 그렇게 멀리서 부터.


                       ↙   ↖            (S)                                                               ↗   ↘ (어떤 곳이냐면..~ SV~~.)
(The expression, "saved by the bell,") did not come from the world of boxing, where a downed fighter can be saved by the bell.
표현, " 종에 의해 구해지다", 그 표현은 권투의 세계에서 유래 되지 않았는데, 바로 ... 쓰러진 선수가 종에 의해 구해질 수 있는 복싱의 세계 말이다.



It originated, instead, in the seventeenth century. 
그것은 기원했다, 대신에, 17세기에 말이다.               


                                               be accused of V~ing: ~로 고소되다.
( ① ) A guard at Windsor Castle was accused of being asleep on duty. 
Windsor 성의 한 보초가 고소되었다 .. 근무중 잠을 잔 것으로 말이다. 



                                                      호소하다, 청원하다 (Rv. pleade)  
( ② ) He denied the charge and kept pleading innocent. 
그는 그 기소를 부인했다 그리고 무죄임을 호소 했다. 



          들은 후 제시(사건2)                                ↙  ↖ (동격 that SV~~.) => the fact 수식              (O)
( ③ ) He offered as proof of his innocence [the fact that he had heard (the bell in the clock tower of St. Paul's Cathedral) strike thirteen times at midnight].                     들은게 먼저(사건1) 
        S V(지각)  O  O.C(원형 or ~ing)
그는 제시했다 ... 그의 무죄의 증거로써 말이다.. 어떤 사실을...무슨 사실이냐면.. 그가 St. Paul 성당의 시계탑이 ...   13번 울리는 걸 자정에 들었다는 것이다.  



                                                                   could have been p.p : (수동)~ 될 수 있었을 거라고
At first no one believed
that the clock's bell could have been heard from so far away.
처음에 .. 아무도 믿지 않았따 .. 그 시계의 종소리가 들릴 수 있을 거라고 말이다 .. 그렇게 멀리서 부터.

                                                          

                                                                                 
( ④ ) However, it was discovered that the clock had, in fact, struck thirteen times at midnight on (the very night he was supposed to have fallen asleep / on duty).
그렇지만, 밝혔졌따 .... 그 시계가, 정말로, 13번 을 자정에 울렸다는게 말이다 ... 바로 그날밤 .. 그가 근무중 잠들었다고 추정되는 그날밤에 말이다.




( ⑤ ) The guard was, of course, released, having been "saved by the bell."
보초는, 물론, 풀려났다, 당근 벨에 의해 구해 진거고 말이다.


정답 ④ 번


“saved by the bell”이란 표현은 쓰러진 선수가 종에 의해 구해질 수 있는 권투의 세계에서 유래되지 않았다. 대신에 그 표현은 17세기에서부터 시작되었다. Windsor성의 보초가 근무시간에 잠들었던 것으로 인해 고소되었다. 그 보초는 기소를 부정하고 계속해서 무죄를 호소했다. 그는St. Paul 대성당 시계탑의 종이 자정에 13번 울린것을 들었다는 사실을 무죄의 증거로서 제시했다.처음에 아무도 그렇게 멀리서부터 그 시계의 종 소리를 들을 수 있다는 것을 믿지 않았다. 그러나 그가 근무 중에 잠들었다고 추정되었던 그날 밤 그 시계가 자정에 실제로 13번 울렸다는 사실이 밝혀졌다. 물론 그 보초는 종에 의해 구해졌고, 풀려났다.















                                                                    be associated with: ~와 관련이 있는
Since early Roman times some grain has been associated with the wedding ceremony.
초기 로마시대 이래로 몇몇 곡식은 관련이 있었습니다 ... 결혼식과 말이죠. 

                           n. 다산
Wheat, a symbol of fertility, was carried in the bride's hand or worn around her neck.
밀, 다산의 상징인데, 신부의 손에 쥐어지거나 혹은 그녀의 목 주변에 둘러져 있었습니다.


     그런데 엘리자베스 땐 밀이 안 던저짐 2

(A) During the reign of Queen Elizabeth I, wheat was no longer tossed at brides but was instead baked into small cakes that were then crumbled and tossed over the bride's head. 
엘리자베스 1세 통치 기간 동안, 밀은 더이상 신부에게 던져지지 않았습니다 그렇지만 대신에 .. 구워졌습니다 ..작은 과자로 말이죠 ... 그리고 그담에 으깨진 과자 말이죠 그리고 신부의 머리 위로 던져졌던 것이죠.   




     원래는 밀이 신부에게 던져짐 1

(B) As the bride left the church, grains of wheat were tossed at her, and young girls rushed to pick up the grains that had actually touched the bride.
신부가 교회를 떠날때,              밀의 낱알이 그녀에게로 던져졌습니다, 그리고 젊은 소녀들이 그 곡식을 줍기위해 달려 들었습니다... 그 곡식은 실제로 신부를 닿았었던 곡식인 것이죠. 




      변화의 내용(변동사항들)이 (C) 앞에 위치 3

(C) This change in ceremony left the wedding guests feeling deprived, since they had nothing to toss at the birde. Since at that time rice was cheap, clean, and white, it seemed a good substitute for the more expensive wheat cakes.
결혼식에서의 이러한 변화는 결혼식하객들이 박탈감을 느끼게 했습니다, 왜냐면 그들은 신부에게 던질게 없었기 때문이죠.그 당신에 쌀은 값싸고, 깨끗하고, 백색이어서, 그것(쌀)은 좋은 대체품이었던 것 같습니다 .. 더욱 비씬 밀가루 과자의 대체품으로 말이죠.


① (A) - (C) - (B)
② (B) - (A) - (C)
③ (B) - (C) - (A)
④ (C) - (A) - (B)
⑤ (C) - (B) - (A)


초기 로마시대 이래로, 몇몇 곡식들은 결혼식과 연관이 있었다. 다산의 상징인 밀은 신부의 손 안에 쥐어져 있거나 목 주위에 둘러져 있었다.

(B) 신부가 교회를 떠날 때 밀의 낟알이 신부에게 던져졌고, 어린 소녀들이 실제로 신부에게 닿았던 낟알들을 줍기 위해 달려들었다.

(A) 엘리자베스 1세 통치 동안 밀은 더 이상 신부들에게 던져지지 않았고, 대신에 작은 과자로 구워진 다음 으깨져서 신부 머리 위로 던져졌다.

(C) 결혼식에서의 이러한 변화는 결혼식 하객들이 신부에게 던질 것이 아무 것도 없었기 때문에 그들에게 박탈감을 느끼게 만들었다. 그 당시에 쌀이 값싸고 깨끗하고 백색이었기 때문에, 쌀은 보다 값비싼 밀가루 과자를 위한 좋은 대체품이었던 것 같
다.


                                                                           a. 놀라운, 뛰어난
Clark's nutcrackers in North America survive by their remarkable memory.
북아메리카의 캐나다 산갈가마귀들은 생존합니다 ... 그들의 놀라운 기억력(에 의해)으로 말이죠. 


                  a. 풍부한                                                                ~로써   n. 비축, 저장
When food is abundant, a nutcracker hides nuts throughout the forest as a reserve for harder times.
음식이 풍요로울때, 산갈가마귀는 견과를 숨겨둡니다 ... 숲속 이곳저곳에요 ... 어려운 시기를 위한 비축으로써 말이죠. 


               적어도                 ~까지 ↗ ↘
① It hides at least 30,000 nuts in up to 5,000 small places each year.
    그것은 숨깁니다 .. 적어도 30,000개의 견과를 ... 5,000정도까지의 작은 장소에다가 매년마다 말이에요.


② It is able to remember the location of about 75 percent of its hiding places.
   그것은 장소에 대해 기억할 수 있습니다 .. 숨기는 장소의 대략 75퍼센트를 말이죠.


③ The bird uses its powerful bill / to twist open cones of pine trees and remove the nuts. [흐름과 관련없음]
새들은 그것의 강력한 부리를 사용합니다 ... 솔방울을 비틀어 열고 그리고 견과를 빼기 위해 말이죠. 

                                                  
                                          Whether SV~: ~ 인지 아닌지
④ The interesting question is whether the remaining 25 percent is actually forgotten or whether it is deliberately not collected.
흥미로운 질문은 나머지 25%가 실제로 잊혀지는 건지 ... 아니면 ... 그것이 의도적으로 수집되지 않는지에 대한 겁니다.


⑤ Interestingly, the birds seem to hide 25 percent more nuts than they normally need.
흥미롭게도, 새들은 25퍼센트 더 많은 견과를 숨기는 것 처럼 보입니다 ... 그들이 보통 필요한 것 보다 많게 말이죠.




북아메리카의 캐나다 산갈가마귀들은 그들의 놀라운 기억력을 이용하여 생존한다. 음식이 풍부할 때, 그것은 더 어려운 시기를 위한 비축으로서 숲속 여기저기에 견과를 숨겨둔다. 산갈가마귀는 매년마다 5,000개까지의 작은 장소에 적어도 30,000개의 견과를 숨긴다. 산갈가마귀는 그것의 숨기는 장소의 대략 75%의 위치를 기억할 수 있다. (그 새는 솔방울을 비틀어 열고 견과를 빼내기 위해 그것의 강력한 부리를 사용한다.) 흥미로운 질문은 그 남은 25%가 사실상 잊혀지는 것인가 아니면 고의적으로 수집되지 않는 것인가이다. 재미있는 것은, 그 새들은 정상적으로 필요로 하는 것보다 25%를 더 많이 숨긴다는 것이다.








                         a. 마음 따뜻한                                                        ↙   ↖     be on the verge of: ~ 하기 직전인
Every so often, a heartwarming news story tells of a shipwrecked sailor who was on the verge of drowning / in a stormy sea.
가끔, 마음이 따뜻한 뉴스 이야기가 말해 줍니다 .... 난파된 선원에 말이죠 .. 누구냐면 ... 바로 익사직전까지 갔던 선원들이죠... 폭풍이 치는 바다에서 말이에요. 

                                 

Suddenly, a dolphin popped up at his side and pushed the sailor safely to shore.
갑자기, 돌고래가 튀어나왔죠 .. 그에게 말이죠 그리고 그 선원을 안전하게 해변으로 밀었습니다. 


                                    that (접) SV~. : "SV~라는 것"                      ~하기에 충분한
It is tempting to conclude that dolphins must really like human beings, enough to save us from drowning.
아주 유혹적이죠 ... 결론짓기가 ... 바로 돌고래가 정말로 인간을 좋아하는게 틀림없다고요, 우리를 익사로 부터 구하기에 충분할만큼 말이죠.


★ ★ (반전 - 문제풀이 결정적 힌트 제공 => 위내용과 상반된 아래 내용이 정답)
But wait - Are they actually intending to be helpful?
그렇지만 기달 - 그들(돌고래)이 도우려고 의도 했을까요? 


                                                                                                                         ↙  ↖주격관대    (수동) ~ 된
To answer that question, we should know the opposite cases of shipwrecked sailors who have been pushed further out to sea by dolphins and never come back again.  
                              (have 생략) ↗           p.p  * come - came - come
그 질문에 대답하기 위해, 우리는 알아야 합니다... 반대의 경우인데 ... 난파된 선원 ... 누구냐면 .. 바다 멀리까지 떠밀려 갔던 선원말입니다 ...돌고래에 의해서 .. 그리고 결코 돌아오지 못한 난파된 선원에 대해서도 알아야지요. 



                              반대의 경우: 되려 바닷가로 밀려나가고, 못돌아온 경우
We don't know about those cases because the sailors don't live to tell us about their evil-dolphin experiences.
우리는 알지 못합니다 ... 저런 경우에 대해선 말이죠.. 왜냐면 그 선원들은 우리에게 말해 주지 않습니다 .. 그들의 사악한 돌고래 경험에 대해 말이죠.



① Dolphins: Protectors of the Sea               돌고래: 바다의 수호자
② Sailing with the Help of Dolphins             돌고래의 도움으로 항해하는 것
③ Are Dolphins Really Our Friends?   돌고래가 정말로 우리의 친구일까?
④ Incredible Survival in the Stormy Sea       폭우치는 바다에서의 믿을 수 없는 생존
⑤ Shipwrecks: Destroyers of the Marine Environment      난파: 해양 환경의 파괴자



가끔 마음이 따뜻한 뉴스 이야기는 폭풍이 치는 바다에 빠져 익사 직전에까지 이른 난파된  선원에 관해 말해 준다. 갑자기 돌고래 한 마리가 그에게 불쑥 떠올라서 안전하게 해안가로 밀었다. 돌고래가 익사로부터 우리를 충분히 구할 수 있을만큼 정말로 인간을 좋아한다고 결론을 내리는 것은 매력적이다. 하지만 잠깐―돌고래가 정말로 도움이 되려고 했던 것일까? 이 질문에 대답하기 위해서 우리는 돌고래에 의해 바다 멀리 밀려나서 결코 되돌아오지 못했던 난파된 선원들과 같은 정반대의 경우를 알아야 한다. 우리는 그러한 경우들에 대해서는 알지 못한다. 왜냐하면 그 선원들은 죽었고, 따라서 사악한 돌고래에 관한 그들의 경험에 대해 말하지 않기 때문이다.









                                            ↙ ↖ -thing (형) 후치수식                                           그 자체로
See if you can think of something really thoughtful to do for someone, and enjoy it for its own sake.
알아봐라 만약 당신이 무언가 정말 사려깊은 것을 할 수 있는지 .. 누군가를 위해 말이다, 그리고 그것(사려깊은 것)을 그것 자체를 즐겨라. 


                     (1)                                            (2)                                 (해석) ~ 하기 위해서
It can be mowing your neighbor's lawn, or coming home early from work / to give your spouse (a break from the kids).                                                                                                                      n. 배우자
그것은 당신 이웃의 잔디를 깍는 것일 수 있다, 혹은 집에 일찍 오는 것일 수도 있다 ..직장으로 부터 말이다 .. 당신의 배우자에게 육아 휴식을 주기위해 말이다. 


                                                                           N. 따스함 ↙  ↖    동격 of ~ ing: ~ 하는 것의 N
When you complete your favor, see if you can feel the warmth  of knowing you have done something for someone / without expecting anything.
당신이 이러한 호의를 마쳤을때, 알아봐라 당신이 따스함을 느낄 수 있는지 .. 그 따스함은 당신이 무언가를 했다는 걸 아는 거다 ... 누군가를 위해 말이다 .. 어떠한 기대하는 것 없이 말이다. 


                                                                          ↙   ↖  강조               a. 보상이 되는
If you practice, I think you will discover that (the feelings themselves) are reward enough.
만약 당신이 연습한다면, 나는 당신이 발견할거라 본다 ... 그 감정들 자체가 충분히 보상이 된다고 말이다.


= the thing which                             (S)                    N    ↙   ↖                             댓가로
(What interferes with this peaceful feeling) is our expectation of receiving something / in return.
이러한 평화로운 느낌을 방해하는 것은 ... 우리의 기대이다 .. 바로 뭔가를 댓가로 받을 거라는 기대 말이다. 


                                                               ↙ (to) 생략
The solution is to notice these thoughts and gently dismiss them.
                                                                          v. 버리다
해결책은 ... 이러한 생각들을 알아차리고 그리고 유연하게 그것들을 버리는 것이다.


~의 부재에서, ~이 없을때
In the absence of these thoughts, your positive feelings will return.
이러한 생각들이 없게 되면, 당신의 긍정적인 감정이 돌아올 것이다.


① 남을 돕는 일에도 계획이 필요하다.
② 보상과 벌을 적절하게 활용해야 한다.
③ 하기 싫은 일부터 먼저 처리해야 한다.
④ 대가를 기대하지 말고 선행을 베풀어야 한다.
⑤ 타인에 대한 과도한 배려가 피해를 줄 수도 있다.



누군가를 위해 할 수 있는 진심으로 사려깊은 무언가에 대해 생각할 수 있는 지 알아보고, 그 자체를 즐겨라. 그것은 이웃의 잔디를 깎는 것 이거나 배우자에게 육아로부터의 휴식을 주기 위해 일찍 퇴근하는 것일 수도 있다. 당신이 호의를 베풀었을 때, 어떤 것도 기대하지 않은 채로 누군가를 위해서 무언가를 했다는 것을 알았다는 따스함을 느낄 수 있는지를 봐라. 이러한 것을 연습한다면, 당신은 그 자체의 느낌만으로도 충분히 보상이 된다는 것을 알게 될 것이다. 이러한 평화로운 느낌을 방해하는 것은 무언가 받을 것이라는 우리의 기대감이다. 해결책은 이러한 생각을 알아 차리고 그 생각을 유연하게 떨쳐버리는 것이다. 이런 생각이 없을 때, 당신의 긍정적인 감정이 되살아 날 것이다.





                                                                                         ↙   ↖         
Matthew Henson was born into (a poor African-American family) / in Maryland / in 1866.
Matthew Hanson은 태어났는데 ... 가난한 흑인가정에서 말이다 ... 1866년 Maryland에서 말이다. 

                                                                         at the age of: ~의 나이에
After his father died, he went to Washington, D.C. / at the age of eleven.
그의 아버지가 죽고 난후에, 그는 워싱턴으로 갔다 .. 11살이라는 나이에 말이다.


After working in a cafe for a while, he became a sailor.
잠시 카페에서 일을 한 다음에, 그는 선원이 되었다. 

                        (수동): 고용되다
In 1887, Matthew was hired to be a servant to Robert Peary.
1887년에, Matthew는 고용되었다 ... Robert Peary의 하인으로 말이다.


When Peary planned a trip to Greenland, Matthew volunteered to go along.
Peary가 그린란드도 여행을 계획했을때, Matthew는 자원했다 .. 따라 가기로 말이다. 

                                                                  ↙  ↖ Inuit 부연설명        * Inuit: 북극지방 원주민
Matthew was able to communicate with the Inuit, the native people of the North.
Matthew는 의사소통 할 수 없었다 .. 이누이트족과 말이다, 이누이트는... 북극 지방의 원주민들 이고 말이다.  

                             ↙  ↖  to Rv 형                ~와 같은                                                   썰매견
They taught him ways to survive in the arctic such as building snow houses and training sled dogs.
그들(이누이트족들)은 그(Matthew)에게 북극에서 생존하는 방법을 알려주었다 ... 눈 집짓기 ..그리고 썰매개 훈련시키기 같은 방법 말이다.  

                                                                                                                     ↙   ↖ to Rv 형
On their third attempt on April 6, 1909, Matthew and Peary finally became the first men to reach the North Pole.
그들의 세번째 시도에서 1909년 4월 6일에 말이다, Matthew와 Peary는 마침내 최소의 사람되었다 .. 북극을 도달한 최초의 사람 말이다.


              n. 자서전   ↙          ↖           (수동의미: ~라고 불리는)
In 1947, [a biography of Henson called "Dark Companion"] was published.
                                                                             [S] 
1947년에, Henson의 자서전 ... 바로 "Dark Companion"이라고 불리는 자서전이 ... 출판되었다.


① 11세에 Washington D.C.로 갔다.
② Greenland에 갈 것을 자원했다.
③ Peary로부터 썰매개 훈련 방법을 배웠다.     => 원주민(원주민)들로부터 배웠다.
④ 세 번의 시도 끝에 북극에 도달했다.
⑤ 1947년에 그의 전기가 출판되었다.



Matthew Hanson은 1866년에 Maryland의 한 가난한 흑인가정에서 태어났다. 그의 아버지가 돌아가신 후에 그는 11세에Washington D.C.로 갔다. 잠시 동안 카페에서 일한 후 그는 선원이 되었다. 1887년에 Matthew는 Robert Peary의 하인으로 고용되었다. Peary가 Greenland로의 여행을 계획했을 때, Matthew는 함께 갈 것을 자원했다. Matthew는 북극 지방의 원주민인 Inuit사람들과 의사소통할 수 있었다. 그들은 그에게 눈으로 집짓기와 썰매 개를 훈련시키기와 같은 북극 지방에서 생존하는 방법을 가르쳐주었다. 1909년 4월6일 그들의 세 번째 시도에서 Matthew와 Peary는 마침내 북극에 도착한 최초의 사람이 되었다. 1947년에 “Dark Companion”이라고 불리는 Henson에 관한 전기가 출판되었다.









                                                                 (A)
                                                                                           v. 주목하다, 알아차리다                  = boy
While attending my 16-year-old son's high school track meet, I noticed a boy and he was the only one running in regular sneakers.
나의 16살 아들의 고딩 육상경기대회에 참석 중에,                 나는 한 소년을 주목했는데... 그는 일반 운동화를 신고 달리던 유일한 소년이었다. 


                                                                                           * can't afford + N or to V: ~ 할 여력이 안되다.
So I asked my son about it later on and he told me that (a) the kid couldn't afford "spikes."
                                                                                   "가난한 소년"
그래서 나는 내 아들에게 그것에 관에 나중에 말했다.. 그리고 그는 내게 말했다 ... 그 아이는 스파이크를 살 형편이 안되요.


                                                                 (B) -2

The next day my son approached his teammate.
다음날 아들은 그의 팀동료에게 다가갔다.


He told the boy that his aunt had bought (b) him a pair of spikes that were the wrong size for him.
                                                              = 필자 아들
그는 소년에게 말했따... 그의 이모가 그에게 스파이크를 사 주었는데...잘못된 크기의 스파이크를 사줬다고 말이죠.


My son asked him for his shoe size and he said it was size eleven.
내 아들은 그에게 그의 신발 사이즈를 물어봤고 그는 그것이 11 사이즈라고 말했다.


My son said the spikes happened to be the same size and that the boy could have them if he wanted them.
내 아들은 스파이크가 우연히 같은 사이즈라고 말했고 ...  그 소년이 그들(스파이크)를 원하면 가질 수 있다고 말했다.


                                                                 (C) -1 
                                                                             때때로
I'm a single mom and I can't afford sports equipment at times.
나는 싱글맘이다... 그리고 나는 스포츠 장비를 때때로 장만할 여유가 없다. 


                                                 ↙  ↖ (to Rv 부사적 용법 : 감정원인 / 해석: ~ 하게 되어서 ~ 하다.)
But my son and I are very fortunate / to have some relatives that help us out
                                                                                    ↖   ↙ (주관대)
그렇지만 내 아들과 나는 매우 운이 좋았다 ... 우리를 도우는 친척들이 있어서 말이다.


It was obvious that my son's teammate needed help.
명백했다 ... 내 아들의 팀동료가 도움이 필요한 것이 말이다. 


                         * come up with an idea or a plan : 생각이나 계획을 생각해 내다, 떠올리다
So, my son and I came up with a plan that would allow us to help (c) the kid / without embarrassing him. 
                                                    ↖       ↙                            = "가난한 소년"            Rv. 당황하게 하다
그래서, 내 아들과 나는 계획을 하나 생각해 냈다 ... 우리가 그 아이를 도와줄 수 있는 계획 말이다... 그를 당황시키게 만들지 않고도 말이다.


                                                                (D) -3

                                  수여 v     X에게      (Y)를 물어보다                                        
Surprised, (d) the boy asked my son (what he wanted /for the spikes),and told him that he didn't have enough 
                  = "가난한 소년"
money to pay for them.
놀라서, 그 소년은 내 아들에게 물어봤다 ... 스파이크에 대한 댓가로 무엇을 원하냐고, 그리고 그에게 자신은 그것(스파이크)를 지불한 충분한 돈이 없다고 말했따.


My son told (e) him not to worry about it. He finally accepted my son's favor.
inally accepted my son's favor.
                   = "가난한 소년"
내 아들은 그에게 그것에 대해 걱정하지 말라고 했다. 그는 마침내 울 아들의 호의를 받아들였다.


My son and I felt really good about helping him and it was a great lesson in kindness.
내 아들과 그를 도와줘서 정말 좋았다 그리고 그것은 친절의 좋은 교훈이었따.



43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B) - (D) - (C)
② (C) - (B) - (D)
③ (C) - (D) - (B)
④ (D) - (B) - (C)
⑤ (D) - (C) - (B)



44. 밑줄 친 (a) ~ (e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?


①  (a)                ②  (b)             ③  (c)               ④  (d)              ⑤  (e)



45. 위 글의 내용과 일치하지 않은 것은?

① 필자는 아들의 육상 경기 대회를 보러 갔다.   
② 필자 아들은 친구에게 신발 치수를 물어보았다. 

③ 필자에게는 어려울 때 도움을 주는 친척이 있다.  
④ 필자 아들은 친구를 도우려는 계획을 혼자 세웠다.   
⑤ 필자 아들의 친구는 아들의 호의를 받아들였다.




People want their problems solved.
사람들은 그들의 문제가 해결되기를 원한다. 


        실S  ↙    ↖
(Questions like "What's the problem?" and "What are we going to do about this?") are important.
질문들 ..다음과 같은 "무엇이 문제죠? 그리고 "이것에 대해 무엇을 할거죠?" 이런 질문들은 중요하다. 


                                                                                    n. 인정                                                ~로 나아가다
But whether they say it or not, people often need some acknowledgment of feelings before they can move on to the conversation for problem-solving.
그렇지만 그들이 그것을 말하든 말하지 않든, 사람들은 종종 감정의 인정이 필요하다.. 그들이 문제해결을 위해 대화로 이동하기 전에 말이다. 


                                                                                                    without ~ ing: ~하는 것 없이.
Too often in different conversations, we skip right to problem-solving / without acknowledging our partners' feelings.
아주 종종 다른 대화에서, 우리는 바로 문제해결로 건너 뚜니다 .... 우리 파트너의 감정에 대한 인정이 없이 말이다. 


                                                                                              ↙  ↖
"You're working too hard," says your wife. "When was the last time we had dinner together?"
당신은 너무 열심히 일해요, 라고 당신의 아내가 말한다. "우리가 함께 저녁을 했던 마지막 시간이 언제죠?" 


                                                                                                         비교급 강조: much, even, still, far, a lot
You realize she's right, and say, "Well, for the next month, my workload is a lot lighter.
당신은 그녀가 맞다고 깨닫는다 .. 그리고 말한다, 글쎄요, 다음주에, 업무량이 훨씬 가벼워요.


I'll make an effort to be home every night by six o'clock."
저는 매일밤 집에 여섯시까지 오도록 노력해 볼게요. 


                                                             be left wondering: ~를 의아한 상태로 남겨지다.
Your wife doesn't seem satisfied, and you are left wondering (what more you could have said). 
                                                                                                             과거 추측
당신의 아내는 만족해 보이지 않는다, 그리고 당신은 의아해 한다 ... 당신이 무엇을 더 말할 수 있었는지를.


But your wife's complaint is not a math problem.
그렇지만 당신 아내의 불평은 수학 문제가 아니다. 


                                                                       a. 보이지 않는
You may think you've "solved" the problem, but her invisible questions haven't been answered.
당신은 아마 생각할거다 .. 문제를 해결했다고 말이다, 그렇지만 그녀의 보이지 않은 질문은 대답이 되어지질 않았다.


Problem-solving is important, but it has to wait; ___________ matters.
문제해결은 중요하다,           그렇지만 그것은 기다려야 한다. _________가 문제(중요하)다


Your wife wants her feelings acknowledged first.
당신의 아내는 그녀의 감정이 먼저 인정되기를 원한다. 


   (S)                                                                                                                                                  V
(Saying "It's been a tough time, these last few months, hasn't it?" or "It sounds like you're feeling lonely") would be more appropriate
        a. 적절한
말하는 것 .. 요즘 좀 힘든 시간이었어요 요 몇달 말이에요, 그렇지 않았나요? 라고.... 혹은 당신 요즘 좀 외로웠을 듯 해요... 이런 말이 더욱 적절하다.  


41. 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Balance Your Work and Life                                          일과 삶에 조화를 이뤄라
② Silence Can Be the Best solution                                   침묵은 최고의 해결책일 수 있다
③ Ask for More Specific Information                                   더욱 구체적인 정보를 요청하라
④ Acknowledge Feelings Before Problem-solving   문제해결 전에 감정들을 인정하라
⑤ Listening to Others Helps Them Listen to You                  다른이를 듣는 것은 다른이로 하여금 당신을 듣도록 한다.



42. 위 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

① order                   ② speed                 ③ distance               ④ work                ⑤ fame
    순서                          속도                        거리                         일                        명성



                                                                                                                             ~ 대로
On a Sunday evening some years ago, we were driving from New York City to Princeton, as we had been doing every week for a long time.

어느 일요일 저녁 몇년전에,              우리는 뉴욕에서 프린스톤으로 운전하고 있었따, 우리가 매주 오랫동안 해오던대로 말이다. 

                 a. 일상적이지 않은
We saw an unusual sight: a car on fire by the side of the road.
우리는 보기드는 광경을 보았따: 도로변에 불타고 있는 자동차를 본 것이다. 


                                        n. 장소, 위치
When we reached the same spot of the road the following Sunday, another car was burning there.
우리가 같은 장소의 도로에 도착했을때 ..다음 일요일에 말이다, 또 다른 차량이 거기서 불타고 있었다.

                                                                                                                                                                                                                                    we had been (surprised) 생략
But this time, we found that we were less surprised on the second occasion than we had been on the first.
그렇지만 이번에는, 우리는 발견했다 ... 두번째의 경우에서는 덜 놀란 것을 말이다 ... 우리가 처음에 그랬던 것 보다 말이다.


This was now "the place where cars catch fire."
이것은 이제 .... "차가 불타는 장소" 였다.

                                                           v. 일어나다, 발생하다
Because the same kind of accident occurred again, we were quite prepared to see it.
같은 종류의 사건이 다시 일어났기 때문에, 우리는 그것을 볼 준비가 꽤 잘 되어 있었다.

(The ___ (A) ___ of the same kind of accident) ___ (B) ___ the surprise of watching it.
                                                         (S)              V       


① repetition .......... reduced        n. 반복 ...... v. 줄이다 (감소시키다)
② repetition .......... increased               n. 반복 .......... v. 증가시키다
③ prevention ......... revealed                n. 예방 .......... v. 드러내다
④ prevention .......... reduced                n. 예방 .......... v. 줄이다
⑤ analysis ............ increased              n. 분석 .......... v. 증가시키다



Dolphins love to imitate.
돌고래는 흉내내는 것을 좋아한다. 

                                       S                                V(지각동사)       O       O.C(동원)
( ① ) Often an untrained dolphin in an aquarium watches another dolphin go through its act
        and then does the act perfectly without training.
        종종 수족관의 훈련받지 않은 돌고래는 다른 돌고래가 연기를 하는 것을 본다..
        그리고 그런다음 훈련없이 연기를 완벽히 해낸다. 


                                         limit oneself to ~ing: ~에 자신을 한정, 제한시키다.
( ② ) But dolphins don't limit themselves to imitating each other.
        그렇지만 돌고래는 자신을 서로서로(동족)을 흉내내는 것에만 국한시키지 않는다.


For example, Anika, an Indian Ocean bottlenose dolphin, started to imitate Tommy, a fur seal in the same tank.
예를들면, 애니카는, 인도양 큰 돌고래,인데 ... Tommy를 흉내내기 시작했다, 토미는 ... 같은 수조에 있는 물개이다.  


                                         lie - lay - lain : 눕다, ~가 있다.
( ③ ) Unlike a dolphin, she lay on her side, imitating Tommy's sleeping position. 
         돌고래와 같지 않게, 그녀는 옆으로 누웠다, Tommy의 잠자는 자세를 흉내내면서 말이다.


( ④ ) As Tommy did, she also lay belly-up on the surface of the water. 
        Tommy가 그러했듯이, 그녀는 또한 물 표면위에 배를 위로 향한채 누웠다. 

                                                                                                       뒤집다.
( ⑤ ) This put her blowhole underwater, so from time to time she had to turn over to breathe. 
         이것은 그녀의 숨구멍을 물 아래로 두게 만들었다, 그래서 때때로 그녀는 숨을 쉬기 위해 몸을 뒤집어야 했다.



Cushions make the sofa more comfortable.
쿠션은 소파를 더욱 편안하게 만듭니다.

Creating a cushion from your old T-shirts or sweaters is a fun project.
당신의 오래된 티셔츠나 스웨터로 쿠션을 만드는 것은 재미있는 프로젝트입니다.

(A) On the fabric of your choice, draw a shape of the cushion you want to make
                                                                                      ↖ ↙
      당신이 선택한 직물위에,       그려라 .. 당신이 만들고 싶은 쿠션모양을 말이다.

      Square shapes may be the easier route to go for beginners. Cut out two separate squares along the line.
      사각형 모양이 ... 아마도 그리기 쉬운 동선이 될 것이다..초보자에게 말이다.  두개의 떨어진 정 사각형을
      선을 따라 잘라라.



(B) Pick your fabric. Sweaters are soft and comfortable. 
     직물을 골라라.   스웨터는 부드럽고 편안하다. 

     T-shirts are a fun idea as well, because you can draw pictures on them.
     티셔츠도 재미있는 생각이다, 왜냐면 당신은 그들(티셔츠)에 그림을 그릴 수 있기 때문이다.

     Whichever fabric you choose, make sure that you are okay with cutting it. 
              ↘  ↗                           ~를 확실히 하다.
     어떤 직물을 선택하던간에,  확실히 해 두어라 .. 당신이 그것을 자를 수 있을 것이란걸 말이다.



(C) After that, face them backwards to each other, Sew three sides together. 
     그 다음,  그들을 서로 뒤로 마주보게 하라, 세 면을 함께 꿰메라.

     Turn it inside out, and fill it with cotton. Finish sewing the open side. 
     뒤집다.
     그것을 뒤집어라, 그리고 그것을 솜으로 채워라. 열린면을 꿰메는걸 마무리하라.

     Now, you have a cushion made out of your clothes
                                       ↖   ↙
     이제, 당신은 쿠션을 가졌다 ... 당신의 옷으로 만들어진 쿠션말이다.

① (A) - (C) - (B)
② (B) - (A) - (C)
③ (B) - (C) - (A)
④ (C) - (A) - (B)
⑤ (C) - (B) - (A)



Sometimes I see the wrong use of "John and I" and "John and me."
때때로 나는 "John and I"와 "John and me"라는 잘못된 사용을 봅니다.


To figure out which one is correct, take out "John" and see whether "I" or "me" sounds right.
알아내기 위해서 .. 어떤 놈이 정확한지 말이죠, "John"을 빼봅시다 .. 그리고 I 가 가 맞는지 me가 맞는지 알아봅시다.


____(A)____, you would not say "John and me went to the store," because if you remove "John," the sentence would be "me went to the store." 
____________, 당신은 말하지 않을겁니다...."John and me 가 가게에 갔다고 말이죠, 왜냐면 당신이 "John을 빼고 나면 문장은 ....me가 가게에 갔습니다 ...라는 문장이 되기 때문이죠.


So "John and I went to the store" is correct.
그래서 "John and I 가 가게에 갔습니다" 이게 .. 맞습니다.


______(B)______, you would not say "Kate gave two apples to John and I," because if you remove "John,"
________________, 당신은 말하지 않을 겁니다 " Kate가 두개의 사과를 "John과 I 에게 라고 말이죠, 왜냐면 당신이 만약 .."John"을 뺀다면,


the sentence would be "Kate gave two apples to I."
문장은 ...."케이트가 두개의 사과를 I 에게 주었어." 가 되기 때문입니다.


So "Kate gave two apples to John and me" is correct.
"Kate가 두개의 사과를 John과 me" 에게 주었어 .. 이게 맞는 문장입니다.



 ② For example  ..................... Similarly
     예를들어                                       비슷하게 , 유사하게






In most cases sound reaches the ear through the air; 

대부분의 경우에 소리는 귀에 도달합니다.. 공기를 통해서 말이죠; 


                                    n. 매개체                      - sound is carried through the only medium. -
but air is not the only medium through which sound is carried.  
                                             ↖    ↙
그렇지만 공기는 유일한 매개체가 아닙니다 ... 바로 소리가 전달이 되는 유일한 매개체가 아니라는 것이죠. 


                                                                                  * cause A to B: A를 B 하도록 야기시키다, 만들다
When we make a loud noise, it will frighten fish and cause them to swim away. 
                                                      V1                   V2       A           B
우리가 큰 소리를 만들면,      그것은 물고기를 놀라게 할 겁니다.. 그리고 그들(물고기)을 헤엄쳐 도망가도록 할 겁니다.



So we conclude that the sound must have reached them through the water.
                                            (과거확신) ~ 했었음에 들림없다.
그래서 우리는 결론 짓습니다.... 소리가 그들에게 도달했다고 말이죠 .. 물을 통해서요. 


                                                                       v. 탐지하다     n. 발소리
An Indian puts his ear to the ground / in order to detect distant footsteps.
인디언들은 그의 귀를 땅바닥에 댑니다 .... 먼거리의 발걸음을 탐지하기 위해서 말이에요. 


                          ad. 상대적으로
Such sounds are comparatively clear when they are carried through the earth.
그런 소리들은 상대적으로 명확합니다... 그들이 땅을 통해 전달이 될때 말이죠.


Similarly, (a gentle tapping at one end of a long table) can be clearly heard at the opposite end / if the ear is pressed against the table.                                     (S)
유사하게, 긴 테이블 한쪽끝을 가볍게 두드리는 것은 명확하게 들릴 수 있습니다... 반대편 끝에서 말이에요 .. 만약 귀를 테이블에 대고 있으면 말이에요.


From these facts, we can see that __________________________________________________.
이러한 사실로 봐서, 우리는 알 수 있습니다... (뭐를?) ____________________________________.

① hearing can be more effective than seeing
② people have various ranges of hearing ability
③ all living things communicate with each other
④ the speed of sound is slower than the speed of light
⑤ sound can be carried to the ear by various materials







When we design experiments, we usually ____________________.

우리가 실험을 설계할때는,      우리는 보통 ____________________.


For example, let's say a farmer wants to know what kind of plowing method is better.
예를들면,    말해봅시다 ... 한 농부가 알고 싶습니다 ... 어떤 종류의 경작방법이 더욱 좋은지 말이죠.


The farmer chooses two fields and then changes only one thing between them.
그 농부는 두개의 밭을 고릅니다.. 그리고 나서 오직 그들(두개의 밭) 중에 한가지 것만 바꿉니다.


He changes how he plows his fields.
                             v. 괭이질 하다, 경작하다
그는 바꿉니다 ... 그가 그의 밭을 경작(괭이질) 하는 것(방법)만 말이죠.


Everything else will be the same on both fields: the type of crop he grows, the amount of water that he uses and the slope of the fields he plants on.                                                                                   ↖   ↙ 목 관대
                       ↖  ↙  전치사 on의 목적어 the field                        
다른 모든 것들은 양쪽 밭에서 같을 것입니다 : 그가 재배하난 작물의 종류, 그가 사용하는 물의양 그리고 그가 재비하는 밭의 경사도 등등이 말이죠.


The fields should be facing the same direction / to get about the same amount of sunlight. 
                                                          (부사용법) ~ 하기 위해서
그 밭들은 같은 각도로 향하고 있을 것입니다... 같은 양의 태양빛을 얻기 위해 말이죠.


If the farmer only changes how he plows his fields, he can see the impact of the one change. 
                                              S      V    * how SV~. : (방법) 어떻게 ~ 하는지.
만약 농부가 오직 그가 그의 밭을 경작하는 방법만 변화시킨다면, 그는 한가지 변화의 영향을 알 수 있을 겁니다.


After the experiment is complete, the farmer can conclude which plowing method is better. 
                                                                                    v. 결론짓다
실험이 끝난다음에,                      농부는 결론 지을 수 있습니다... 어떤 경작 방법이 더 좋은지 말이죠.


① choose just one thing to change         한 가지만(변수) 바꾸도록 선택한다.
② collect as much data as possible                  가능한 한 많은 데이타를 수집한다.
③ work together with other scientists                  다른 과학자들과 함께 작업한다.
④ repeat the same experiments many times       같은 실험을 많은 횟수 반복한다.
⑤ study other people's research on the topic      주제에 대해 다른 사람들의 연구를 연구한다.




Some scientists believe that certain animals use a type of language.

몇몇 과학자들은 믿습니다.... 어떤 특정 동물들이 언어와 같은걸 사용한다고 말이죠.


For example, vervet monkeys have different sounds for different predators.
예를들어서,   버빗 원숭이는 다른 포식자에 대한 다른 소리들을 가지고 있습니다.


When an alarm call is given, the monkeys know what predators - eagles, leopards or snakes - are approaching.
경고음이 주어졌을때,            원숭이 들은 무슨 포식자가-  독수리, 표험 혹은 뱀 - 다가오는지를 압니다.


However, the monkeys aren't born knowing the meaning of each of these sounds.
그렇지만, 원숭이는 알면서 태어나진 않습니다... 이러한 소리들의 각각의 의미를 말이죠.


Young monkeys learn the meaning of the sounds from listening to and watching older monkeys.
어린 원숭이들은 그러한 소리의 의미를 배웁니다.... 어른 원숭이들을 듣고 보는 것으로 부터요.


This learning takes some time.
이러한 배움은 시간이 걸립니다.


After young monkeys learn the alarm call for seeing an eagle, they use it whenever they see a large bird, even if the bird is harmless.
어린 원숭이들이 독수리를 본 것에 대한 경고음을 배운뒤에,    그들은 그것을 사용합니다... 언제라도 그들이 큰 새를 볼때 말이죠, 비록 그 새가 해가 없더라도 말이에요. 

                                             ↙      ↖ 대타출동
Only after much trial and error do they realize that the eagle call ______________________________.
강조 부사구 (문두위치)            do 도치발생
많은 시도와 착오 뒤에서야 ... 그들은 깨닫게 됩니다.... 독수리 경고음은 ______________________ 라고 말이죠.


① must be used only for eagles  독수리에게만 사용되어져야 한다.
② can send many different messages
③ is needed when an eagle is in danger
④ actually consists of meaningless sounds
⑤ can be used to imitate the sound of eagles





Who would have thought, 20 years ago, that (a box made out of plastic and glass) would ruin the manners of millions of people?                                                                                            (s)            v. 파괴하다 ( = destroy)
누가 생각할 수 있었겠는가.. 20년 전에 말이다 ... 플라스틱가 유리로 만들어진 상자하나가 수백만명의 예절을 파괴시킬 거라고 말이다.


We know about the digital miracles brought by the smartphone
                                            ↖   ↙
우리는 디지털기적에 대해 안다 .... 스마트폰에 의해 생긴 기적 말이다. 

      (수일치는 항상 주의)                                                                                                     ~ 보다 적은
But one of its biggest influences on our lives is the sudden breaking of standards of etiquette / in less than a decade.                                                                                                                       
십년
그렇지만 ... 우리삶에 있어 그것의 가장 큰 영향 중하나는 ..... 예절 규범의 갑작스러운 붕괴이다 ... 십년도 안되서 말이다. 

                                                                                                                                              ↗ O.C: 형용사
These days, many smartphone owners check Twitter during a conversation and do not consider it impolite.
                                                           V1                                                                 V2
요즘에,         많은 스마트폰 사용자들은 트위터를 체크한다 ... 대화중에 말이다... 그리고 그것이 무례하다고 생각하지 않는다.

                                               ~가 일어나다
This __________________ usually takes place while someone else is talking: a friend, colleague or boss.
이러한 ____________________는 보통 일어난다 ... 누군가가 대화중일때 말이다 : 친구, 동료나 혹은 직장상사와 말이다.


Younger smartphone users even have learned the art of texting one person while they themselves are talking to another.                                                           기술                            while SV ~. :(~ 하는 동안에)                   
젊은 스마트폰 사용자들은 심지어 터득을 했다 ..... 문자를 보내는 기술을 말이다 ... 그들 자신이 다른이에게 이야기를 하고 있는 도중에 말이다


① online learning  - 온라인 러닝
② digital rudeness - 디지털 무례함
③ physical contact - 신체적 접촉
④ creative thinking  - 창조적인 생각
⑤ emotional growth - 감성적인 성장










Imagine you want to write a book. You can usually type 1,000 words in an hour working on your book.
상상해봐라 ... 당신이 책을 쓰고 싶다고. 당신은 보통 1000 단어를 ... 한시간 작업시간에 칠 수 있습니다... 당신의 책에다 말이죠.


This goes well for the first 2 hours, and you type 1,000 words per hour.
이것은 ... 잘 됩니다... 첫번째 2시간 동안엔 말이죠 그리고 당신은 .. 한시간에 1000 단어를 칩니다.


However, at the third hour, you feel tired and you only type 500 words.
하지만, 세시간째에, 당신은 피곤합니다.. 그리고 500단어만 치게 됩니다.


That's 500 words less than your usual output!
그것은 ... 500 단어죠 ... 당신의 보통 산출량보다 작은 ..수치죠.


Output decreases over time when there are no breaks.
산출량은 감소합니다.. 시간이 지남에 따라 ... 휴식이 없을때 말이죠.


____________ is important.
당근히 ..... 휴식은 중요합니다.


Taking time off recharges your batteries so you can sprint forward when you return to work.. 
         S             v. (배터리, 에너지)등을 충전하다.
휴식을 취하는 것은 당신의 배터리를 채워줍니다.. 그래서 당신은 앞으로 달릴 수 있죠 ... 당신이 일로 돌아왔을때 말이죠.


Refresh and renew yourself: your body, mind ad spirit. Then get back to work.
                     v. 새롭게 하다.
쉬어라 ... 새롭게 해라 당신자신을 말이다 : 몸, 마음, 정신. 그리고 일로 돌아가라.

Rest
② Concentration
③ Practice
④ Patience
⑤ Cooperation


노라조의 형 ^^ 




짬짬히 시간날때 ..... 작성해 보았습니다. !!
직독직해 해석 요령이 해석에 스멀스멀 녹아 들어가 있으며,
특히 아직도 문장구조 분석이 잘 안되는 학생들은
하나씩 대조해 보면서 꼼꼼히 공부해 보시면 많은 돔 될 거라 봅니다.


또한, 필요한 경우 유형에 따라 문제 접근 방법등을 적어 두었으니 이 또한
참고해 보시기 바랍니돠아 ~!!!!! 
 

실전에서 문장구조 분석을 따져가면서 독해 할 필요는 절대 없습니다. 
그 이유는 문장구조를 보는 눈은 목적 달성을 위한 수단에 불과하기 때문입니다.


그렇지만, 목적 달성으로 갈 수 있는 빠른 수단을 제공하는 문장구조를 등한시 한다면,
결코 궁극적인 실력 상승은 없으며 그때 그때 새로운 문장을 볼 때마다 헤메고 당황하게 될 것입니다.   
만약 저학년 이라면 되도록 정석적인 공부방법으로 기본기를 탄탄히 갖춰 놓는 것이 중요할 것입니다.


문장구조를 보는 눈이 체화가 될 정도라면 ..... 물론 가장 좋은 방법이긴 하지만, 만약 이것이 부담이 된다면
뼈대정도는 반드시(차떼고 포 떼고..... 어떤 문장이더라도 S +V는 구분) 할 수 있도록 ~
평상시에 연습을 많이 해서, 이를 실전 독해시에 잘 발휘할 수 있도록 합시다.



사실은 문장구조를 의식하지 않고도 독해를 해 낼 수 있을때, 비로서 고지에 한발짝
다가 섰다 생각할 수 있으며, 이 과정중에 항상 "논리적으로 사고" + "유형에 대한 풀이법 정확한 숙지" 를
병행해서 익힐 수 있도록 치열하게 노력하는 것이 "목표 달성 및 수험기간의 단축"에 많은 돔 될거라 봅니다. 

 
외국어 영역 또한 "외국어로 적혀진 일종의 논리력 퀴즈" 입니다.



따라서 근본적인 본질인 영어를 잡지 못한다면, 언제 무너질지 모르는 모래성 위에 있는 것과도
같다고 할 수 있습니다. 반대로 영어만 아무리 잘한다 한들..... "영어로 적혀진 언어영역" 을
시간내에 풀어내고, 정확하게 정답을 찾아내는데 또한 약점을 드러낼 것입니다
어찌되었든 시험의 한 형태니깐요.


각 각 상황이 다르니 ..... 상황마다 틀린 순 있겠지만, 대략 이렇게 생각하면 됩니다.


A학생 영어 실력 80% + 논리력100% VS B학생 영어 실력 100 + 논리력 50   ==> 겜이 안됨 A 압승 
A학생 영어 실력 30% + 논리력100 % VS B학생 영어 실력 100% + 논리력 50 ==> 겜이 안됨 B 압승 


이걸 보면 알 수 있듯이 영어도 영어지만, 사실은 논리력이 실질적인 오엑스를 좌우합니다.
영어를 잘해도 문제를 이해하고 생각하고 풀어야 하기 때문이죠.
그렇기 때문에 외국어 영역 공부시엔 논리력 또한 상당히 중요하다 할 수 있습니다.  



무튼 잡설이 좀 길었는데, 튼튼한 기본실력위에 논리적 사고 그리고 꾸준한 공부 여기에 요령과 스킬의 조화가 되면.
최소 시간으로 최대 효과를 볼 것이라 확신하며 여기저기 이리저리 휘둘리지 말고,
누가 뭐래도 절대 외국어 본연의 본질을 절대 등한시 하면 안되겠습니다. 




 이샘 2013 1학년 3월 모의고사기출 분석 바로가기 (해당 번호 클릭)
  1번
   http://ebayer.tistory.com/  
  2번
   http://ebayer.tistory.com/
  3번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  4번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  5번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  6번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  7번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  8번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  9번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  10번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  11번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  12번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  13번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  14번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  15번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  16번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  17번
   http://ebayer.tistory.com/ 
  18번: 목적 추론 
   http://ebayer.tistory.com/ 
  19번: 
   http://ebayer.tistory.com/ 
  20번: 어법1
   http://ebayer.tistory.com/ 
  21번:
   http://ebayer.tistory.com/ 
  22번:
   http://ebayer.tistory.com/ 
  23번: 
   http://ebayer.tistory.com/487
  24번: 
   http://ebayer.tistory.com/488
  25번: 심경추론
   http://ebayer.tistory.com/489
  26번: 어법 
   http://ebayer.tistory.com/490
  27번: 어법
   http://ebayer.tistory.com/491
  28번: 주장파악
   http://ebayer.tistory.com/492
  29번: 빈칸추론
   http://ebayer.tistory.com/493
  30번: 빈칸추론
   http://ebayer.tistory.com/494
  31번: 빈칸추론
   http://ebayer.tistory.com/495
  32번: 빈칸추론  
   http://ebayer.tistory.com/496
  33번: 빈칸추론
   http://ebayer.tistory.com/497
  34번: 연결어찾기  
   http://ebayer.tistory.com/498
  35번: 어휘
   http://ebayer.tistory.com/506
  36번: 어휘, 어법
   http://ebayer.tistory.com/507
  37번: 주제찾기
   http://ebayer.tistory.com/508
  38번: 요지찾기
   http://ebayer.tistory.com/509
  39번: 도표의 이해
   http://ebayer.tistory.com/510
  40번: 내용일치
   http://ebayer.tistory.com/512
  41번: 제목찾기  
   http://ebayer.tistory.com/513
  42번: 순서 파악 
   http://ebayer.tistory.com/516
  43번: 장문독해  
   http://ebayer.tistory.com/518
  44번: 장문독해
   http://ebayer.tistory.com/518
  45번: 장문독해
  http://ebayer.tistory.com/518
  
    
         
      




It wasn't until after 9 a.m. that an airplane started to run down the runway toward the ocean for takeoff.
It was until A that S V ~. : A가 되고서야 B 했따.
                          B

9시까지는 아니었다 ....... 비행기가 활주로를 달리기 시작한게 말이다.... 이륙을 위해 바다를 향해 달린 것이.
(풀면) ..........9시가 되서야 ... 비로서 비행기 한대가 이륙을 위해서 바다를 향해 활주로를 달리기 시작했다.



The airport was just a mile from the beautiful white sand beach.
공항은 1마일 떨어져 있었다 ... 아름다운 하얀 모래해변으로 부터 말이다.



The plane was only in the air for a few seconds before there was a loud bang.
비행기는 단지 몇초 동안만 하늘에 있었다 .... 큰 소리가 나기전에 말이다.



Flames came out from one of the engines.
n. 화염
화염이 엔진 중 하나로부터 일어났다.



The people in the control tower heard the pilot say, "I'm coming back around!"
관제탑에 있는 사람들이 ... 조종사가 말하는 것을 들었다, "나는 돌아갈(회항) 겁니다."




Then there were two more explosions.
                                       n. 폭발   v. explode: 폭발하다  
그리고 나서 두번의 폭발이 더 있었따.



The plane went off the radar screen in the control tower.
비행기는 관제탑 레이더 스크린에서 사라졌다. 



                         동작 2 (과거: 나중에 일어난 일)                                동작 1 (대과거: 먼저 일어난일)
When the police arrived at the scene, more than half of the plane had already sunk into the ocean
                                                                                                                        원v. sink: 가라앉다
경찰이 현장에 도착했을때, 비행기의 절반이상이 이미 바다에 가라앉었다.


① festive      : 축제분위기의
② peaceful    : 평화로운
③ urgent    : 긴박한
④ humorous  : 우스꽝스러운, 재밌는
⑤ boring        : 지루한






Botswana was once one of the poorest countries in Africa. It
used to be called Bechuanaland.
                                                                                       ~ 하곤 했다.
보츠와나는 예전에 가장 가난한 나라중 하나였다 ... 아프리카서.  그것은 Bechuanaland라고 불리곤 했었따.



After gaining independence from Great Britain in 1966, it was renamed Botswana. 
     gain의 주체는 Botswana                                   = Botswana
영국으로부터 1966년에 독립을 한 후에, 그것은 보츠와나 라고 다시 명명 되었다.



In 1967 large deposits of diamonds were discovered in the region.
1967년에 대량의 다이아몬드 매장층이 발견되었따 ... 그 지역에서.



Suddenly Botswana became one of the Africa's richest countries.
갑자기 보츠와나는 아프리카에서 가장 부유한 나라중 하나가 되었따.



Botswana is located in southern Africa.
보츠와나는 남 아프리카에 위치해 있다.



About 70% of Botswana is covered by the Kalahari Desert.
보츠와나의 대략 70퍼는 칼라하리 사막으로 덮혀있다.



In eastern Botswana there are rocky ranges of hills.
동 보츠와나에서 ...바위가 많은 구릉지대가 있다.



In the northwest is the Okavango River, which flows in from Namibia. 
                                                       ↘  ↗ (계속적 용법) = and it
북서쪽에 Okavango강이 있는데, 그것은 남비아로부터 흘러들어 온다.



It has been called "the river that never finds the sea" because it ends in Botswana instead of flowing into the ocean. 
                                  ↖  ↙ 주 관대                                                               ~ 대신에
그것은 불리워졌다 " 강인데 ... 바다를 찾지 않는 강(바다로 가지 못하는 강) 말이다" 왜냐면 그것은 보스와나에서 끝나기 때문이다 .... 바다로 흘러가는 대신에 말이다.


영국에서 독립한 후 현재의 이름을 얻었다.

대량의 다이아몬드 매장층이 발견되었다.

아프리카의 남쪽 지역에 위치하고 있다.

국토의 70퍼센트가 밀림으로 덮여있다. (정답)  => About 70% of Botswana is covered by the Kalahari Desert.

바다로 흘러들어 가지 않는 강이 있다.



The above graph shows (the percentage of people who were aware of and bought e-books in 2012. 
                                                    ↖    ↙      ↖   ↙  주/관대 v1                주/관대 v2
위 그래프는 보여줍니다.... 사람들의 비율 .... 누구냐면... 전자책을 알고 있고 샀던 사람들의 비율 말이죠 .....2012 년입니다.



((More than 80 percent of people in each country) were aware of e-books. 
                                                                      (S)
각 나라에서 80퍼 이상의 사람들이 .. 전차책을 알고 있었습니다.



The UK showed the highest of awareness.
영국은 가장 높은 인식의 비율을 보여주었습니다.



India showed the lowest percentage of awareness, while the percentage of people who bought e-books was the highest.                                                               반면에 S V
인도는 가장 낮은 인식의 비율을 보여주었습니다, 반면에 전자책을 샀던 사람들의 비율은 .. 가장 높았습니다.



In Australia and the UK, the same percentage of people bought e-books.
호주와 영국에서,        같은 비율의 사람들이 .. 전자책을 구입했습니다. 



                                                                                            four times higher (ㅇ)
The percentage of people who bought e-books in the USA was three times higher than that in France. 
                                                                                              = The percentage of people who bought e-book
미국에서 전자책을 구입했던 사람들의 비율은 .... 프랑스의 그것(전자책을 구입했던 사람들의 비율) 보다 세배가 높습니다. 



미국서 전자책 산 사람의 비율 = 20    
프랑스서 전자책 산 사람의 비율 = 5 x 420  





In most situations,
social proof is very useful.
대부분의 상황에서, 사회적인 증거( 사회적인 증거라... 어라 ... 몬말이냐??) 는 매우 유용합니다.




The restaurant with the fullest parking lot usually does have the best food. 
                                                                       ↘  ↗ (강조)
주차장이 꽉찬 식당은 .... 여지없이 ... 최고의 음식이 있습니다 (팝니다).   ==> 음식 맛있어, 사람 몰려 = 사회적인 증거




You will make (A) [ fewer / more ] mistakes in life / by paying attention to what others are doing than by neglecting them.                                                                   긍정 (사람들에게 귀 귀울이면)                                무시
                               

너는 인생에서 실수를 (더 조금, 덜만들 거다 ... 주의를 기울임으로써 .... 다른 사람들이 하고 있는 거에 말이다... 그들을 무시하는 것 보단...




For example, when you are driving down the expressway and all the cars in front of you start changing lanes, 
                                 S1                                                                       S2
those drivers probably know something you don't know and you should change lanes, too. 

       S                          V          O   ↖    ↙                   
(A), (B) 정답을 찾는 근거
    => 사람들 하는 행동(사회적인 증거) 무시하면 ... 너한테 안좋아.
예를들어, 당신이 고속도로를 타고 가고 있고 .. 그리고 당신앞의 모든 자동차가 차선을 바꾸기 시작한다면, 그러한 운전자들은 아마도 .. 뭔가 ... 니가 모르는 걸 알고 있을 거다... 그리고 너도 마찬가지로 차선을 바꾸어야 한다.




If you (B) [ follow / ignore ] the drivers,you may hit something in the road and be in a serious car accident.
만약 니가 (무시하면) 그 운전자들을, 너는 도로에서 뭔가 치고 말거다 그리고 .... 심각한 자동차 사고를 겪을 거다.




But sometimes people create social proof for a bad purpose.
그렇지만 때때로 .. 사람들은 사회적 증거를 만들어낸다 .. 나쁜 목적으로 말이다.




You should be careful about this kind of social proof, because it is used to (C) [benefit / mislead ] you.  
너는 이러한 종류의 사회적 증거를 조심해야한다, 왜냐면 .... 그것은 너를 갔다가 ... (잘못 이끌기 위해) 사용되기 때문이다.


정답:

②   fewer  -  ignore  -  mislead








When I was a young girl, my room was always  mess
                                                                    엉망진창
내가 어린 소녀였을 때, 나의 방은 항상 엉망이었다.



My mother was always trying to get me to straighten it up, telling me, "Go clean your room!" 
                                             준사역 ↘    ↗                          (동시동작)
울 엄마는 .. 항상 .. 나를 갔다가 .. 그걸 정돈 하라고 노력하셨따 ..., 내게 ..말하면서, "가서 방 좀 치워!"



I resisted her at every opportunity.
   v. 저항하다
나는 항상 그녀에게 저항했따... 매번 그때마다 말이다.



I hated to (A) [ tell / be told ] what to do. 
             to be p.p: ~ 되는 것 (수동의미)
나는 ... 증오했다 ... 뭐해야 할지를 ..듣는 걸 말이다.



I was determined to have my room the way I wanted it.
  ~ 하기로 단호한
나는 단호했따 ... 내 방을 .. 내가 원하는 방식으로 두는 걸 말이다.



(B) [ Because / Whether ] I actually liked living in a messy room or not was another subject altogether. 
                         주어가 되려면 Whether가 필요                                S      V 
내가 ... 어질러진 방에서 지내는 걸 좋아하는 아니든 .. 요거는 .. 또 다른 문제였따... 전적으로 말이다.



I never stopped to think about the benefits of having a clean room.
나는 멈춰본적이 없었다.... 깨끗방의 이점에 대해 생각해보기 위해서 말이다.



To me, it was more important to get my own way.
내겐, 내 자신만의 방법이 더욱 중요했따.



And my mother, (C) [ alike / like ] most other parents, did not get me to realize the benefits for myself. 
                ↖                     ↙ (~처럼) like 이하 가 my mother 수식,  이 경우 alike(서술 형용사) 는 불가
그리고 울엄마, 대부분의 다른 부모님들 처럼 ..... 나에게 .. 나혼자 그 이점에 대해 깨닫게 두지 않았다.



Instead, she decided on lecturing.
대신에, 그녀는 .. (강의) 잔소리를 선택했다.


정답 ....

   be told    -  Whether     -   like















Peter thought King Edward was different from fairy tale kings.
피터는 생각했습니다.... Edward 왕이 ... 동황에서 나오는 왕과는 다르다고 말이죠.



He was a real human being, a man with a serious, kind face
    = K(왕)                        ↖ ↙ (동격)
그는 실존 인물이었습니다, 진지하고 친절한 얼굴을 가진 남자 말이에요.



Peter had seen ② him often when he was younger. 
                         = k(왕)
피터는 그를 종종 보았습니다 .. 그가 더 어렸을때 말이죠.



Each morning, the king had come from the palace on his horse, and ridden alone / through the streets, greeting his people.                               p.p(1)                                                p.p(2)                                      분사  
아침마다,    왕은 궁에서 .. 말을 타고 나와서 .. 그리고 거리를 돌아다녔습죠, 그의 사람들에게 인사도 하고 말이죠.



Sometimes, when Peter was a little boy, his older brother, Henry, had taken ③ him to stand on the sidewalk so that he could wave to the king.                                                                        = P(Peter)
가끔, 피터가 어린 소년이었을때, 그의 형인 헨리는 ... 그(Peter)를 보도에 서있게 해 주었죠... 그래서 .. 그가 왕에게 손을 흔들 수 있게 말이에요.

S + V ~~~ so that S + V ~~. : (1) 해서 .... (2) 결과 하다.
      (1) 해서              (2) 결과     



Sometimes ④ he had waved back to the two of them, and smiled.
                    = K(왕)    V. 손을 흔들다
때때로 그(왕)는 두사람에게 손을 다시 흔들어 주었죠, 그리고 미소를 지었죠.



"Now you are special forever,"
넌 이제 영원토록 특별해  



Henry had told Peter, "because you have been greeted by ⑤ him." 
                                                                                      = K(왕)
헨리는 피터에게 말했습니다, "왜냐면 너는 그(왕)의인사를 받았기 때문이야.



빠르게 처음 등장인물을 파악한 다음 ...
등장인물은 일단 두명이네요 ...


Peter하고 King Edward (왕) ..


이러한 ... 등장인물들이 ...대명사로 전환이 되서 나올건데 .... 

전환된 곳 에다가 잘 가져가 꽃아 주면 실수 없이 정답을 찾을 수 있습니돠!!



중반부에 새로운 등장인물 ...his older brother, Henry가 나오긴 했지만....
피터의 형인 Henry는 대명사로 나오진 않았습니다.

정답 .... 3번 !!



If you're too busy to do laundry, don't worry about it.
만약 니가 세탁을 하기에 너무 바쁘더라도, 그것을 걱정하지 마셈.



At least your jeans will stay clean, depending on your definition of "clean."
                                                 ~에 달려있다.
적어도 너의 청바지는 깨끗함을 유지 할거야, 너의 "깨끗한" 이라는 정의에 의해서 말이야... 


      
After wearing a pair of unwashed jeans for fifteen months, (Josh Le, a student at the University of Alberta),handed 
       동작의 주체는 (Josh Le)                                                 ↖   ↙                                    (S)           V
them to Dr. McQueen, a textile scientist. 
                                   직물, 옷감
세탁하지 않은 청바지를 15개월 동안 입고 난 후에, 조쉬 머시기, the University of Alberta .. 요기 다니는 학생인데.. , 그놈이 ... 그들(세탁하지 않은 더러운 청바지)을 .. McQueen 박사, 직물 연구학자 에게 건네 주었습니다.



She sampled the bacteria living on the jeans
                                 ↖  ↙ (능동관계)
그녀는 박테리아를 추출했습니다 ... 바지에 살고 있는 박테리아를 말이죠.



Next, Le washed the jeans. He wore the jeans for only two weeks this time and Dr. McQueen took a sample again.
다음에, Le 머시기는 바지를 세탁했습니다. 그는 이번엔 그 바지를 단 2주 동안만 입었습니다.. 그리고 퀸 박사는 다시 샘플을 추출했습니다.



The results?
결과는?



Whether fifteen months or two weeks, the bacteria growth was about the same.
15개월이든 2주던간에 ... 박테리아 성장은 .. 거의 같았습니다.



Now what about the smell?
그럼 .. 냄새는 어떨까?



Le did air out his jeans three times a week and he reportedly still had lots of friends.         
Le 머시기는 그의 바지를 일주일에 세번 바람을 쐬였고 ....그는 들리기로 .. 여전히 많은 친구가 있었다고 합니다. 
                                                                                                   
                                                                                                                      * air out: (옷에) 바람을 쐬다

정답은 ....

2.. Is Doing Laundry Necessary That often?







"Annie,
what a great picture you've made! What is it?" 
                                       ↖   ↙
애니야,  우와 .... 대단한 그림 만들었구나!!  그거 뭐니?



What's wrong with this reaction to a child's drawing?
이러한 반응의 잘못은 무엇인가 ... 아이의 그림에 말이다?



You're obviously interested, and it sounds encouraging to your ears. 
                                                             격려하는
당신은 명백히 관심히 있지만 ,, 그리고 그것은 격려하는 것으로 들린다 .. 당신의 귀에는 말이다.



But this kind of praise can actually have the opposite effect
                                                                반대효과
그렇지만 이러한 종류의 칭찬은 ...실제로 .. 반대효과를 가질 수 있다.



Generalized praise like "Great picture" isn't as meaningful to children as finding something specific
v. 일반화시키다.                                                                                                                          a. 구체적인
about their performance or hehavior.
일반화된 칭찬 ... "대단한 그림이네" ....와 같은 .. 이런건 ..... 아이들에게 .. 뭔가 구체적인 것을 발견하는 것만큼 의미있지 않다.... 그들의 성과나 행동에 관해서 말이다.



"I like the bright colors you used in your picture" is more effective than "great picture." 
                                ↖  ↙                        " S "
"나는 밝은 색깔이 좋아.. 내가 너의 그림에 사용한거 말이야.." ... 이게 훨씬 효과적이다 .... "대단한 그림" 보단 말이다.



If you say, "That's nice, dear," without looking at what your child is trying to show you, it could affect her self-esteem.                                                              ↖  ↙                                                                  n. 자존감
만약 니가 말한다면, " 고거 좋네, 울 아가," 쳐다 보지도 않고 말이다 ...아이가 당신에게 보여주려는걸 말이다... 그것은 그녀의 자존감에 영향을 미칠 수 있다. 


                                                                                                                       ↙ (that) 생략
Specific praise gives her confidence in your interest and lets her know you really care. 
                            v1                                                       v2(사역)  ↘   ↗   원형
구체적인 칭찬은 그녀에게 니가 관심이 있다는 자신감(확신)을 주고 ... 그녀가 ... 당신이 정말 관심을 보인다는 걸 알게 한다.












Dear Ms. White,
White 선생님께, 
 

My son, Michael, got home from school yesterday around 6 p.m.
울 아들, 마이클이 .. 학교서 집에 돌어왔습니다 .. 어제 .. 대략 6시 경에욥.


after the basketball match, with four homework assignments.
농구경기를 마치고, 네개의 숙제와 함께 말이죠.


By 11 p.m., he had completed only three: science, math and English. 
               (그 이전 시간부터 11시까지 그가 끝낸 것) => 세개 .. 그래서 had = p.p  
11시 까지, 그는 세개만 끝마쳤습니다: 과학, 수학, 그리고 영어요.


He worked hard all evening.
그림 저녁 내내 열심히 했습니다.


When he was about to start your homework, I decided to stop him.
그가 ... 당신의 숙제를 하려고 하던 참에,  저는 그를 멈추기로 결심했습니다.


He looked exhausted, so I made him pack up his books and go to bed. 
                                          사역v         동/원 1                      동원 2
그는 피곤해 보였습니다, 그래서 저는 그를 그의 책을 접고 그리고 자러가게 했습니다.


I promised him that I would write to you and explain the situation. 
                (약속시점) 과거.....에서 (앞으로 미래에) 해주기로  
저는 그에게 약속 했습니다 .. 제가 당신께 편지를 적고 .. 그리고 상황을 설명하기로요.


Michael is anxious to finish your homework. 
            열망하다, 갈망하다, 몹시하고 싶어하다.
마이클 은 ..몹시 당신의 숙제를 끝내고 싶어합니다.


Would it be possible to allow him to do it over the weekend and hand it in next Monday?
                                            V     O    O.C                                    제출하다...  hand in it (x)
가능할까요 ... 그에게 그것을 .. 주말에 걸쳐 하기로 하는 것이요.. 그리고 그것(숙제)를 담주 월요일에 제출 하는 것이요? 


We would be very grateful if you could agree to this.
매우 감사하겠습니다 .. 만약 당신이 이것에 동의해 준다면 말이죠.



 

Yours sincerely,

Dorothy William
도로시 여사 ㅋㅋㅋㅋㅋ


정답 3번 ~!!



The Gateway

관문

Since its invention by the Wright brothers in the early 1900s, the airplane has become a popular and 
            n. 발명                                                                  have+p.p ~가 되다  (become - became - become)
* Since + N: N 이래로 - 위의 경우 since + N 형태가 쓰였습니다.
  Since + S + V: S + V 이래로

universal form of transportation.
a. 보편적인        n. 교통수단
그것의 발명이래로 ... 롸이트 형제에 의해서요 ... 1900년대 초기에 말이에요, 비행기는 유명하고 보편적인 형태의 교통수단이 되었습니다.



The airplane has rapidly exceeded cars, trains, and ships in terms of the number of people
                                  v. ~를 초과하다, 넘다                   ~의 측면에서
and amount of baggage and cargo transported internationally.

비행기는 급격하게 능가했습니다... 자동차, 기차, 그리고 배 들을 말이죠 ... 다음과 같은 측면에서 말이죠.. 사람들 수화물 화물 ... 국제적으로 운송되는 이런 것들의 숫자에서 말이죠.



Consequently, great airports have emerged as important landmarks, in addition to bus terminals, train stations, 
                          v. 출현하다, 나타나다, 부각되다                           ~ 에 더불어
and sea port and as architectural and cultural marvels.
그 결과, 훌륭한 공항들이 ...중요한 지형지물로 부각되었습니다, 버스터미널, 기차역, 항구등과 더불어 말이죠 ... 그리고 건축학적, 문화적 경이로움으로서도 부각이 되었습니다.



If all that comes to mind / when you think of an airport is an airplane on a runway, 
    ↖    ↙                                                                 V
you might be surprised to find out that there is much more than that at an airport. 
             부사적 용법 감정의 원인 (that ~이하를 알게되서)     
만약 모든 것이... 당신의 마음에 떠오르는 것이죠... 당신이 공항에 대해 생각할때 ...그것이 ...활주로의 비행기라면, 당신은 아마 놀랍겁니다 ... 다음을 알게 되어서요 ... 그것은 바로 공항에는 훨씬 더 많은 것이 있다는 것이죠.


It is such an interesting place that some movies have been made entirely based on life inside an airport.
                                                                                                         ~에 근거해서
그것은 정말 흥미로운 곳이라서 .... 몇몇 영화가 만들어 졌습니다... 전적으로 공항 안에서의 삶을 바탕으로 말이죠.



Many people, {whether they are travelers who enjoy having new experiences or writers who are looking for juicy 
        S            { whether S + V ~ 인지 OR ~ 이든지 간에}
stories}, have confessed their secret wises for their flights to be delayed just / to stay longer at an airport.
                        V                                                            수동                       ~ 하기 위해서
많은 사람들, 그들이 여행객이든 .. 새로운 경험을 즐기려는 여행객 말이죠 .. 혹은 작가... 흥미로운 이야기를 찾고 있는 작가든지간에요, 고백해왔습니다 ... 그들의 비밀스런 바램을요 ... 그들의 비행이 연기되기를 말이죠 ... 그냥 단지 공항에 좀 더 머물기 위해서 말이에요.


What is so special about airports?
공항에 관해 무엇이 그렇게 특별한가?







The Heart of an Airport
공항의중심

Just as Icarus, (a character in Greek mythology), attempted to fly with his wings of feathers and wax
              S   ↖  ↙ 동격                                              V                               ↖   ↙
man has dreamed of flying in the sky. 
  S       V
lcarus, 그리스 신화의 등장인물이죠, 그가 시도했던 것처럼 .... 깃털과 왁스로 만든 그의 날개로 나는 것 말이죠, 인간은 하늘에서 나는 것을 꿈꿔 왔습니다.



Therefore, watching (a man-made aircraft, not birds), take off and land is always a marvel.
                      S                                                ↘ ↗ 지각동사 watch (원형형태 주의, ~ing 형태도 가능)
그러므로,   새가 아닌 사람이 만든 비행기가 ... 이륙하고 착륙하는 것을 보는 것은 항상 경이로운 일입니다.



Managing an aircraft's takeoffs and landings is the core function of an airport and it requires a runway
        S  (주어는 Managing 이므로 단수 취급)        a. 핵심적인
a conrol tower, and a terminal filled with modern technology
                                         ↖      ↙
항공기의 이륙과 착륙을 관리하는 것은 공항의 핵심기능 입니다 그리고 그것은 요구합니다... 현대기술로 가득찬 ... 활주로, 통제탑, 그리고 터미널을 말이죠.



Think about (a fully-loaded, large passenger aircraft, which weighs about 385 tons), touching down hard on the runway.                                                                 ↘  ↗
생각해 보아라 ... 짐이 가득 싫어진, 승객용비행기, 무게가 대략 385톤 정도 나가는 ... 이것이 활주로에 세게 내려 앉는 것을 말이죠.



Runways have to be specially constructed to take the stress, so a typical runway is more than 1.8 meters thick.
활주로는 특별히 건설되어야 합니다... 압박을 견디기 위해 말이죠, 그래서 전형적인 활주로는 ... 1.8미터 두께 이상입니다.  



Runways are also lined with guiding lights.
활주로는 또한 유도등과 나란히 배열이 됩니다.



The guiding lights are tied into special computers in the control tower.
유도등은 특수한 컴퓨터와 연결되어 있습니다.... 통제탑에 있는 특수 컴퓨터 말이죠.



Control towers are equipped with cutting-edge antennas that can detect all airplanes and obstacles within a few kilometers. (수동: ~로 장비가 갖춰지다)   a. 최신의     ↖  ↙
컨트롤 타워는 최신의 안테나로 장비가 갖추어져 있는데 ... (어떤 안테냐냐면??...) 수킬로미터 이내 ....모든 비행기와 장애물들을 탐지할 수 있는 안테나인 것이죠 ...  



Using the information from the antennas, air traffic controllers manipulate the runway lights to lead an aircraft to
                                                                        S               V. 조작하다
its assigned gate safely at night. 
    지정된
안테나에서 온 정보를 사용하여, 항공교통 통제장치들은 활주로 등을 조작합니다 .....비행기를 지정된 게이트로 인도하도록 말이죠 ... 밤에 안전하게욥.



At the airport terminal, passengers check their baggage, go to the restroom, have a snack or a meal, and relax at the gate before boarding the plane.
공항터미널에서, 승객들은 그들의 수화물을 맡기고, 화장실에 갑니다, 간식이나 식사를 합니다, 그리고 게이트에서 휴식을 취합니다.... 비행기를 타기전에 말이죠.



Because of the amount of time spent in any given terminals, terminals are extremely important to the passengers.
                                       ↖  ↙
어떤 터미널에서나 소비되는 시간의 양 때문에, 터미널은 아주 중요합니다... 승객들에게 말이죠.



Some passengers may even choose their airlines or their flight paths based on (the terminals they will visit.) 
                                                                                                ~에 근거해서                  ↖  ↙
몇몇 승객들은 심지어 선택할 수도 있습니다.. 그들의 비행기나 or 비행경로를요 .... 그들이 방문할 터미널에 근거해 말이죠.  



As a result, every year travel magazines and organizations list the top airports or terminals,
                                                                              S     V
which airport users have voted for, boasting of their beauty and functionality
                                                  = and boast                         n. 기능성
결과적으로, 매년 여행잡지과 단체는 최고의 공항이나 터미널을 목록화합니다, 공항 사용자들이 투표한 공항이나 터미널을 말이죠, 그리고 그들의 아름다움과 기능을 자랑합니다.  



For the passenger, how functional an airport is also matters a great deal. 
                                                              S            V
승객들에게, 얼마나 기능적인 공항인지는 .. 또한 아주 중요합니다.



Thousands of people fly in and out of airports every day.
수천명의 사람들이 ... 공항으로 날아 오고 떠나 갑니다 ... 매일 말이죠.  



These passengers demand speedy arrival and departure procedures and fast baggage claims
                            V. 요구하다                                                                               n. 처리             
이러한 승객들은 요구합니다... 빠른 도착과 출발절차를요 .. 그리고 빠른 수화물 처리를요.



At Incheon International Airport, for example, it takes, on everage, only 16 minutes for departure and 12 minutes for arrival.
인천 국제공항에서, 예를들어, 그것은 걸립니다, 평균적으로, 오직 16분이 말이에요 ... 출발에 있어 말이죠 ... 그리고 도착에 있어 12분이 걸립니다.


Because of this, Incheon International Airport has earned its reputation as the fastest airport in the world.
                                                                                      n. 명성     ~로써
이것 때문에, 인천국제공항은 명성을 얻었습니다.... 세계에서 가장 빠른 공항으로 말이에요.






Airport as a Mini-city 
작은 도시로써의 공항


As much as the airport is a place where modern technologies come to life,
~인것 만큼                             ↖  ↙                                     실현되다, 구현되다
it is also a mini-city, a place where all sorts of people meet. 
                          ↖   ↙
공항이 ... 현대기술이 구현된 장소인만큼이나, 그것은 또한 작은 도시입니다, 어떠한 장소인데 ... 모든 사람들이 만날 수 있는 곳이죠.


The busiest airport in the world, for example, handles 2,400 flights every day. 
                                                                v. 처리하다, 다루다
세계에서 가장 바쁜 공항은, 예를들어, 2400건의 비행을 다룹니다 .. 매일마다.


This means one flight makes a departure every 36 seconds, 24 hours a day.
이것은 의미합니다 ... 한 비행이 출발을 매 36초마다 만들어 맵니다...하루 24시간


An incredible number of people pass through the terminal, and most of them are going to grab a bite to eat, use the 
                                     S        V                                                   S
restroom, or buy a magazine.
놀라운 숫자의 사람들이 터미널을 통과합니다, 그리고 그들의 대부분은 간단히 먹을 것이고, 화장실을 사용하고, 혹은 잡지를 구입할 것입니다.


To meet those needs, thousands of employees work at the airport. 
이러한 요구를 충족시키기위해, 수천명의 직원들이 공항에서 일합니다.


There are around 35,000 wokers at Incheon International Airport, for instance.
대략 35,000명의 직원들이 있습니다... 인천국제공항에 말이죠, 예를들어서.


If you make a list of airport job titles, it will be as long as a list of the jobs in any given city, jobs ranging from a shoe repair person to a police officer.
만약 당신이 공항의 직업 목록을 만든다면, 그것은 어떤 주어진 도시의 직업의 목록만큼이나 길 것입니다, 직업들 ... 신발수선하는 사람에서 ... 경찰관 등등의 범위로 말이죠,


You can find nearly any job you can imagine there. 
                   거의            ↖  ↙
당신은 거의 어떤 직업도 발견할 수 있을 것입니다... 당신이 거기서 상상할 수 있는 직업들 어떤 것도 말이죠.


Of course, pilots, flight attendants, and food stand employees are the first to come to mind.
물론, 비행기조종사, 항공승무원, 그리고 음식점 직원들이 .. 가장 먼저 떠오릅니다.


Next, you might think of the cleaning staff and the baggage handlers.
다음으로, 당신은 아마 ... 청소직원이나 수화물을 다루는 사람을 떠올릴 수 있을 것입니다.


But there are many more. Let's take a look. Did you know that there is a dry cleaning service at many airports? 
그렇지만 더 많이 있습니다. 한번 살펴봅시다. 알고 있었나요 .... 드라이 클리닝 서비가 ... 많은 공항에 있다는 것을?


If you and your baggage are on a plane for several hours, and after you land, you only have one hour before your best friend's wedding, then you will need the dry cleaner to help you out. 
만약 당신과 당신의 화물이 비행기에 몇시간동안 있고, 그리고 당신이 착륙한 후에, 당신이 가장친한 친구의 결혼식 전에 한시간만 남아있따면, 그때는 당신은 세탁소가 필요할 것입니다.. 당신을 도와줄 수 있는 세탁소가 말이죠.


Suppose your grandmother has a flight to catch in a couple of hours and suddenly she has trouble breathing.
가정해 봅시다 ... 당신의 할머니가 타야할 비행기가 있는데 ... 몇시간 내에 말이죠 ..그런디..갑자기 그녀가 호흡에 곤란을 느낀다는 걸 가정해 보자구욥.


What would you do?
어떻게 하시겠나요?


Well, you don't have to rush her out of the airport and all the way back to her local doctor.
그럼, 당신은 급하게 그녀를 데리고 공항을 나갈 필요가 없습니다.. 다시 그녀의 지역 의사에게 데려다 줄 필요가 없습니다.


There is a doctor at the airport.
공항에는 의사가 있습니다.


All you have to do is keep your fingers crossed and hope the problem is not serious so that the doctor can treat  
                              행운을 빌어주다
your grandmother in time for her flight. 
당신이 해야 하는 것은 ... 행운을 빌어주는 것입니다...그리고 희망하는 것입니다... 문제가 심각해지 않기를요 ..그래서 의사가 당신의 할머니를 제시간에 비행을 위해 치료할 수 있게 말이죠.


You can also find drivers inside the terminals.
당신은 또한 터미널 안에서 운전사를 볼 수 있습니다.


For the elderly or those who find walking to the boarding gates difficult, there are electric passenger carts 
                                   ↖ ↙     V                    O                               O.C
inside the building, and drivers offer free rides to those people.
노인이나 탑승 게이트로 걸어가는 것이 어렵다고 느끼는 사람들을 위해서, 전기 승객용 카트가 빌딩안에 있습니다. 그리고 운전사는 공짜 탑승 서비스를 그러한 사람들에게 제공합니다.


Other drivers move empty carts back to the baggage cart areas so that the next airport users can find them easily. 
다른 운전사들은 빈 카트를 수화물 카트가 있는 곳으로 다시 나릅니다... 그래서 다음 공항 사용자가 그들을 쉽게 발견할 수 있도록 해 주고요.





More than an Airport: a Culture-port 
공항 그 이상의 것: 문화 공항

Airports have virtually become the new border crossing point and the face of a city or a country.
공항은 사실상 새로운 국경선이 되었습니다 ....그리고 한 도시나 나라의 얼굴이 되었습니다.



The first thing (visiting travelers) get to see of a country or a city is the airport. 
                 ↖ ↙                     S     V                              (실제주어: the first thing)
첫번째 것 .. 방문여행객들이 .. 한 나라나 도시를 보게 되는 것 ... 바로 그것이 .. 공항입니다.



(What they see and experience at the airport) shapes their first impressions.
                                                            S        V
그들이 보고 경험하는 것 .. 공항에서 .. 형성합니다.. 그들의 첫인상을 말이죠.



That is why thousands of internationa airports around the globe are trying hard to improve their customer 
                          S                                                            
services and provide cultural experiences at the airport. 
              (to) provide  
그것이 바로 ..이유입니다... 세계에 있는 수천개의 국제 공항들이 ... 열심히 노력하는 이유죠 ... 그들의 고객 서비스를 향상시키려고 말이죠 ... 그리고 문화적인 경험을 공항에서 제공하려고 말이죠... 
 
The Greatest Love of all



In February 2010, a brass band marched through the Sudaness village of Tonj.

2010년 2월에, 한 금관악기 밴드가 행진했습니다.... Tonj의 Sudaness 마을을 가로질러 말이죠.
 

Boys were holding pictures of a man.
소년들은 한 남자의 사진을 들고 있었습니다.


The Dinka villagers could not believe this man had died
                                                                  (대과거)먼저 일어난 사실
딩카 마을 사람들은 믿을 수 없었습니다... 이 남자가 죽었다는 것을요.


They were crying for him.
그들은 그를 위해 울고 있었습니다.


The Dinka traditionally fight back tears they consider it shameful to cry.
                                 울음을 참다
딩카족은 전통적으로 울음을 참습니다 그들은 우는 것이 부끄럽다 여깁니다.


Yet on this day, they cried openly.
그렇지만 이날에, 그들은 솔직하게 울었습니다.


He was Father Lee Taeseok: a doctor, a teacher, and a friend of Tonj.
그는 이태석이었습니다: 의사이자, 선생님, 그리고 Tonj의 친구였습니다.


Lee Taeseok was born in Busan, Korea in 1962.
이태석은 부산에서 태어났습니다, 한국에서, 1962년에요.


He was a hearty, cheerful boy, and that did not change, even after he lost his father at age nine.
                                                                                심지어 ~ 한 후에도
그는 마음이 따뜻하고, 명랑한 소년이었습니다, 그리고 그것은 변하지 않았습니다, 심지어 그가 그의 아버지를 9살에 여의고 난 후에도 말이죠.


His mother struggled hard to raise her childen by taking in sewing
                                       v. 기르다, 양육하다                 바느질
그의 어머니는 열심히 노력했습니다.. 그녀의 아이들을 키우기 위해서 말이죠... 바느질을 해서요.


He was a special son.
그는 특별한 아들이었습니다.


Not only did he study hard, but he also helped his mother with the housework / to bring a smile to her face
(부정어 문두) 도치 발생 (일반동사인 study를 대신해 do의 과거인 did가 앞으로 감)   to 부정사 부사 (목적) ~ 하기 위해서

* Not only A but also B: A 뿐만 아니라 B도

그는 열심히 공부를 한 것 뿐만 아니라 그는 그의 어머니를 도왔습니다...집안일을 말이죠 ... 그녀의 얼굴에 웃음을 가져다주기 위해 말이죠.


Although he was poor, he studied hard and
excelled at school.
                                                               ~에 뛰어나다.
비록 그는 가난했지만, 그는 열심히 공부했고 그리고 학교에서 두각을 나타냈습니다.


Upon graduating from a high school, he was accepted to a medical college to the joy of his mother.
Upon ~ing : ~ 하자마자                        입학하다
= As soon as S + V,
고등학교를 졸업하자마자, 그는 의대에 합격하여 어머니를 기쁘게 해 주었습니다.


After finishing medical school, he joined the army.
의대를 마친 후에, 그는 군대에 입대했습니다.


While in uniform, he heard the calling to become a priest.
                                      부름
군복을 입고 있는 동안, 그는 부름을 들었습니다... 신부가 되라는 부름 말이죠.


When he completed his military service, he entered a Catholic religious society to become a priest.
                                                                              천주교 수도회
그가 군복무를 마쳤을때, 그는 천주교 수도회에 들어갔습니다... 신부가 되기 위해 말이죠.





Lee went to Rome in 1997, where he continued his study for the priest and met missionary from Kenya. 
                        ↘        ↗                                                 (he가 met의 주어)    n. 선교사
Lee는 로마에 1997년에 갔습니다, 거기서 그는 신부가 되기 위한 공부를 계속했고 그리고 케냐에서 온 선교사를 만났습니다.


In 1999, he went with them to Africa and stayed a short while in the village of Tonj in Sudan.
1999년에, 그는 그들과 함께 아프리카에 갔습니다 그리고 잠시 머물렀습니다 ... 수단의 Tonji에서 말이죠.


Sudan was in the middle of an internal war, and more than two million people had lost their lives.
                                              a. 내부의          = over
수단은 내전의 한 가운데 있었고, 그리고 200백만명 이상이 목숨을 잃었습니다.  


He witnessed horrible deaths in the village.
    v. 목격하다
그는 끔찍한 죽음을 목격하였습니다.. 그 마을에서.


The people lacked food, drank contaminated river water, and died without receiving treatment.
                  v1                v2        오염된  ↘↗                        v3                           n. 치료
사람들은 음식이 부족했고, 오염된 강물을 마셨습니다, 그리고 죽었습니다.... 치료도 받지 못하고 말이죠.


He, however, saw the hope in the faces of children playing. He returned to Rome, determined to go back.
                                                                                                                    ~ 하기로 결심한, 단호한
그는, 하지만 희망을 보았습니다.... 뛰어오는 아이들의 얼굴에서 말이죠. 그는 로마에 돌아왔고, 다시 돌아가리라 마음먹었습니다.




He was ordained as a priest in Seoul in June 2001 and flew back to Tonj in November.
    ~로 임명되다
그는 신부로 임명되었습니다.. 서울에서 2001년 6월에 그리고 11월에 Tonji로 돌아갔습니다.


He was one of a few doctors available in Tonj.
                                          a. 이용가능한, 가능한
그는 Tonji에 있는 몇 안되는 의사들중 하나였습니다.


There were always 30 to 40 patients waiting for treatment
                                               ↖ ↙
항상 30-40명의 환자들이 있었습니다... 치료를 기다리는 환자들이죠.


As the number of patients increased, he and the villagers worked together in 50 ℃ heat / to build a hospital.
~ 함에따라    
환자들의 숫자가 늘어남에 따라서, 그와 마을 사람들은 함께 일했습니다 50도의 더위에서요 ... 병원을 짓기 위해 말이죠.


They had neither nails nor bricks, but with cement from Kenya and sand from the Tonj River, his dream became a reality.                 A             B            with + N : N와 함께                                                          S            V
* neither A nor B: A 혹은 B 둘다 아니다.
그들은 못이나 벽돌도 없었습니다, 그렇지만 케냐에서 온 시멘크와 Tonj강에서 가져온 모래와함께, 그의 꿈은 현실이 되었습니다.


After finishing the hospital, he treated 300 patients a day there. 
                                         v. 치료하다
병원을 마친 후에, 그는 300명의 환자를 치료했습니다 하루에 거기서.


He had been learning their languge, which helped him understand the patients' exact symptoms. 
                         언어를 배워 오고 있었던 것  
그는 그들의 언어를 배워오고 있었는데, 그것은 그가 환자들의 정확한 증상을 이해하도록 도와주었습니다.




Twenty minutes from Tonj, there was a village he visited whenever he had time
                                                             ↖  ↙
Tonji에서 20분 떨어진 곳에, 마을이 하나 있었습니다... 그가 시간이 나면 언제라도 방문했던 마을 말이죠.


The people in the village had Hansen's disease their toes and fingers had been eaten away.
마을에 있는 사람들은 한슨병을 앓고 있었습니다. 그들의 발가락과 손가락이 사라지고 없었습니다.


Before he came, many of them died without receivng proper treatment.
그가 오기전에, 그들은 많은 사람들이 죽었습니다 ..적절한 치료를 받지 못하고 말이죠.


He gave them medicine to stop the progress of the disease.
그는 그들에게 약을 주었습니다 ... 질병의 확산을 말을 수 있는 약 말이죠.


He had them wear shoes to protect their bare feet. 
    사역 v       원형
그는 그들에게 신발을 신게 했습니다 .... 그들의 맨발을 보호할 수 있도록 말이죠.


He dew outlines of the patients' feet and ordered leather sandals from Kenya.
그는 환자의 발 테두리를 그렸습니다... 그리고 가죽 샌들을 케냐로부터 주문했습니다.


He was happy to see them look happy with the sandals on their feet.
그는 그들이 행복해 보이는 걸 보아서 기뻤습니다 ... 그들이 발에 샌들을 신고 있어서 말이죠.


He was deeply impressed to hear them say they were happy, even though they didn't have much. 
그는 매우 감명받았습니다 ... 그들이 자신들이 행복하다 말하는 걸 들어서 말이죠, 비록 그들이 많은 것을 가지지 않았더라도 말이죠.




After building the hospital, he wanted to rebuild school houses.
병원을 짓고난 다음에, 그는 학교 건물을 다시 짓고 싶었습니다.


Many children had been learning violence and destruction.
                                                n. 폭력         n. 파괴
많은 아이들이 폭력과 파괴를 배우고 있었습니다.


They did not know what they should do /  for their future
                        ↖ ↙
그들인 알지 못했습니다 .. 그들이 미래를 위해 무엇을 해야할지를요.


In Tonj, there was no future for many of the children.
Tonji에서, 많은 아이들에게 미래가 없었습니다.


He wanted to change that by giving opportunities of education to children. 
                      아이들에게 미래가 없는 상황
그는 그것을 변화시키길 원했습니다 .... 아이들에게 교육의 기회를 제공함으로써 말이죠.


Again, the villagers lent a hand and the school, with classes from elementary to high school, was reopened in Tonj.
                                                         S  ↖    ↙
다시, 마을 사람들은 도움을 주었고, 학교 ... 초등학교부터 고등학교까지 학급을 갖춘 학교가, 다시 문을 열었습니다.. Tonj에서


Qualified teachers were brought from Kenya.
자격이 있는 선생님들이 케냐에서 모셔졌습니다.


The school became a place where [ children who were mentally and physically damaged from the war ] could dream about their future.     ↖ ↙               ↖   ↙                                                        where 다음의 [ S ] 
v. 꿈을 꾸다
학교는 장소가 되었습니다 ... 아이들 .. 정신적으로 육체적으로 전쟁으로 피해를 입은 아이들이 .... 꿈을꿀수 있는 장소말이죠 ... 그들의 미래에 대해 말이에요.




While running the school, he decided to teach the children music, thinking of music as a way to help them heal.
        v. 운영, 경영하다                                                         = as (=because) he thought of music as a way
학교를 운영하는동안, 그는 아이들에게 음악을 가르치기로요, 음악이 하나의 방법이라고 생각했기 때문에 말이죠 .. 그들을 치유하는데 도움이 되는 방법 말이에요.


He taught himself to play instruments and then taught the children, forming a brass band. 
                                                                                            and he formed (연속된 후발동작)
그는 스스로 악기를 다루는 법을 배우고, 그리고 아이들에게 가르쳤습니다, 그리고 금관악기 밴드를 만들었습니다.


[ The sight of the children holding instruments instead of guns ] delivered a message of peace and love to 
            ↖ ↙                                               ~ 대신에         [ S ]      V
this war-torn country.  
     전쟁으로 폐허가 된 나라
장면 ... 아이들이 악기를 들고 있는 ... 총 대신에 말이에요 .. 그 장면은 평화와 사랑의 메시지를 전달했습니다 .. 이렇게 전쟁으로 폐허가 된 나라에 말이에요.


One child even wanted to melt guns to make trumpets. 
                                    v. 녹이다
한 아이는 심지어 .... 총을 녹여 .. 트럼펫을 만들고 싶어 했습니다.


In 2008, during a brief holiday in Seoul, Lee was diagnosed with terminal cancer
                                  be diagnosed with A: A라는 진단을 받다    A : 불치의 암
2008년에, 서울에서의 짧은 휴가 동안에, Lee는 진단을 받았습니다 ... 불치의 암 말이죠.


He wanted to go back to Tonj, but he decided to stay in Korea for medical treatment.
그는 Tonji에 돌아가길 원했습니다, 그렇지만 그는 한국에 머무르기로 결정했습니다... 의학 치료 때문에 말이에요.


On January 14, 2010, he passed away, leaving these last words, "Don't worry.
2010년 1월 14일에, 그는 돌아가셨습니다, 이러한 마지막 말을 남기고 말이죠 , 걱정하지마.


Everything is going to be all right," as if talking to his friends in Tonj.
모든 것을 잘 될거야, 마치 Tonj에 있는 그의 친구에 말하듯이 말이에요.


Back in Tonj, the brass band marched from the hospital.
다시 Tonji에서는, 금관악기 밴드가 병원에서 행진해 나왔습니다.


Children holding the pictures of Father Lee Taeseok walked the road he once used to walk, and the villagers followed behind crying for the man.                                                       ↖   ↙
이태석의 사진을 들고 있는 아이들이 도로로 나왔습니다 .... 그가 걷곤 했던 길 말이에요, 그리고 마을 사람들이 뒤를 따랐습니다 ... 그를 위해 울면서 말이에요.


The villagers will never forget Father Lee Taeseok who came to them and brought them hope
                                                                        ↖  ↙
마을 사람들은 이태석을 잊지 못할 거에요 .... 그들에게 왔던 .. 그리고 그들에게 희망을 주었던 사람 말이에요.


He became a Tonj man to the bone, and his memory is alive today in Tonj. 
                                  뼛속까지
그는 Tonji 사람이 되었습니다... 뼛속까지, 그리고 그의 기억은 오늘날에도 Tonji에 살아있습니다.







Everybody says we should help those in need
                                                   ↖  ↙ 도움이 필요한 사람
모든 사람들은 말합니다... 우리는 도움이 필요한 사람을 도와야 한다구요.


However, as the proverb goes, it is easier said than done.
그렇지만, 속담에서 말하는 것처럼, 말하기는 쉽지만 하기는 어렵습니다.


The following episodes show that it is not difficult to lend a helping hand and make the world a better place.
                                                                           to V1                       (to)V2          O             O.C                       다음의 에피소드는 보여줍니다.... 어렵지가 않다는 것을요 .... 도움의 손길을 빌려주는 것과 ... 세상을 좀 더 좋은 것으로 만드는 것이요.




1. Being Considerate
            배려하기

- gentleman: Excuse me, sir. Where's the nearest hospital?
   신사:          실례합니다... 가장 가까운 병원이 어디에 있나요?

- blind man: I'm going there, too. Let's go together.
   맹인:         나도 그곳에 가고 있는 중이에요. 함께 갑시다.

- gentleman: Oh, thank you.
   신사:          오, 감사합니다.

- blind man: Sir, I'm sorry, but can I ask you a question? It looks like you can't see. but why are you carrying a lantern?
   맹인:         죄송합니다만.... 질문하나 해도 괜찮나요?       당신을 볼 수 없는 것처럼 보입니다. 그렇지만... 당신은 왜 당신은 랜턴을 가지고 다니나요?

- gentleman: If I carry a lantern, people will see me walk toward them. Then, they won't bump into me. 
                                                                                                                             ~에 부딪히다
   신사:          만약 제가 랜턴을 가지고 다니면, 사람들이 내가 그들쪽으로 걷는 것을 볼 겁니다. 그러면, 그들은 나와 부딪치지 않을 겁니다.



Are you taking others into consideration as this blind man did? 
            take someone into consideration: 누구를 ~ 배려하다
당신은 배려하고 있습니까 ............ 이 맹인이 했던 것처럼 말이죠?




2.

Last month I was waiting for a bus on a rainy day.
지난주에    저는 버스를 기다리고 있었습니다.. 비가 오는 날에요.


I saw an elderly woman get off a bus. 
 지각동사       목적어           동사원형
저는 나이드신 여성분이 버스를 내리는 것을 보았죠,


It seemed that she wanted to change buses. She walked slowly toward me.
그녀가 버스를 갈아타길 원하는 것처럼 보였습니다. 그녀는 천천히 저에게 걸어왔습니다.


After a while, I started a conversation with her.
잠시 후에,    저는 그녀와 대화를 했습니다.


"We're having very bad weather today, aren't we? But the bus will be here soon."
오늘 날씨가 매우 별로네요,              그렇지 않나요? 그렇지만 버스는금방 여기 올거에요.


I asked her where she was headed.
나는 그녀에게 어디를 가고 있었는데 물었습니다.


I was surprised to hear her response.
저는 놀랐습니다.... 그녀의 대답을 듣고요.


I said, " The bus that you got off goes there. Why did you get off the bus?
저는 말했습니다,  버스 .. 당신이 내린 버스가... 거기로 가는 거에요. 왜 .. 그 버스에서 내렸나요?


I mean, what made you get off before your stop?" 
머냐면, 무엇이 버스에서 당신을 내리게 했나요 .. 당신의 목적지 전에요...?


The lady smiled and answered, "Well, one young man with a bad limp got on the bus, but no one wanted to give up their seat for him.                                                                  n.절룩거림
여자가 웃으면서 대답했습니다, 글쎄요, 심하게 다리를 저는 젊은 한 남자가 버스에 탔어요, 그렇지만 아무도 그에게 자리를 양보하길 원하지 않았어요.


They either looked down or pretended they were dozing off
                                                                    v. 꾸벅거리다
그들은 아래를 보거나.... 꾸벅 조는 척을 했었어요.


I wanted to offer my seat.
저는 제 자리를 양보하고 싶었어요.


If an old woman like me had done that, however, the young man might have felt very uncomfortable.
            had + p.p: (과거에) ~ 했다면 , 과거를 의미하는 가정법        과거에 이래이래 했을 것이다 (과거를 의미)
만약 저같이 나이든 여자가 저것(양보)을 했다면, 그렇지만,  젊은 남자가 매우 불편했을 거에요.


So, when the man came close to me, I rang the bell to get off the bus.
그래서, 그 남자가 저에게 가까이 왔을때, 저는 벨을 눌렀어요 .. 버스에서 내리기 위해 말이죠.


Thankfully, the young man didn't feel awkward when he took my seat.
                                                     a. 어색한
감사하게도, 젊은 남자는 어색함을 느끼지 않았어요 .. 그가 제 자리에 앉았을때


Another bus always comes along. We can get the next one, can't we?" 
다른 버스가 항상 오잖아요.              우리는 다음 버스를 탈 수 있어요, 그러지 않나요?




3. Being Volunteers 
자원봉사자 되기


Not all of us can do great things. But we can do small things with great love.   - Mother Teresa. 
우리들 중 모두가 위대한 것을 할 수 있진 않다. 그렇지만 우리는 작은 것을 위대한 사랑으로 할 수 있다.


No act of kindness, no matter how small, is ever wasted             - Aesop 
어떠한 친절한 행위, 아무리 작을 지라도, 결코 헛되지 않는다.


Kindness is a language which the deaf can hear and the blind can see.           - Mark Twain. 
                                ↖  ↙ 목관대              hear (a language)       see (a language)      
친절은 언어이다 .... 귀머거리도 들을 수 있고 .... 보이지 않는 사람도 볼 수 있는 언어인 것이죠.




4.

Several years ago, the restaurant where I worked was destroyed in a fire, and I had a terrible injury to my right arm.                                        ↖  ↙

몇년 전에요,         제가 일했던 식당이 ..... 파괴되었습니다... 화재로 말이죠,그리고 저는 끔찍한 부상을 당했습니다.. 제 오른쪽 팔에요. 
 

When my wife passed away last year, I came to this nursing home.   
                    죽다의 높임말                                      요양원
제 아내가 작년에 죽었을때, 저는 이 요양원에 왔습니다.


My children and grandchildren sometimes visit me, and we talk about the old days as we go through photo albums.
                                                                                                                    ~할때 (=when)
제 아이들과 손자들이 때때로 저를 방문했습니다, 그리고 우리는 이야기 했습니다... 옛날에 대해 말이죠...우리가 사진앨범들을 볼때 말이죠.


Most of the time, however, I am lonely. 
대부분 시간에, 그렇지만, 저는 외롭습니다.


Earlier this year, a group of high school kids began to volunteer every other Saturday. 
                                                                     v. 자원봉사하다
올해 초에, 한 무리의 고등학교 학생들이 ... 자원 봉사를 시작했습니다.. 매 격주 토요일 마다 말이죠.


It changed my life greatly.
그것은 내 삶을 크게 바꾸어 놓았습니다.


They spend time playing board games with us, talking us out for walks in our wheelchairs, and reading books to us.
        spend time ~ ing: ~ 하는데 시간을 보내다
그들은 보드게임을 하면서 우리와 시간을 보내고, 우리를 휠체어로 산책을 시켜주고, 그리고 우리에게 책을 읽어주면서 말이죠.


They are really nice and friendly. When they are with us, we have no more worries and no more pain. 
그들은 정말 멋지고 친절합니다. 그들이 우리와 있을때, 우리는 더이상 어떤 걱정도 고통도 없습니다.


These days, I have every reason to live.
요즘에, 저는 살아야 할 모든 이유가 있습니다. (살 맛이 납니다.)


One of kids, Jay, wants to be a cook.
학생들 중에 한명인, Jay,는 요리사가 되길 원합니다.


Whenever he comes here, he and I head to the kitchen to try out new recipes for everyone.
                                                ~로 향하다, 가다
그가 여기 올 때마다, 그와 나는 부엌으로 갑니다.... 모두를 위한 새로운 요리법을 시도해 보기 위해 말이죠.


By the time he graduates from high school, I am sure that he will be a good cook. 
그가 고등학교를 졸업할 무렵에,                저는 확신합니다... 그가 좋은 요리사가 될 것이라고 말이죠.


Thankfully, the kids say that they feel good about coming here.
고맙게도, 아이들은 말합니다.... 그들은 여기 오는 것에 대해 기분이 좋다고 말이죠.


Perhaps they know that simply being with elderly people is the most wonderful gift they can offer
                                                                                                                   ↖ ↙
아마도 그들은 압니다.... 그냥 어르신들과 함께 있는 것이 .. 가장 훌륭한 선물이라는 것을요 ... 그들이 제공할 수 있는 선물인 것이죠.


At least, Jay seems to know that elderly and young people have many things to share. 
적어도, Jay는 보입니다.... 아는 것으로 ... 나이든 사람과 젊은 사람들이 공유할 수 있는 많은 것을 가졌다는 것을요.




5. Being Givers. 

기부자되기


A: I'm just an office worker. 
    저는 단지 회사원 입니다.

B: I'm just a farmer. These people don't have names or faces.
    저는 단지 농부입니다. 이런 사람들은 이름이나 얼굴이 없습니다.

C: Hello.
    안녕하세요.

D: Hi, there.
    거기 안뇽하세욥.

E: Please just give the money to the poor people. 
    걍 ... 이 돈을 가난 사람에게 주세욥.

F: I wish I could give more. 
    좀 더 주었으면 좋겠네요.

G: I just wanted to help. There are so many nice people without names.
    저는 걍 도와주고 싶어요. 멋진 사람들이 있습니다... 이름이 없는


They donate food, clothing, school supplies, cash, and many other things.
       v. 기부하다
그들은 음식, 옷, 학용품, 현금, 그리고 많은 다른 것들을 기부합니다.


Thanks to the warm-hearted people, the world still remains a good place to live in.
                   a. 마음이 따뜻한
마음이 따뜻한 사람들 덕분에,            세계는 여전히 살기에 좋은 곳입니다.




6.

Fiorello LaGuardia was the mayor of New York City during the Great Depression.
                                                                                    경제대공황
Fiorello LaGuardia씨는 뉴욕의 시장이었습니다.... 대공황 동안에 말이죠.


One day, he dropped by night court.
어느날, 그는 야간 법정에 들렀습니다.


He let the judge go home early and took over the bench himself. 
그는 판사를 일찍 집에 가도록 하고 ... 판사석에 자신이 직접 앉았습니다.


An elderly woman was brought before him; she was charged with stealing bread.
                                                                     be charged with: ~에 대해 고소되다
한 나이든 여성이 그 앞에 데려와 졌습니다; 그녀는 빵을 훔친 것에 대해 고소를 당했습니다.


She told LaGuardia that her daughter was sick, and that her two grandchildren had nothing to eat. 
그녀는 말했습니다...LaGuardia씨에게... 그녀의 딸이 아팠다고, 그리고 그녀의 두명의 손자들이 먹을 것이 없다고요...


However, the shopkeeper refused to drop the charges against the woman. 
                                   ~하기를 거부, 거절하다
그렇지만, 가게주인은 거절했습니다... 고소를 취하하기를요 .... 그 여성에 대해 말이죠.


LaGuardia said to the woman, "I've got to punish you: a ten-dollar fine."
LaGuardia씨는 여자에게 말했습니다, "저는 당신을 벌해야 해요: 10달러 벌금요."


Then he gave a bill to her, saying, "Here's ten dollars to pay for the fine.
그런 다음 그는 그녀에게 지폐한장을 주었습니다, " 여기 벌금을 낼 10달러가 있습니다.


Now, I'll fine everyone in this courtroom fifty cents for living in a town where a person has to steal bread for 
           v. 벌금을 부과하다                                                          ↖  ↙
her grandchildren.
이제, 나는 이 법정에 있는 모든이에게 50센트의 벌금을 내릴 거에요 ... 도시에서 살고 있다는 것에 대해 말이죠 ....(그 도시는 바로) ... 어떤 사람이 자신의 손자를 위해 빵을 훔쳐야 하는 도시인 거죠.


Mr. Bailiff, collect the fines and give them to the woman."
집행관님, 벌금을 모아 주세요.... 그리고 그것들을 여자에게 주세욥.


The following day, newspapers reported that $47.50 had been given to the woman. 
                                                         과거완료 수동 (신문이 보도하기 전에 이미 여자한테 주어짐: 먼저 일어난 사실)
다음날, 신문은 보도했습니다..... 47.50$가 여자에게 전달되었다고 말이죠.


Someone beautifully said, "Sympathy sees and says, 'I'm sorry.' Compassion sees and says, 'I'll help.'
누군가는 아름답게 말했습니다, 연민의 마음을 보이며 '안됐어요'라고 말하며, 연민의 마음을 보이며 '제가 돕겠어요" 라고 말합니다.


When we learn the difference, we can make a difference. 
우리가 차이를 배울때, 우리는 차이를 만들 수 있습니다.



7. 

If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain:
만약 내가 한 사람의 가슴앓이를 멈추게 할 수 있다면, 나는 헛되이 사는 것이 아닙니다:


If I can ease one life the aching, Or cool one pain, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain. - Emily Dickinson. 
만약 내가 한 생명에게 아픔을 덜어줄 수 있다면, 혹은 고통을 가라앉힐 수 있다면, 혹은 한마리의 기절하는 울세를 그의 둥지로 다시 갈 수 있게 도와준다면, 나는 헛되이 사는 것이 아니다.


+ Recent posts